English | Russian |
don't try to teach your grandma to suck eggs | не пытайся учить свою бабушку пить яйца |
give a child suck | кормить ребёнка грудью |
give a suck | кормить грудью |
give suck | кормить грудью |
give suck to a child | кормить ребёнка грудью |
go suck a lemon! | Отвали! (Aspect) |
go suck a lemon! | Сгинь! (Aspect) |
go suck a lemon! | да пошёл ты! |
have a suck at a sweet | пососать конфету |
have a suck at a sweet | сосать конфету |
have a suck of liquor | глотнуть водки (Artjaazz) |
have a suck of liquor | тяпнуть водки (Artjaazz) |
have a suck of liquor | глотнуть спиртного |
have suck | иметь "руку" (высокого покровителя) |
it really sucks | хуже некуда (Val_Ships) |
it really sucks | паршиво (Val_Ships) |
it sucks | стрёмно |
it sucks | никудышно |
it sucks | плоховато |
it sucks | мутит |
it sucks | прескверно |
it sucks | становится не по себе (And when you lose him, it sucks.) |
it sucks | скверно (Well, then it sucks to be you.) |
it sucks | ниже среднего |
it sucks | трудно согласиться |
it sucks | дело дрянь (But, for you, it sucks.) |
it sucks | фиаско |
it sucks | туфта |
it sucks | лажа |
it sucks | дело швах |
it sucks | не в кайф |
it sucks | дело пахнет керосином |
it sucks | муть |
it sucks | гадость (Don't drink the coffee, it sucks.) |
it sucks | отврат |
it sucks! | это отстой! (Taras) |
it sucks | нелегко (It sucks being the new kid in this office.) |
it sucks | полнейшее фиаско |
it sucks | трудно пережить |
it sucks | очень неприятно (Look, I know it sucks, but sometimes you got to cut down the old trees to let the new ones grow.) |
it sucks | полная туфта |
it sucks | ужасный (Don't drink the coffee, it sucks.) |
it sucks | противно |
it sucks | полный отстой |
it sucks | можно удавиться (It sucks to live in this kind of country.) |
it sucks | удавиться (It sucks to live in this kind of country.) |
it sucks | становится тошно |
it sucks | тошно (It sucks, but it's the disgusting circle of life.) |
it sucks | это ужасно (It sucks, but I just got to get used to it.) |
it sucks | на тройку с минусом |
it sucks | неприятно (I know it sucks being new.) |
it sucks for me | мне погано |
it sucks that | полный отстой |
it sucks that | печально что |
it sucks that | крайне неприятно, что |
it sucks that | крайне печально, что |
life sucks | жизнь – дерьмо (witness) |
puff suck pipe | сосать трубку |
Stalin sucks the peasants' blood. But that's just the beginning. The real stuff comes later | Сталин кровь из мужика пьёт ... но это ещё цветочки. ягодки у вас обоих впереди (Taras) |
suck a thumb | ребёнок, который сосёт свой палец |
suck advantage out of | извлечь выгоду из (чего-либо) |
suck advantage out of | извлекать выгоду из (чего-либо) |
suck air into lungs | набирать воздух в лёгкие |
suck an orange dry | высосать апельсин |
suck at | сосать (трубку и т. п.) |
suck at life | быть неудачником по жизни (Technical) |
suck away | отсосать |
suck away | отсасывать |
suck away | отсосать (pf of отсасывать) |
suck away | отсасывать (impf of отсосать) |
suck away | отсасываться |
suck blood | пить чью-либо кровь |
suck-bottle | рожок |
suck bottle | бутылочка с соской |
suck brains | присваивать чужие мысли |
suck brains | присваивать чужие идеи |
suck brains | заимствовать чужие мысли |
suck brains | использовать чужие мысли |
suck clean | вылизать (до чистоты) He sucked his fork clean of the stew. 4uzhoj) |
suck clean | облизать (до чистоты) He sucked his fork clean of the stew. 4uzhoj) |
suck clean | обсосать (косточку, например 4uzhoj) |
suck down | засасывать |
suck down | затягивать |
suck down | затягивать (о водовороте, трясине) |
suck dry | высасывать |
suck dry | высасываться |
suck dry | высасывать все соки |
suck dry | высосать все соки |
suck dry | истощить |
suck dry | истощать |
suck dry | опустошить |
suck dry | вытянуть все жилы |
suck dry | выжать как лимон |
suck dry | выжимать как лимон |
suck dry | высосать |
suck egg | животное, которое высасывает чужие яйца |
suck-egg | юнец |
suck-egg | животное, которое высасывает чужие яйца |
suck-egg | птица, которая высасывает чужие яйца |
suck-egg | молокосос |
suck fly | клоп-слепняк (Cyrotopeltis notatus) |
suck for a while | пососать |
suck from | высасывать |
suck from | извлекать |
suck from | черпать |
suck in | впитывать |
suck in | вобрать (pf of вбирать) |
suck in | втянуться |
suck in | затягиваться |
suck in | присасывать (impf of присосать) |
suck in | всасывать (тж. знания и т. п.) |
suck in | засосать (в водовороте) |
suck in | обставлять |
suck in | вбирать |
suck in | кинуть |
suck in | потянуть (pf of тянуть) |
suck in | засасывать (в водовороте) |
suck in | впитывать (тж. знания и т. п.) |
suck in | затягивать (о водовороте) |
