DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Stick | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bow is made of stick and stringлук делается из палки и бечёвки
a cobbler should stick to his lastвсяк сверчок - знай свой шесток
a stick and a stoneбесчувственный человек
a stick of rosemaryветка розмарина
a stick of timberдерево
a stick of timberствол дерева
a stick of waxпалочка сургуча
a walking stick topped with ivoryтрость с набалдашником из слоновой кости
are you going to stick in all day?вы собираетесь просидеть дома весь день?
are you going to stick in all day?вы собираетесь проторчать дома весь день?
big stick policyполитика большой дубинки
cane stick with fibre head "игратьтростниковой палочкой с головкой из капка" (нотное указание в "Истории солдата" Стравинского)
carrot-and-stick approachподход по принципу "кнута и пряника"
carrot-and-stick approachсочетание методов поощрения и принуждения (конт.)
carrot-and-stick approachметод кнута и пряника
carrot-and-stick policyполитика "кнута и пряника"
carrot-and-stick strategyстратегия кнута и пряника
carrot-and-stick tacticsтактика кнута и пряника
cordless stick vacuumбеспроводной пылесос (Ремедиос_П)
crossover stick machine"поплавок" для сушки крашеной бумаги
cut a stick shortукоротить палку
dab a stick atзамахнуться на кого-либо тростью
do you have the will-power to stick to the diet?есть ли у вас сила воли, чтобы придерживаться диеты?
don't let flies stick to your heelsпоторопитесь
don't let flies stick to your heelsне теряйте времени
don't let flies stick to your heelsбыстрее
don't stick your nose into other people's businessне суйте нос не в своё дело
don't stick your nose into other people's businessне суй нос в чужие дела
double stick tapeдвусторонняя клейкая лента (inplus)
drum stick bagчехол для барабанных палочек (VentureTranslations)
electrode stick-outвылет электрода (Elka)
every stick has two endsу любой палки два конца
finger stick testingзабор крови из пальца (SAKHstasia)
flying is simple if you stick to the rulesпилотирование самолёта – дело простое, надо только соблюдать правила
for all you say I shall stick to my opinionчто бы вы ни говорили, я останусь при своём мнении
force a stick into the holeвогнать палку в отверстие
friends stick togetherдрузья держатся вместе
hard stick butterпачка масла (Yogurt butters and soft tub butters and margarines containing liquid vegetable oil, such as olive oil, as the first or second ingredient are healthier for you than hard stick butters and margarines (в отличие от мягкого – бочоночного спреда или маргарина) Lily Snape)
have stick tippedукрепить на трости наконечник
he always carries a stick with himон всегда ходит с палкой
he carried a stick, but he did not use it to walk withон носил с собой палку, но не пользовался ею при ходьбе
he could not stick his mother-in-lawон не выносил свою тещу
he could not stick his mother-in-lawон не выносил свою тёщу
he couldn't stick the job more than three daysна этой работе его хватило всего на три дня
he couldn't stick to one project and was always dashing from pillar to postон не мог сосредоточиться на каком-то одном проекте и вечно разбрасывался
he does not stick to say soон не совестится говорить это
he doesn't want to stick on here for the rest of his lifeон не хочет работать здесь до конца своей жизни
he has trailed his stick after himон волочил за собой свою палку
he made every effort to stick to the job that he hadон сделал всё возможное, чтобы сохранить свою работу
he may have to stick out for his pay rise longer than he expectedвозможно, ему придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем он думает
he poked his stick through the fenceон просунул палку через забор
he raised his stick and prodded me in the chestон поднял свою палку и ткнул ею меня в грудь
he seized a stick and struck the fierce animalон схватил палку и ударил разъяренное животное
he seized a stick and struck the fierce animalон схватил палку и ударил разъярённое животное
he sharpened the stick at one endон заострил палку с одного конца
he snapped the stick in twoон разломил палку надвое
he thrust the stick into the groundон воткнул палку в землю
he took some stick, and he gave some stickего немножко поругали, и он немножко поругал
he twisted the stick out of my handон выдернул палку у меня из рук
he was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop backон смог пробежать наравне с лидером пости всю гонку, но потом устал и вынужден был отстать
he was not afraid to stick up for his own beliefsон не боялся постоять за свои убеждения
he will stick at nothingон не остановится ни перед чем
he wiped his stick at meон замахнулся на меня палкой
he won't stick it for long in a climate like thatон долго не вытянет при таком климате
he won't stick this workон не выдержит этой работы
his arms stick out from his coat sleevesу него руки торчат из рукавов
his cheekbones stick out like a Mongolian'sу него скулы выдаются по-монгольски
his ears stick outу него торчащие уши
his losses stick by him stillон всё ещё чувствует свои потери
I can't stick this climate longмне в этом климате долго не выдержать
I can't stick this manне выношу этого человека (his children, etc., и т.д.)
