English | Russian |
after the Lord Mayor's show comes the dust musk, shit cart | ироничный комментарий по поводу любого неприятного события, произошедшего после праздника (удачи и т.п.) |
aim Archie at the Armitage | Мочиться (см. point Percy at the porcelain) |
air the dairy | о женщине обнажить грудь |
air the orchid | ничего не делать (Orchid is also Greek for testicle) |
All is not gold that glitters, as the monkey said when he pee'd in the sunshine | грубый вариант пословицы "All is not gold that glitters" |
all shit and biscuits, like the bottom of a baby's pram | в полном беспорядке |
all the way | полное удовлетворение |
all the way | полное совокупление или полное сексуальное удовлетворение (см. half-the-way; в отличие от петтинга) |
another bull in the pasture | соперник в любовном романе |
apply the arm | ласкать |
apply the arm | гладить |
are you red sails in the sunset? | вопрос менструирует ли женщина |
Aw, shit, lootenant! and the lootenant shat | грубовато-шутливое выражение, описывающее офицера, бездумно выполняющего все указания старшего по званию |
away the trip | беременная |
bash the bishop | о мужчине мастурбировать |
bitch in the heat | сексуально агрессивная женщина |
blow off the loose corns | эякулировать |
boom the census | оплодотворить женщину |
bore the ass off | утомлять (someone m_rakova) |
bowl from the Pavilion end | заниматься анальным сексом |
break someone's leg above the knee | лишить девственности |
bugs in the rug | лобковые вши (pl) |
bum on the plush | богатый человек |
burn the grass | мочиться на улице |
burp the worm | о мужчине мастурбировать |
buy the bullshit | верить лжи |
buy the ring | заниматься анальным сексом |
buy the shit | верить лжи |
catch the bird | уговорить девушку покататься в машине (с целью последующего совокупления) |
chase the cotton mouse | менструировать |
check out the plumbing | сходить в туалет |
chewing the fat | болтание |
clean the pipe | заниматься оральным сексом (фелляцией) |
clean up the kitchen | заниматься куннилингусом |
clean up the kitchen | заниматься анилингусом |
close to the bone | о шутке, анекдоте почти неприличный |
Come home with your knickers torn and say you found the money! | и ты хочешь, чтобы я в это поверил? |
crab on the rocks | зуд в яичках |
crash the yoghurt truck | эякулировать |
cut the Brie | с треском выпустить газы из кишечника ("бри" - вид сыра с резким запахом) |
day the eagle shits | день выплаты заработной платы (от орла, изображенного на долларе) |
dead from the neck up | глупый |
delicate parts of the anatomy | гениталии (pl; обычно мужские) |
diaper the baby | поменять гигиенический пакет |
dirty work at the crossroads | ухаживание за женщиной (с целью последующего совокупления) |
dirty work at the crossroads | совокупление с женщиной |
do something on the b.h. | сделать что-либо без труда (b.h. bloody head) |
do the bear | страстно обнимать (кого-либо) |
do the bowlig hold | возбуждать женщину, большим пальцем лаская клитор, а указательным анус |
do the bump | вертеть тазом и бёдрами (в стриптизе) |
do the bumps | вертеть тазом и бёдрами (в стриптизе) |
do the dirty on | соблазнить кого-либо и бросить (someone) |
do the dirty on | обманывать на |
do the gentleman | о мужчине мочиться |
do the hootchy-cootchy | чесаться (особ. при заражении лобковыми вшами) |
do the milk route | обходить автобусные или железнодорожные станции поздно ночью или рано утром в поисках потенциального полового партнёра |
do the naughty | о женщине совокупляться |
do the strip act | раздеваться (не обязательно в стриптиз-шоу) |
do the trick | оплодотворить женщину |
do the trick | о женщине потерять невинность |
double the melt | достичь оргазма дважды за одно совокупление |
drain the main vein | о мужчине мочиться |
draw mud from the well | пердануть с подливой (груб. Oddessita) |
draw mud from the well | испачкать фекалиями нижнее бельё во время выпускания газов |
draw the blinds | закрыть головку пениса крайней плотью |
drink at the fuzzy cup | заниматься куннилингусом |
drinking from the furry cup | куннилингус |
drive the porcelain bus | рвать |
drop the kids off at the pool | срать (Taras) |
drop the kids off at the pool | посрать (Am. E. Taras) |
drop the kids off at the pool | оседлать фарфорового пони (Taras) |
drop the kids off at the pool | посерать (Taras) |
