English | Russian |
alter its true sense | исказить истинный смысл (напр., предложения, абзаца или текста в целом Alex_Odeychuk) |
assertions that feel true but have no basis in fact | утверждения, которые выглядят правдоподобно, но не основываются на фактах (New York Times Alex_Odeychuk) |
be far from true | быть далёким от истины (Alex_Odeychuk) |
be true to life | быть взятым из жизни (такой, какая она есть; Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
don't know what's true and what's not | не знать, где правда, а где ложь (New York Times Alex_Odeychuk) |
don't know what's true and what's not | не знать, что правда, а что ложь (New York Times Alex_Odeychuk) |
hold true | сохранять актуальность (this paper still holds true today – эта статья всё ещё сохраняет актуальность в современных условиях Alex_Odeychuk) |
if that's true, that means | если это так, то это означает, что (CNN Alex_Odeychuk) |
if that's true, that means | если это правда, то это означает, что (CNN Alex_Odeychuk) |
is it true that | правда ли, что (Alex_Odeychuk) |
it's all true | это чистая правда (Alex_Odeychuk) |
know perfectly well that to be true | прекрасно знать, что это правда (Alex_Odeychuk) |
the only true | единственно правильный (Alex_Odeychuk) |
true incarnation of evil | сущее воплощение зла (a ~ Alex_Odeychuk) |
true science | настоящая наука (Alex_Odeychuk) |
true science | истинная наука (Alex_Odeychuk) |