I can't stick this manтерпеть не могу этого человека (his children, etc., и т.д.)
I can't stick this man another minuteя больше ни одной минуты не выдержу этого человека
I can't stick this man another minuteя больше ни одной минуты не могу терпеть этого человека
I care nor a fiddle stick for itя ни на грош об этом не забочусь
I could not stick it any longerя больше не могу это выдержать
I decided to stick around for a day or twoя решил покрутиться там день-другой
I decided to stick around for a day or twoя решил оттуда не уходить день-другой
I haven't got a soul to stick up for meза меня некому заступиться
I stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
I stick to my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
I'd set about him with a stick with the butt of the spade, etc. if we have any troubleесли что не так, я стукну его палкой (и т.д.)
I'll stick up for you on thatя вас в этом поддержу
I'll teach that smart guy not to stick his nose into other people's businessя ему, голубчику, покажу, как совать нос не в своё дело!
just stick it on the tableбросьте это на стол
just stick toсразу перейти к (suburbian)
just stick toограничиться (suburbian)
lean one's stick a ladder, this chair, etc. against the wallприслонять палку и т.д. к стене
let stick outвыпускать
let's stick to the subjectдавайте более предметно (ankicadeenka)
let's stick togetherдавайте будем держаться друг друга
let's stick togetherдавайте будем держаться вместе
lies seemed to stick in his throatон, казалось, никак не мог произнести эти лживые слова
lies seemed to stick in his throatон, казалось, никак не мог выдавить из себя эти лживые слова
long stick used to drive a team of reindeerхорей (or dogs)
long stick used to drive a team of reindeer or dogsхорей
more than you can shake a stick atхоть отбавляй (VLZ_58)
needle-stick injuryиглотравматизм (dabaska)
non-stick coatingантипригарное покрытие (кухонной посуды Viacheslav Volkov)
non-stick cookwareантипригарная посуда (anisimova)
not a stick or stone remained of the houseот дома не осталось и следа
not to stick at lyingне останавливаться перед ложью (at betraying one's friends, at killing a man, etc., и т.д.)