drop the kids off at the pool | отложить личинку (Taras) |
drop the kids off at the pool | отбить запеканку (Taras) |
drop the kids off at the pool | бросить камень (Taras) |
drop the kids off at the pool | испражниться (Taras) |
drop the kids off at the pool | облегчиться (Taras) |
drop the kids off at the pool | посерить (MichaelBurov) |
drop the kids off at the pool | сходить по большой нужде (Taras) |
drop the kids off at the pool | похезать (Taras) |
drop the kids off at the pool | испражняться |
drown the chocolate slugs | испражняться мягкими фекалиями, почти поносом |
duel with the pink Darth Vader | мастурбация (см. pink Darth Vader) |
eat the box | отлизать (Nightswan) |
eggs in the basket | яички (pl) |
empty the manure spreader | испражняться |
entertain the general | менструировать |
even the Admiralty can't boil you in the coppers or put you in the family way | могло быть и хуже |
explore the waists | ласкать женщину |
extract the Michael | высмеивать |
extract the urine | дразнить |
face the nation | заниматься куннилингусом |
Fart is the cry of an imprisoned turd! | говорится человеку, только что выпустившему газы из кишечника, как шутливый совет посетить туалет |
Fecky the Ninth | полный идиот (см. feck) |
feed the dog | посетить туалет |
feed the dolphin | мастурбировать (Alex Lilo) |
feed the fishes | страдать рвотой (исключительно вследствие морской болезни) The sea never affects me, but my unfortunate brother spent most of his time feeding the fishes. (SPI) – Меня на море не укачивает, но беднягу брата все время выворачивало наизнанку.) |
feed the pony | возбуждать женщину мануально |
fizzing at the bung hole adj | о женщине сексуально возбуждённая (употребляется в основном мужчинами) |
foam at the mouth | о мужчине быть на грани эякуляции |
foul the air | бздеть (ybelov) |
fraternize with the enemy | быть бисексуалом |
frighten the hell out of | сильно испугать (someone – кого-либо) |
fuck in the ass | дуплить (4uzhoj) |
fuck in the ass | трахать в жопу (Юрий Гомон) |
fuck in the butt | трахать в задницу (Юрий Гомон) |
fuck the dog | изображать кипучую деятельность |
fuck the dog | заниматься ненужной работой |
fuck the dog | бродяжничать |
fuck the dog | увиливать от работы |
fuck the dog | крутить собакам хвосты (Devushka 111) |
fuck the dog | бездельничать |
fuck the hell out of | заебать до смерти (I want a girl that can fuck the hell out of me. • These wives may not be able to cook, but they can fuck the hell out of a porn star. 4uzhoj) |
fuck up the ass | трахать в жопу (Юрий Гомон) |
fucked by the fickle finger of fate | невезучий |
fucked in the head | ебанутый (ненормальный, чокнутый Oleg Sollogub) |
fucked in the head | ебанутый на всю голову (Johnny Bravo) |
fucked in the head | ёбнутый (4uzhoj) |
totally fucked up in the head | долбанутый на всю башку (Alex Lilo) |
gay in the ass | о женщине распутная |
general paralysis of the insane | последняя стадия сифилиса |
gentleman of the back door | содомит |
gentleman of the back door | гомосексуалист |
get off the grass | выражение недоверия |
get on with the job | приступить к совокуплению, не теряя времени |
get shot in the tail | о женщине переспать с мужчиной |
get somebody by the short hair | загнать кого-либо в угол (см. short hair s) |
get somebody by the short hairs | загнать кого-либо в угол (см. short hair s) |
get the butt | разозлиться |
get the butt | выйти из себя |
get the claps | подхватить триппер (Yeldar Azanbayev) |
get the cold shoulder | подчёркнутое игнорирование (Yeldar Azanbayev) |
get the cold shoulder | холодный приём (Yeldar Azanbayev) |
get the cold shoulder | демонстративное игнорирование (Yeldar Azanbayev) |
get the crap on | испугаться |
get the dirty water off one's chest | о мужчине получить сексуальное удовлетворение путём поллюции |
get the fuck out | убираться (4uzhoj) |
get the fuck out | сматываться (4uzhoj) |
get the fuck out | выметаться (4uzhoj) |
get the fuck out and never come back | ехай на хуй навсегда |
Get the fuck outta here! | вали отсюда! (Taras) |
get the hell out of | уйти (часто употребляется в императиве) |
get the horn | быть сексуально возбуждённым |
get the lead out of one's ass | торопиться (обыч. употребляется в императиве) |
get the nod | получать одобрение |
get the shits up | паниковать |