suck in | обставить |
suck in | всосать (pf of всасывать) |
suck in | впиваться |
suck in | тянуться |
suck in | тянуть |
suck in | потянуть |
suck in | засасываться |
suck in | втянуть (pf of втягивать) |
suck in | втягиваться |
suck in | всасываться |
suck in | вбираться |
suck in | засасывать |
suck in knowledge | впитывать знания |
suck in the morning air | вдыхать свежий утренний воздух |
suck in with mother's milk | впитать с молоком матери (Anglophile) |
suck in with mother's milk | всасывать что-либо с молоком матери |
suck in words | впитывать в себя слова |
suck into | завлекать |
suck into | впутывать |
suck into | вовлечь в |
suck into | вовлекать в (You won't suck me into this.) |
suck into | заманить (You won't suck me into this.) |
suck into a void | засасывать в пустоту (Viola4482) |
suck it dry | высасывать все соки |
suck it up | перетерпеть (переносить стойко какую-то сложную жизненную ситуацию: I don't care if you're sad, get out there, suck it up and deal with it! vogeler) |
suck it up | смиряться (переносить стойко какую-то сложную жизненную ситуацию: I don't care if you're sad, get out there, suck it up and deal with it! vogeler) |
suck it up | терпеть (переносить стойко какую-то сложную жизненную ситуацию: I don't care if you're sad, get out there, suck it up and deal with it! vogeler) |
Suck it up, buttercup! | прими, как есть (Marina Serzhan) |
Suck it up, buttercup! | не ной (Выражение не содержит негативной коннотации, напр., в сравнении с русским вариантом "Соберись, тряпка!" Marina Serzhan) |
suck it up, buttercup! | соберись! (Marina Serzhan) |
suck lemonade through a straw | тянуть лимонад через соломинку |
suck lollipops | сосать леденцы |
suck off | ссасывать (impf of ссосать) |
suck off | ссосать (pf of ссасывать) |
suck off | ссосать |
suck off | ссасываться |
suck off | ссасывать |
suck on | втягивать в себя (slimy-slim) |
suck on | всасывать (slimy-slim) |
suck out | высосать (pf of высасывать) |
suck out | извлекать (пользу) |
suck out | опоражнивать |
suck out | отсосать |
suck out | высасываться |
suck out | высасывать (impf of высосать) |
suck out of | высасывать |
suck out of | извлекать |
suck out of | черпать |
suck out the remainder | досасываться |
suck out the remainder | досасывать (impf of дососать) |
suck pipe | сосать свою трубку |
suck one's pipe | посасывать свою трубку |
suck round | обсасываться |
suck round | обсосать (pf of обсасывать) |
suck round | обсасывать (impf of обсосать) |
suck teeth | цыкнуть зубом (Igor Tolok) |
suck the juice from an orange | высасывать сок из апельсина |
suck the monkey | пить ром из скорлупы кокосового ореха |
suck the monkey | пить из горлышка (бутылки) |
suck thumb | ребёнок, который сосёт свой палец |
suck under | подсосать (pf of подсасывать) |
suck under | подсасываться |
suck under | подсосать |
suck under | подсасывать (impf of подсосать) |
suck under | подсосаться |
suck under | подсасывать |
suck up | поглощать |
suck up | впитывать |
suck up | заискивать |
suck up | насасываться (a quantity of) |
suck up | насосаться (a quantity of) |
suck up | льстить |
suck up | опоражнивать |
suck up | подхалимничать |
suck up | насосать (a quantity of) |
suck up | насасывать (a quantity of) |
suck up | вбирать |
suck up | поглотить |
suck up | всосать |
suck up acid into a pipette | набрать кислоты в пипетку |
suck up to | угодничать |
suck up to | подсасываться к (кому-то: "Why do you think he offered to take all that work home?" "Oh, he's just sucking up to the boss." cambridge.org Shabe) |
suck up to | подсосаться к (кому-то: And, what the hell, Craig, all of you couldn't wait to suck up to Ray. collinsdictionary.com Shabe) |
suck up to | поддакивать |
suck up to | выслуживаться перед |
suck up to | выслужиться перед |
suck up to | глядеть в рот |
suck up to | ломать шапку перед |
suck up to | ползать на брюхе перед |
suck up to | обхаживать |
suck up to | рассыпаться мелочевка маку |
suck up to | ходить на задних лапках перед |
suck up to | пресмыкаться перед |
suck words | впитывать в чьи-либо слова |
Sucks to be you | я тебе не завидую (4uzhoj) |
teach grandmother to suck eggs | учить старшего яйца курицу не учат |
teach grandmother to suck eggs | учить учёного яйца курицу не учат |
the baby likes to suck its thumb | младенец любит сосать палец |
the child won't suck | ребёнок не берет грудь |
the pump sucks | насос засасывает воздух вместо воды |
this job sucks | эта работа – полное дерьмо |
this sucks! | это отстой! (Taras) |
time suck | пожиратель времени (US informal: An inefficient or unproductive activity, process, etc.; a waste of time ‘the Internet can be a colossal time suck' Bullfinch) |
what a suck! | ага попался! |