peel-and-stick closureклапан конверта с клеевым слоем (DC)
sell one's mother out for a stick of bubblegumза деньги готовы мать родную продать (Taras)
sell one's mother out for a stick of bubblegumпродать родную мать (Taras)
sell one's mother out for a stick of bubblegumза свои плюшечки готовы продать и мать родную (Taras)
shake a stick atустар. любой (Capital)
shake a stick atобычн. много (more... than you can shake a stick at Capital)
shake a stick atв изобилии (Capital)
sharpener, butcher's sharpener, crock stick sharpenerмусат (если стержень керамический crocodile)
she can't stick his mannerона не выносит того, как он себя держит
slap-stick humorгрубый юмор (sixthson)
slap-stick humorтупые шутки (sixthson)
small-stick diplomacyполитика малой дубинки
somebody has to stick around and feed the dogкому-то надо остаться, чтобы кормить собаку
something that will stick to one's ribsсущественный (alemaster)
stick a bill on a wallприклеивать афишу к стене
stick a flower in hairвоткнуть цветок в волосы
stick a knife intoвонзить нож (в кого-либо)
stick aboutне уходить
stick and bucketстрела и ковш (часть экскаватора Tatiana Okunskaya)
stick and draw"наклей и раскрась" (детская литература и творчество SAKHstasia)
stick aroundне уходить (Stick around, I've got lots more. – Не уходи, я ещё многое могу рассказать. ART Vancouver)
Stick aroundОставайтесь с нами (Ремедиос_П)
stick aroundне покидать (Damirules)
stick around a bit – the boss will soon be backподожди здесь немного, начальник скоро вернётся
stick around, can't you? I'll soon be backпобудь здесь где-нибудь, я скоро вернусь
Stick around, I'll be right backне уходи, я сейчас вернусь (ART Vancouver)
stick atупорно работать над (чем-либо)
stick atупорно продолжать
stick at a piece of workупорно продолжать работать
stick at itне падать духом (suburbian)
stick at itне сдаваться (suburbian)
stick at it iveнеотвязный
stick at it iveнастырный
stick at it iveнастойчивый
stick at nothingни с чем не считаться (Anglophile)
stick at nothingне останавливаться ни перед чем (Alexander Demidov)
stick at nothingни перед чем не останавливаться
stick at nothing to gain one's endsне останавливаться ни перед чем, чтобы добиться своей цели
stick at nothing to gain one's endsне гнушаться никакими средствами, чтобы добиться своего
stick at nothing to gain one's endsне гнушаться никакими средствами, чтобы добиться своей цели
stick at nothing to gain one's endsне останавливаться ни перед чем, чтобы добиться своего
stick at nothing to get one's own wayне гнушаться никакими средствами, чтобы добиться своего
stick at nothing to get one's own wayне гнушаться никакими средствами, чтобы добиться своей цели
stick at nothing to get one's own wayне останавливаться ни перед чем, чтобы добиться своей цели
stick at nothing to get one's own wayне останавливаться ни перед чем, чтобы добиться своего
stick at triflesостанавливаться на мелочах
stick at one's workне отрываться от работы (to business, at a task, to a job until it is finished, etc., и т.д.)
stick away from meне подходи ко мне (Yeldar Azanbayev)
stick backспинка стула в виде вертикальных палочек
stick billsрасклеивать (афиши, объявления и т.п.)
stick billsвывешивать
Stick Blenderручной блендер (Soulshock)
stick bombingсерийное бомбометание
stick broken pieces things, two sheets of paper, etc. togetherсклеивать сломанные куски (и т.д.)
stick butterfliesнакалывать бабочек (bugs, жуков, для коллекции)
stick byзащищать
stick byнастаивать
stick byдержаться
stick byсплотиться вокруг
stick byпридерживаться
stick byоставаться с
stick byподдерживать (Enrica)
stick by the rulesсоблюдать правила (Ремедиос_П)
stick candyсоломка
stick chartнавигационная карта жителей Маршалловых островов (Fringilla)
stick one's chest outвыпячивать грудь
stick close to one's friendsне бросать своих друзей (to one's chief, by me, by one's husband, by one another, etc., и т.д.)
stick close to one's friendsне покидать своих друзей (to one's chief, by me, by one's husband, by one another, etc., и т.д.)
stick close to one's friendsне оставлять своих друзей (to one's chief, by me, by one's husband, by one another, etc., и т.д.)
stick close to the textстрого придерживаться текста
stick drawingсимволический набросок (чего-либо; как "палка палка огуречик..." Linch)
stick fastбезнадёжно застрять
stick fastнадолго застрять
stick fastни с места (тж. перен.)
stick fastзастревать
stick fastзавязнуть
stick fastосновательно застрять
stick fast in a bogосновательно увязнуть в болоте (in the mud, in the sand, in the snow, etc., и т.д.)