get the shitty end | попасть в неприятное положение (of the stick) |
getting the horn | был сексуально пробуждён |
getting the nod | получение одобрение |
gift of the gab | оратор |
give a toe in the hole | ударить ногой под зад |
give somebody a rise in the world | ударить кого-либо ногой по ягодицам |
give somebody the ass | избавиться (от кого-либо) |
give somebody the cock-stand | вызывать у мужчины эрекцию (часто о еде или спиртных напитках) |
give somebody the finger | грязно выругать (кого-либо) |
give somebody the fresh heir | оплодотворить женщину (игра слов на air и heir) |
give somebody the gold rush | о женщине стараться женить на себе мужчину (по расчёту) |
give somebody the screaming shits | действовать кому-либо на нервы |
giver of the bedroom eye | кокетка |
giver of the bedroom eye | о представителях обоих полов волокита |
gnawing the 'nana | фелляция (см. tummy banana) |
gorilla in the washing machine | заниматься куннилингусом |
grease the gash | о женщине мастурбировать |
growl at the badger | заниматься куннилингусом |
gums around the plums | приставания мужчины к женщине |
hang the arse | тру́сить |
hang the arse | колебаться |
hang to the left | о пенисе свисать немного влево |
hang to the right | о пенисе свисать немного вправо |
having one off the wrist | мастурбирование |
head-the-ball | сумасшедший |
high noon on the sundial | эрекция (Щапов Андрей) |
hit the fan | стать известным |
hit the road | отбыть |
hit the triangle | быть неверным в любви |
hitting the road | отбывание |
hoe the HP | анальный секс |
house under the hill | женский лобок |
hungry enough to eat the ass off a dead skunk | очень голодный |
hurt somebody in the head | наставить кому-либо рога |
If I kick the shit out of you you'll be transparent! | намёк на выражение, you're full of shit |
Illegitimis non carborundum искаженная латынь don't let the bastards grind you down | не поддавайся |
it's not the bull they're afraid of – it's the calf | фраза, подразумевающая, что девушки боятся не столько потерять девственность, сколько забеременеть |
it's not whether you win or lose, it's how you play the game | хуйня война, главное – манёвры (SirReal) |
it's the beer speaking | употребляется человеком, выпустившим газы из кишечника (особенно в пивной) |
it's the greatest thing since a leather ass | о какой-либо полезной новинке |
jack in the box | пенис |
juicing the plum | мастурбация |
keep down the census | сделать аборт |
kicking the bucket | умирание |
kneel at the altar | совершать гомосексуальный половой акт |
kneel at the altar | заниматься куннилингусом |
knight of the piss-pot | врач |
knight of the piss-pot | аптекарь |
know somebody by the head-mark | узнать "рогатого" мужа |
know the words and music | знать правила поведения в обществе гомосексуалистов |
law is in the ass | надо менять закон (Yeldar Azanbayev) |
lay of the last minstrel | крайне физически непривлекательная девушка (ссылка на знаменитое стихотворение В.Скотта и игра слов на lay q.v.) |
lay the femmes | быть привлекательным для женщин |
lay the leg | заниматься содомией |
lay the lip | феллировать |
lead up the garden path | втирать очки (Yeldar Azanbayev) |
led by the head of one's dick | о мужчине "помешанный" на сексе |
let one's braces dangle in the shit | делать промахи |
let one's braces dangle in the shit | делать грубые ошибки |
Let her cry, she'll piss the less! | не утешай её! (совет мужчины своему товарищу, доведшему жену до слез) |
let's get the fuck out of here | ноги делаем ноги с этого грёбанного места (Yeldar Azanbayev) |
let's get the fuck out of here | сваливаем (Yeldar Azanbayev) |
letting loose the juice | мастурбация |
lick both sides of the stamp | быть бисексуальным |
life in the raw | обнажённость |
lift the cheek | открыто флиртовать |
light in the tail | о женщине распутная |
like the barber's cat, all wind and piss | хвастливый |
like the butcher's daughter | чрезвычайно сексуально возбуждённая (см. meat) |
live in the Pavilion | быть гомосексуалистом |
long in the hips | толстозадый (см. hips to sell) |
loop-the-loop | взаимный оральный секс (см. sixty-nine) |
loose at the hilt | страдать поносом |
main on the hitch | муж |
make free with both ends of the busk | ласкать женщину в интимных местах |
make somebody shit through the eye of a needle | о пище вызывать сильное расстройство желудка (without splashing the sides) |