stick figureконтурное изображение (Dmitrarka)
stick figureсхематичный человечек (Pickman)
Stick figureчеловечек в стиле палка-палка-огуречик, как дети рисуют (По таким фигуркам очень любят оценивать степерь развития ребенка (какие детали он рисует, то есть что он осознает про человеческое тело) и его представления о семье (кто члены семьи, а кто нет, кто важнее и т.д.) klarisse)
stick fingers in earsзатыкать пальцами уши (Lana Falcon)
stick 2 fingers up atкукиш (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff)
stick 2 fingers up atна фига (someone); показать кому-н кукиш Andrew Goff)
stick 2 fingers up atпошёл на фиг! (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff)
stick 2 fingers up atни фига себе (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff)
stick forefingers in earsзаткнуть пальцами уши
stick grenadeграната М24 (Lyutenko_Dmitri)
stick grenadeнемецкая ручная граната модели М24 (Lyutenko_Dmitri)
stick grenadeколотуха (Lyutenko_Dmitri)
stick grenadeколотушка (Lyutenko_Dmitri)
stick grenadeграната с рукояткой
stick heels inне отступать ни на шаг
stick heels inпротивиться
stick heels inне уступать
stick ice-creamэскимо на палочке (bookworm)
stick inторчать дома целый день
stick in a blizzardзастрять в метель (автомобиль sh@sh@)
stick in gizzardстать поперёк горла
stick in the crawязык не поворачивается назвать его героем (it sticks in the craw to call him a hero ИВГ)
stick in the mudувязать в грязи
stick in the mudзавязнуть в грязи
stick in someone’s throatстать поперёк горла (+ dat.)
stick indoors all dayторчать дома целый день
stick insectпалочник
stick intoвклеить
stick intoвклеивать (что во что)
stick intoвкалывать (impf of вколоть)
stick intoвоткнуть
stick intoзастрять в (dimock)
stick itснести
stick it!терпи!
stick it!мужайся!
stick it!держись!
stick itтерпеливо выдержать
stick it onприукрашивать
stick it onпреувеличивать
stick it on the billприписывать к счёту
stick it on the tableбросьте это на стол
stick it outвыживаться
stick it toнагадить (someone – кому-либо Tanya Gesse)
stick it to the manне прогибайся (КГА)
stick it to the manборись (КГА)
stick it to the manне сдавайся (phrase "stick it to the Man" encourages resistance to authority, and essentially means "fight back" or "resist", either passively, openly or via sabotage КГА)
stick it up to me!запиши за мной!
stick it where the sun don't shineзасунуть себе в одно место (You can take your unsolicited advice and stick it where the sun don't shine Bullfinch)
stick labelsвешать ярлыки (on someone Taras)
stick lacлак в естественном виде
stick laccaлак в естественном виде
stick-likeпалочкообразный (Mira_G)
stick manпалочный человечек (детский рисунок Ремедиос_П)
stick my name down for a fiverзапиши, что я даю пятёрку
stick my neck outвысовывать голову (FalconDot)
stick one's neck outсамому лезть в петлю
stick someone's neck out publiclyобращать общественное внимание (Consequently, some leaders may fear sticking their necks out publicly to announce an ethics management program. Fesenko)
stick no billsнаклеивать объявления воспрещается
stick one's nose into someone's affairsсовать нос в чужие дела
stick of butterпачка масла весом 113 граммов (4 sticks = 1 pound Islet)
stick of butterпачка масла
stick of candyбатон
stick of candyледенец
stick of chewing gumплиточка жевательной резинки
stick of chewing gumпластинка жевательной резинки (YGD)
stick of chewing gumплитка жевательной резинки
stick of chocolateплиточка шоколада
stick of chocolateшоколадный батон
stick of chocolateплитка шоколада
stick of eelsдвадцать пять штук угрей
stick of grease paintгримировальный карандаш
stick of gumпластинка жевательной резинки (markovka)
stick onнадклеить (an additional piece)
stick onнадклеивать (an additional piece)
stick on stampклеить марку (phibs)
stick on stickудар палочкой о палочку, прижатую к коже (приём игры на малом барабане)
stick on the horseкрепко держаться в седле
stick outскорость подачи сварочной проволоки при автоматической и полуавтоматической сварке (Anton12; это абсолютно неверно: stick out - это однозначно вылет (или значение вылета) сварочной проволоки из токового наконечника. А то значение, которое Вы указали переводится как wire speed или wire feed a.ducalis)
stick outне вмешиваться в чужие дела
stick outнастаивать (на чём-либо-for)
stick outвыпячивать (ся)
stick outвысовывать (ся)
stick outвысовывать
stick out a mileбыть само собой разумеющимся
stick out a mileбыть видимым невооружённым глазом
stick out a mileбыть очевидным
stick out a mileбыть очевидным (само собой разумеющимся)
stick out forне соглашаться на меньшее (sth.)