make the air blue | употреблять в речи нецензурные выражения |
make the blind see | заниматься оральным сексом с необрезанным мужчиной |
make the chimney smoke | довести женщину до оргазма |
make the legal move | жениться |
make the supreme sacrifice | о женщине, особ. девственнице отдаться мужчине |
make with the osculation | целоваться |
man on the make | ухажёр |
man on the make | волокита |
man on the make | бабник |
man with the brass knackers | начальник (см. knackers) |
milking the mouse | мастурбация |
nature in the raw | нагота |
navigate the windward passage | заниматься анальным сексом cf wind |
navigator of the windward pass | содомит |
nipped in the bud | о мужчине обрезанный |
no toothpaste in the tube | импотент |
not a dry seat in the house | о выступлении юмориста весьма успешный (от выражения I pissed myself laughing) |
not give somebody the steam off one's shit | быть чрезвычайно жадным |
not give somebody the sweat of one's balls | не выполнять чьё-либо поручение |
not give somebody the sweat of one's balls | бездельничать |
not interested in the opposite sex | с лесбийскими наклонностями |
not interested in the opposite sex | с гомосексуальными наклонностями |
not know one's ass from a hole in the ground | ни хрена не смыслить (I love Billie Eilish, but she doesn’t know her ass from a hole in the ground on this one. -- она ни хрена не смыслит в том, о чём говорит (Twitter) ART Vancouver) |
not know one's ass from a hole in the ground | быть совершенно некомпетентным |
not know the difference between shitting and tearing one's ass | не знать меры |
not much interested in the opposite sex | лесбийский |
not much interested in the opposite sex | гомосексуальный |
on the back | занимающаяся проституцией (о женщине) |
on the block | о женщине занимающаяся проституцией на улице |
on the bonk | эрегированный (о пенисе) |
on the bum | разорённый (см. bum) |
on the bum | нищий (см. bum) |
on the bum | испорченный |
on the bum | выведенный из строя |
on the bum | раненый |
on the bum | больной |
on the fence | о гомосексуалисте постепенно поворачивающийся к гетеросексуальности |
on the fence | о гомосексуалисте постепенно возвращающемуся к гетеросексуальности |
on the hill | беременная |
on the make | о мужчине откровенно ухаживающий за женщиной с целью совокупления |
on the make | о представителях обоих полов ищущий сексуального удовлетворения |
on the make | о женщине распутная |
on the make | о женщине позволяющая откровенные ухаживания |
on the make | о женщине принимающая откровенные ухаживания |
on the market | о женщине незамужняя |
on the nest | беременная |
on the other bus | гомосексуальный |
on the pill | о женщине принимающая противозачаточные таблетки |
on the pirate | о мужчине ищущий женщин легкого поведения |
on the piss | сильно пьющий |
on the prowl | о мужчине ищущий женщин с целью совокупления |
on the pull | в поисках полового партнёра |
on the rag | о женщине менструирующая |
on the roam | о женщине работающая проституткой |
on the salmon | эрегированный |
on the scuttle | о мужчине пьянствующий и ищущий проституток |
on the shelf | о женщине незамужняя |
on the side | о ребёнке незаконнорождённый |
on the side | о половой связи внебрачная |
on the slipway | хотеть посрать (MichaelBurov) |
on the slipway | хотеть наложить в штаны (MichaelBurov) |
on the slipway | желающий испражниться |
on the town | ищущий удовольствий (в т.ч. сексуальных) |
order of the boot | освобождение |
out the ass | в больших количествах (Баян) |
out the ass | полно́ (Баян) |
out the ass | кучами (Баян) |
out the wazoo | до фига (Yeldar Azanbayev) |
over the side | находящийся у любовницы в рабочее время |
pain in the arse | тот, кто неприятен |
pain somebody in the ass | причинять кому-либо беспокойство (см. также другие идиомы типа pain in the ass) |
park the tiger | страдать рвотой |
part that went over the fence last | ягодицы |
pass through the fire | болеть венерической болезнью |
pay a call to the old soldiers' home | посетить туалет |
peeling the wand | мастурбация |
pick up the soap for | позволить совершить акт анального секса (someone) |
pick up the vibrations | наблюдать за мужчинами в секс-шоу |
piss against the wind | вести себя неразумно |
Piss in the Beds | одуванчики |