stick out forне отступать от желаемого (sth., даже если для получения его нужно ждать)
stick out like a sore thumbкак бельмо на глазу (Leonid Dzhepko)
stick out tongueпоказать язык (кому-либо; at Rust71)
stick photographs in an albumнаклеивать фотографии в альбом
stick pinбулавка ювелирная (Tanya Gesse)
stick riding descentспуск с помощью палок
stick roundобтыкать (обты́кать; pf of обтыка́ть)
stick roundобтыкаться
stick shiftпереключение передач вручную (Vadim Rouminsky)
stick shiftмеханическая коробка передач (Vadim Rouminsky)
stick shiftручное переключение передач (Vadim Rouminsky)
stick shiftпереключатель (скоростей в автомобильных и т. п. моторах Vadim Rouminsky)
stick sideсторона, выступающая за суровые меры
stick sideсторона, выступающая за решительные меры
stick sideсторона, выступающая за крутые меры
stick slipпрерывистый сдвиг пород
stick-slipпрерывистое скольжение
stick some photographs inвклеить фотографии
stick spursвонзить шпоры
stick the book on the shelfзапихнуть книгу на полку
stick the boot inпобить лежачего (To kick someone over and over again, especially after they have already been knocked down КГА)
stick the cake in the ovenсунь пирог в духовку
stick the cake in the ovenпоставь пирог в духовку
stick the chair in the cornerзадвинуть стул в угол
stick the kettle on the gas stoveпоставьте чайник на газ
stick the picture in your bookвклеить картинку в вашу книгу
stick the pinsприделывать головки к булавкам
stick the spurs inпришпорить коня
stick thinхудой как щепка (atrox)
stick toпридерживаться
stick toпридерживаться (чего-либо)
stick toконцентрироваться на (чем-либо Dyatlova Natalia)
stick to somethingограничиться (чем-либо Nrml Kss)
stick toпривариться (pf of привариваться)
stick toоблепить
stick toоблеплять
stick toдержаться (with gen., the rules, subject, etc.)
stick toпривариваться
stick toпривариться
stick toне отклоняться (от чего-либо)
stick toбыть верным (чему-либо)
stick toне отвлекаться
stick to a hard lineпридерживаться жёсткого курса (напр., в политике)
stick to a strong lineдержаться твёрдой линии
stick to businessбыть исполнительным
stick to businessне отвлекаться
stick to businessбыть усердным
stick to business!не отвлекайтесь!