piss money against the wall | швырять деньги на ветер (особ. на выпивку) |
piss or get off the pot | завершить работу или предоставить сделать это другим |
play one's ace and take the jack | о женщине совокупляться (см. ace) |
play in the family | обмениваться ругательствами |
play the dozens | обмениваться бранными словами с упоминанием родственников оппонента |
play the femmes | волочиться за женщинами |
play the field | иметь беспорядочные половые связи |
play the field | волочиться за женщинами |
play the goat | о мужчине вести распутный образ жизни |
play the organ | заниматься фелляцией |
play the piano | заниматься анилингусом |
play the pink oboe | заниматься фелляцией |
play the Scotch fiddle | чесаться (особ. при заражении лобковыми вшами) |
play the skin flute | онанировать |
play the violin | заниматься сексом с женщиной не снимая с неё трусики (Abberline_Arrol) |
play the whale | страдать рвотой |
pocket the red | ввести половой член во влагалище |
point Percy at the porcelain | мочиться (см. Percy) |
polish the knob | заниматься оральным сексом |
polish the lighthouse | мастурбировать в ванной |
pretty girl for the shape she is in | хорошо сложенная молодая женщина |
princess of the pavement | проститутка |
raid the ice box | совокупляться с трупом |
rake the cage out | испражняться |
rector of the females | пенис |
ride the bus | переспать последний раз перед расставанием (B-U-S = break-up sex /последняя близость перед расставанием/: But from my experience, I know the only way to see if there's either a future, or to have absolute closure, is to "ride the bus" (The Wrong Missy) Maeldune) |
ride the cotton pony | о женщине менструировать |
ride the deck | заниматься анальным сексом |
ride the porcelain bus | страдать от расстройства желудка (см. drive the porcelain bus) |
ride the porcelain Honda | страдать расстройством желудка |
ride the waves | совокупляться с очень полной женщиной |
ring the bell | стимулировать клитор |
ring the bell | выпускать газы |
ring the bell | довести женщину до оргазма |
ring the bell | оплодотворить женщину |
rinse the lettuce | о женщине подмываться после совокупления |
ripped to the tits | пьяный в сиську (igisheva) |
ripped to the tits | пьяный в сосиску (igisheva) |
ripped to the tits | пьяный в сисю (igisheva) |
ripped to the tits | чрезвычайно пьяный |
rise to the occasion | испытать эрекцию в нужный момент |
rob the cradle | ухаживать за кем-либо значительно моложе себя |
rob the cradle | жениться на ком-либо значительно моложе себя |
rob the date locker | испражняться |
rob-the-ruffian | женский лобок |
Roger the Lodger | прозвище мужчины, который живёт половой жизнью с хозяйкой или дочерью хозяйки квартиры, где он снимает комнату |
rubbin' the rigid rod | мастурбация |
rubbing the wad | мастурбирование |
rubbin'ing the nubbin | мастурбирование |
rubbin'ing the rigid rod | мастурбирование |
run up the pressure | сексуально возбуждать (кого-либо) |
run up the pressure | быть сексуально возбуждённым |
rux somebody up the ass | ударить кого-либо ногой по ягодицам |
rux up the ass | удар ногой по ягодицам |
see a brown friend out to the coast | испражняться |
see a friend to the coast | испражняться у воды (напр., на берегу реки) |
see the compost heap | посетить туалет на улице (см. look at the crops) |
see the elephant | о женщине быть совращённой |
see the shine by moonlight | быть на ночной прогулке с женщиной |
shake the bishop's hand | мочиться (см. bash the bishop) |
shake the lead out of one's ass | поторопиться |
shake the lettuce | о женщине мочиться |
shake the snake | мочиться (особ. стряхивать пенис после мочеиспускания) |
shampoo the rug | эякулировать на лобковые волосы (см. rug) |
she put the S.A. in the U.S.A. | употребляется по отношению к сексапильной девушке |
she should be sawed off at the waist | употребляется по отношению к очень глупой женщине (имеется в виду, что такая женщина не годится ни на что, кроме использования в качестве объекта полового удовлетворения) |
shelling the bean pod | мастурбация |
shit a day keeps the doctor away | перефраз известной пословицы An apple a day keeps the doctor away (А vbadalov) |
shit for the birds | чушь |
shit for the birds | бесполезная вещь |
shit for the birds | ерунда |
shit hit the fan | запахло жареным |
shit hits the fan | запахло жареным (Taras) |
shit hits the fan | дело запахло жареным (Taras) |
shit hits the fan | "попадалово" (Val_Ships) |
shit in the neck | гонор |
shit in the neck | важничание (usu he has shit in the neck) |
shit or get off the pot | сделать работу как следует или дать возможность сделать это другому |
Shit, or get off the pot! | делай дело или дай сделать его другим (см. Pay the woman or leave the bed!; человеку проявляющему большую активность, не приводящую к результату) |
Shoot the target to me, honey! | предложение заняться петтингом |
silent like the "p" in swimming | о букве немая (игра слов на pee и значениях слова silent: 1. тихий, бесшумный 2. (о букве) непроизносимая) |
sink the Bismarck | испражниться с большим количеством фекалий |
sip at the fuzzy cup | заниматься куннилингусом |
siphon the python | мочиться |
sit on the throne | испражняться |
skinning the onion | мастурбация |
skinning the weenie | мастурбирование |
Slap her and ride in on the waves | употребляется в отношении совокупления с весьма полной женщиной |
slapping the salami | мастурбирование |
slicking the slippery stick | мастурбация |
slicking the willow twig | мастурбация |
slip the berry | издать губами неприличный звук (см. raspberry) |
slip the goose | щекотать чьи-либо ягодицы |
slough the duds | раздеться донага |
spank the monkey | надрачивать (Johnny Bravo) |
spend most of one's life looking at the ceiling | о женщине быть распутной |
spend most of one's life looking at the ceiling | иметь много половых связей |
spend most of one's time looking at the ceiling | иметь много половых связей |
spend most of one's time looking at the ceiling | о женщине быть распутной |
sperming the worm | мастурбация |
spiggin'ing the twig | мастурбирование |
spread the technicolor rainbow | страдать рвотой |
stab in the main vein | совокупление с женщиной |
stalk the streets | прогуливаться по улицам в поисках потенциального полового партнёра |
stand out like a shit-house in the fog | бросаться в глаза |
stand out like a shit-house in the fog | быть очевидным |
star of the line | любимая проститутка сутенёра |
stick out like the balls on a bulldog | высовываться |
stick out like the balls on a bulldog | торчать |
stick out like the balls on a bulldog | быть очевидным |
stripped to the buff | полностью обнажённый |
surf the crimson wave | менструировать |
swallow the oysters | глотать сперму во время фелляции |
switch a mean fanny in the kitchen | очень хорошо готовить (см. fanny) |
take a trip to the moon | заниматься анилингусом (см. moons) |
take a turn at the bunghole | заниматься анальным сексом (см. bunghole) |
take it up the arse | давать в задницу (SeventhSon) |
take it up the arse | акт анального проникновения (SeventhSon) |
take the mickey out of | смеяться над (someone); см. Mickey Bliss; кем-либо) |
take the mickey out of | дурачить (someone); см. Mickey Bliss; кого-либо) |
take the piss out of | смеяться над (someone – кем-либо) |
take the piss out of | дурачить (someone – кого-либо) |
take the road to Buenos Aires | стать проституткой (особ. работающей на сутенера) |
take the starch out of | о женщине совокупляться с мужчиной (someone) |
Take yer 'at orf in the 'ouse of God : cunt! | грубовато-шутливая армейская команда снять головной убор в церкви (первая часть произносится довольно тихо, после паузы громким голосом произносится грубый эксплетив) |
taking the piss | прикол (розыгрыш: This is just taking the piss.) |
talk on the big white telephone | тошнить в унитаз see also drive the porcelain bus |
talk to the canoe driver | заниматься куннилингусом |
talk to the mike | заниматься фелляцией |
the FFD | Fresh Fucked Dude, "причёска" в виде растрепанных волос после секса ([email protected]) |
the nearer the bone the sweeter the meat | употребляется мужчинами по отношению к стройным женщинам |
the red the white the blue | классный секс (the red =красный тампон,the white=сперма,the blue=синяк под глазом Elian) |
the red the white the blue | состояние после секса: смесь печали голубой = печальный =blue со следами крови красный=red и семени (белый = white Elian) |
the shit is about to hit the fan | дело пахнет керосином |
time of the month | менструальный цикл |
trim the buff | лишить девственности |
trip to the moon | анальный секс |
unable to hit a bull in the ass with a scoop shovel | неметкий |