stick to coloursстоять на своём
stick to coloursне сдавать позиции
stick to coloursостаться до конца верным своим убеждениям
stick to coloursтвёрдо проводить свою линию
stick to one's coloursоставаться до конца верным своим убеждениям
stick to coloursдо конца держаться своих убеждений
stick to one's decisionне отступать от своего решения (Andrey Truhachev)
stick to decisionне отступать от своего решения (Andrey Truhachev)
stick to one's former opinionпридерживаться прежнего мнения
stick to one's friends in troubleне оставлять друзей в беде
stick to gunsдо конца держаться своих убеждений
stick to gunsтвёрдо проводить свою линию
stick to gunsотстаивать
stick to one's gunsне сдавать позиций
stick to one's gunsне отступать
stick to one's gunsне сдавать своих позиций (bigmaxus)
stick to gunsсохранять свои позиции
stick to gunsне сдавать позиций
stick to it iveнастырный
stick to it iveнеотвязный
stick to it iveнастойчивый
stick to it stoutlyупрямо стоять на своём (I told him he was wrong but he stuck to it stoutly. ART Vancouver)
stick to lastвсяк сверчок знай свой шесток
stick to one's lastне вмешиваться в чужие дела
stick to lastне лезть не в своё дело
stick to someone like a leechпристать как муха
stick to my former opinionя держусь моего прежнего мнения
stick to one's own knittingне совать нос в чужие дела (lyole4ka)
stick to promiseтвёрдо держать обещание
stick to somethingне отклоняться (kee46)
stick to stick at somethingупорно работать над чем-либо
stick to one's storyупорно повторять одно и то же
stick to one's storyне сбиваться
stick to one's textне отклоняться от темы
stick to textпридерживаться темы
stick to smb. the name the nickname stuck to himза ним так и закрепилось это имя (про́звище)
stick to smb. the name the nickname stuck to himза ним так и осталось это имя (про́звище)
stick to the pointне отклоняться от темы (Faith24)
stick to the pointне отклоняться (от темы разговора)
stick to the pointдержаться ближе к делу
stick exactly to the topicне отклоняться от темы (bookworm)
stick to what one saidупорно повторять одно и то же
stick to what one saidне сбиваться
stick to one's wordне отступать от своего слова (to one's opinion, to one's resolve, to one's duty, to one's decision, to one's resolution, to the program, to the programme, to the theory, to the original, etc., и т.д.)
stick to wordкрепко держать слово
stick to one's wordсдержать слово (В.И.Макаров)
stick to one's workне отрываться от работы (to business, at a task, to a job until it is finished, etc., и т.д.)
stick to your guns only on issues vitally important to youне сдавайте позиций, настаивайте на своей точке зрения только в тех случаях, когда это совершенно необходимо (bigmaxus)
stick to your last!занимайся своим делом
stick-to-it-iveнеотвязный
stick-to-it-iveприставучий (Anglophile)
stick-to-it-iveнастырный
stick one's tongue out atпоказывать язык (someone chaffinch)
stick-to-your-ribsсытный (alemaster)
stick-to-your-ribsнажористый (alemaster)
stick one's tuppenceвмешиваться не в свои дела
stick one's tuppence"быть к каждой бочке затычкой"
stick two fingers upпосылать в задницу (два пальца, выставленные в виде буквы V, означают примерно то же, что и выставленный средний палец, при этом ладонь должна быть обращена к выставляющему пальцы. Если ладонь обращена в другую сторону, это жест победы, использовавшийся Черчиллем. КГА)
stick unabashed to opinionтвёрдо держаться своего мнения
stick-upстоячий (о воротнике)
stick upторчать
stick upзаклеивать (impf of заклеить)
stick upзаклеить (pf of заклеивать)
stick upзаклеиться
stick upзаступиться (impf of заступиться; for)
stick upпоставить
stick upзаписывать (to; за кем-либо)
stick upотстаивать
stick up toоказать сопротивление (кому-либо)
stick upвыставлять
stick upподнимать
stick upстоять за / заступаться за к-либо / быть на чьей-либо стороне (for someone МарияКрас)
stick upвыступать за кого-либо что-либо
stick upоказать сопротивление (кому-либо)
stick upвысовывать (Many soldiers stuck their heads up from the trenches Hirsemann)
stick upторчать
stick upзаступаться (impf of заступиться)
stick upвыдаваться
stick upзаклеиваться
stick upграбить
stick upзащищать (for)
stick upограбить
stick upставить торчком
stick upоказывать сопротивление (to)
stick upстоячий воротник
stick upналёт
stick upстоячий
stick-upналёт
stick-upограбление
stick-upстоячий воротник
stick upвооружённое ограбление в котором оружие используется, чтобы запугать людей (Michael D)
stick up a bankограбить банк
stick up a postпоставить столб
stick up a targetпоставить мишень
stick up a targetустанавливать мишень (a stake, a pole, etc., и т.д.)
stick-up collarстоячий воротник
stick up 'em up!руки вверх!
stick up forвыгораживать
stick up forвступаться
stick up forвступиться
stick up forзаступиться
stick up forвступаться
stick up forвступиться
stick up forподдерживать
stick up forзаступаться (Hand Grenade)
stick up forвыступать в защиту
stick up forподнимать голос в защиту
stick up forвысказаться в пользу
stick up forсказать в пользу
stick up forговорить в пользу
stick up forпостоять за
stick up forзаступиться за
stick up forстоять горой (someone); за кого-либо)
stick up forвысказываться в пользу
stick up forвыгородить
stick up forстоять горой за кого-либо (someone)
stick up forподнять голос в защиту
stick up forне давать в обиду
stick up forзащищать
stick up forподдержать
stick up forотстаивать (взгляды, принципы, интересы; Например: It's important to stick up for one's principles. Acruxia)
stick up forзащитить
stick up forне дать в обиду
stick up for oneselfуметь постоять за себя
stick up for one's rightsзащитить свои права
stick up for one's rightsзащищать свои права
stick up the bankограбить банк
stick up toоказать сопротивление
stick up toоказывать сопротивление
stick up to a bullyне отступить перед хулиганом
stick up your hands!поднимайте руки!
stick up your hands!поднимите руки!
stick upon memoryостаться
stick upon memoryзапечатлеться в памяти
stick weldingэлектродуговая сварка (Hirsemann)
stick weldingэлектродная сварка (Hirsemann)
stick withне изменяться (maratustra)
stick withне отступать (от чего-либо: принципов и проч.)
stick withне бросать (дело или проект MariaDroujkova)
stick with itне бросать (VLZ_58)
stick with meбудьте на моей стороне (Svetlana D)
stick with meподдержите меня (Svetlana D)
stick with meбудьте со мной (Svetlana D)
stick with the situationне отступать (VLZ_58)
stick with the subjectне отклоняться от темы (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
stick your cap onнаденьте шапку
stir the cereal so it won't stick to the potпомешайте кашу, чтоб она не пригорела
stir the cereal so it won't stick to the potпомешайте кашу, чтоб она не пристала к кастрюле
take a stick toпобить кого-либо палкой
take a stick toотделать кого-либо палкой
take a stick to a personприколотить (кого-л.)
take a stick to himтресни его палкой
take the stick between one's kneesзажать палку между колен
tap stick on the floorстучать палкой по полу
the big stick policyполитика силы
the big stick policyполитика большой дубинки
the carrot and stick approachкнут и пряник (triumfov)
the cobbler should stick to his lastвсяк сверчок - знай свой шесток
the miners are determined to stick out until they get their demandsшахтёры намерены бастовать до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены
the stick and the carrot policyполитика кнута и пряника ваш довод не выдерживает критики
the stick and the carrot policyполитика кнута и пряника
the stick bends but does not breakпалка гнется, но не ломается
the stick doesn't reach the bottomпалка не достаёт до дна
the stick doesn't reach the bottomпалка не доходит до дна
the stick snappedпалка сломалась
the wallpaper has come loose, what can I stick it down with?обои отошли, чем мне их приклеить?
they will long stick hereони долго не выпутаются из этого затруднения
this notice is important stick it up where everybody will see itэто важное объявление, повесьте его где-нибудь у всех на виду
touch one's stick to the wireкасаться палкой проволоки
touch one's stick to the wireкасаться палкой провода
touch one's stick to the wireдотрагиваться палкой провода
touch one's stick to the wireдотрагиваться палкой проволоки
vibration / stick-slipвибрация и прилипание-проскальзывание (Alexander Demidov)
walking-stick handleнабалдашник
wave the stick at themзамахнуться на них палкой
wave the stick at themгрозить им палкой
we must stick to the realitiesдавайте придерживаться фактов
we stick in the same mireмы находимся в таком же замешательстве
we stick in the same mireмы попали в такой же просак
what can I stick it on with?чем мне это приклеить?
what do they stick you for a meal?сколько они берут с вас за обед?
with a stick in his handс палкой в руке
you can stick the table down in a corner for the time beingпока что можно задвинуть стол в угол
you can write the report in a week, but you'll need to stick at itотчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины
Showing first 500 phrases