unbutton the mutton | обнажить половой член |
up the dirt road | занимающийся анальным сексом |
up the duff | беременная |
up the kazoo | до фига (еще варианты: up the gazoo; wazoo – букв. до задницы TaylorZodi) |
up the wazoo | до фига (Yeldar Azanbayev) |
upset the shit-cart | создать неприятную ситуацию |
upset the shit-cart | испортить (что-либо) |
use the back-way | заниматься анальным сексом |
use the English | шевелить ягодицами во время анального секса |
use the facilities | испражняться |
usher of the back-door | гомосексуалист |
walk the barber | совратить девушку |
walk the pavement | работать уличной проституткой |
wave the woodbine | совокупляться с мужчиной с небольшим пенисом (in the Mersey Tunnel) |
wear one's hair out against the head of the bed | иметь лысину на макушке (подразумеваются частые совокупления) |
wear the beard | заниматься куннилингусом |
wear the beard | быть активной лесбиянкой (см. beard) |
wear the bustle wrong | быть беременной |
wear the kilt | быть пассивным гомосексуалистом |
wearing the ring | верный половому партнёру |
we'll make the best of what there is | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
we'll make the best of what there is | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
we'll make the best of what there is | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
we'll make the best of what we have | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
we'll make the best of what we have | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
we'll make the best of what we have | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
Went for a crap and the sniper got him | шутливый ответ на вопрос о местонахождении человека (чаще употребляется в армии) |
Went for a shit and the sniper got him | шутливый ответ на вопрос о местонахождении человека (чаще употребляется в армии) |
whack-o-the-diddle-o | о девушке чрезвычайно сексапильная |
what the fuck? | с какого хуя? (dimock) |
what the fuck? | с хуя ли? (dimock) |
what the fuck is going on? | что за нахуй? (Мастер) |
what the fuck is that? | с хуя ли? (dimock) |
what the fuck is that? | с какого хуя? (dimock) |
what the fuck is that? | что за хуйня? (Yeldar Azanbayev) |
what the fuck is this? | что за хуйня? (Yeldar Azanbayev) |
what the fuck is wrong with these people? | какой хуйнёй все они страдают? |
what the fuck you want from me? | с какого хера ты от меня что-то хочешь? (financial-engineer) |
what the fucking fuck? | что за еб твою мать? (Technical) |
when the crow shits | день зарплаты (см. day the eagle shits) |
when the goose pisseth | никогда |
where the Queen goes on foot | туалет |
where the sun don't shine | жопа (tguy) |
who the fuck you think you are | охренеть (в контексте: Who the fuck do you think you are? – Ты что, охренел? • А не охренел ли ты? 4uzhoj) |
why the fuck not? | а хули? (Yeldar Azanbayev) |
with the thumb up one's ass | бездельничающий |
worship at the altar | заниматься фелляцией |
worship at the altar | посетить туалет (см. kneel at the altar) |
wouldn't give you the skin off his prick | чрезвычайно скупой |
write one's name on the lawn | мочиться на улице |
you can only piss with the cock you've got | выше головы не прыгнешь (SergeyLetyagin) |
you could piss from one end of the country to the other | намёк на небольшие размеры Великобритании |
you don't look at the mantel-piece when you're poking the fire | комментарий по поводу полового сношения с некрасивой женщиной |
you don't look at the mantel-piece while you're poking the fire | комментарий по поводу полового сношения с некрасивой женщиной |
you don't piss hard against the ground yet | фраза, обращённая к неопытному в любом отношении молодому человеку, со стороны старшего по возрасту |
You must draw the line somewhere! as the monkey said, peeing across the carpet | надо прекратить (что-либо, и т.п.) |
You must draw the line somewhere! as the monkey said, peeing across the carpet | надо подвести итог |
you want to know all the ins-and-outs of a nag's ass! | очень уж ты любопытен! |
you weren't born – you were pissed up against the wall and hatched in the sun пренебрежительный ответ на фразу "Before I was born..." | табу |
you'd beget killed in the rush! | ответ мужчины на фразу женщины "I wouldn't marry you if you were the last man in the world!" |