English | Russian |
a statute in that behalf | закон о том же |
a statute of parliament | акт парламента |
accounting statute | положение по бухгалтерскому учёту (ABelonogov) |
administrative statutes | нормы законодательства об административных правонарушениях (Arthur raises doubts as to whether in Dicey's view administrative statutes would have fulfilled the requirements of the rule of law: "it is fair to speculate that ... Alexander Demidov) |
any act repealing in whole or in part any former statute | любой закон, отменяющий полностью или частично предыдущий статут |
applicable statute | норма применимого права (Alexander Demidov) |
be barred by the statute of limitation | прекращаться |
be barred by the statute of limitation | быть просроченным в силу истечения исковой давности |
be barred by the statute of limitations | прекращаться |
be barred by the statute of limitations | быть просроченным в силу истечения исковой давности |
beat a statute | обойти закон |
binding statute | исполняемая норма закона (Alexander Demidov) |
by statute | в глазах правосудия (Taras) |
by statute | законодательно (Stas-Soleil) |
by statute | в законодательном порядке (Stas-Soleil) |
common law statute | норма общего права (Alexander Demidov) |
counter statute | приказ, отменяющий другой |
counter statute | указ, отменяющий другой |
crime not subject to the statute of limitation | преступление, не имеющее срока давности (Alexander Demidov) |
crime not subject to the statute of limitation | не имеющее срока давности преступление (Alexander Demidov) |
declared by statute | провозглашённый в законодательном порядке |
employment and labour statutes | нормы трудового права (AD Alexander Demidov) |
federal statutes | нормы федерального законодательства (Alexander Demidov) |
foreign statutes | нормы иностранного права (Alexander Demidov) |
guest statute | положение о приезжих (собственная интерпретация) |
he was beyond the statute of limitations | срок давности в его случае истёк (AKarp) |
hedged about by special regulations and statutes | ограниченный специальными инструкциями и законодательными актами (Taras) |
in cases provided by a statute | в случаях, предусмотренных законом (P.B. Maggs ABelonogov) |
international statute | международно-правовой акт (Alexander Demidov) |
interpretation of statutes | разъяснение законодательства (Alexander Demidov) |
it is so declared by statute | так провозглашено в законе (by the Charter, в ха́ртии) |
it is so declared by statute | так записано в законе (by the Charter, в ха́ртии) |
laws, statutes and regulations | законодательные и нормативно-правовые акты (Alexander Demidov) |
laws, statutes, codes, rules, regulations and requirements | нормативно-правовые акты (именно такой развернутый вариант из серии "для особо придирчивых юристов" встретился в договоре по проекту Европейской Комиссии. Писали вроде как бельгийцы, но договор был составлен со всеми оговорками, присущими ангосаксонскому праву 4uzhoj) |
limitations statute | закон о сроках давности |
long-arm statute | "длиннорукий закон" |
national statutes | нормы национального законодательства (Purely national statutes present daunting problems of harmonizing their various provisions regarding the definition of crimes, rights of the accused, dispute ... | Analyse, evaluate and interpret the principal source materials of any chosen specialist area(s) of law, including national statutes, national, European and and international law reports, treaties, directives and other relevant materials as appropriate. Alexander Demidov) |
national statutes | государственные законы (Alexander Demidov) |
obtain a statute of lunacy against one | получить разрешение о назначении опеки над сумасшедшим |
occupational safety and health statutes | нормативные документы по технике безопасности (Alexander Demidov) |
private statute | закон, касающийся частных интересов |
private statute | закон, касающийся некоторых лиц |
private-law statutes | гражданское законодательство (4uzhoj) |
private-law statutes | акт гражданского законодательства (Гражданское законодательство следует отличать от гражданского права. 4uzhoj) |
Provisional Statute on the Acceptance of Completed Facilities in the Territory of the Russian Federation | Временное положение о приёмке законченных строительством объектов на территории Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
real statute | реальный статутный |
real statute | вещный статутный |
Rome statute | римский Устав (DmitryCher) |
statute book | свод законов |
statute-book | свод законов |
Statute Concerning | Положение о (федеральной службе и т.п. ABelonogov) |
statute concerning a seaport captain | положение о капитане морского порта (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning Commissions for the Affairs of Minors | Положение о комиссиях по делам несовершеннолетних (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning Geological and Surveying Support for Industrial Safety and the Protection of Subsurface Resources | Положение о геологическом и маркшейдерском обеспечении промышленной безопасности и охраны недр (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning Particular Considerations Relating to the Sending of Employees on Business Trips | Положение об особенностях направления работников в служебные командировки (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning the Federal Mining and Industrial Inspectorate of Russia | Положение о Федеральном горном и промышленном надзоре России (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning the Licensing of Activities Involving the Prevention and Extinction of Fires | Положение о лицензировании деятельности по предупреждению и тушению пожаров (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning the Licensing of Commodity Exchanges | Положение о лицензировании товарных бирж (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning the Procedure for Carrying Out State Monitoring of the State of the Subsurface | Положение о порядке осуществления государственного мониторинга состояния недр (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning the Procedure for Obtaining a License for the Right to the Use of Minerals | Положение о порядке лицензирования на право пользования недрами (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning the Procedure for the Abandonment of Oil, Gas, and Other Wells and for Writing off Expenditures on the Construction Thereof | Положение о порядке ликвидации нефтяных, газовых и других скважин и списания затрат на их сооружение (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning the Procedure for the Licensing of the Use of Subsurface Resources | Положение о порядке лицензирования пользования недрами (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning the Procedure for the Temporary Shutdown of Oil and Gas Wells Under Construction | Положение о порядке временной консервации нефтяных и газовых скважин, находящихся в строительстве (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning the Procedure for the Temporary Shutdown of Wells on Oil and Gas Deposits, Underground Gas Stores and Thermal Spring Deposits | Положение о порядке консервации скважин на нефтяных, газовых месторождениях, подземных хранилищах газа ПХГ и месторождениях термальных вод (E&Y ABelonogov) |
statute labor | отработочная система труда |
statute labour | уплата натурой аренды |
statute labour | уплата натурой подати |
statute law | статутное право (all the written laws of a parliament, etc. as a group. OALD Alexander Demidov) |
statute law | выраженное в законах |
statute merchant | закон, по которому несостоятельный должник может быть подвергнут личному задержанию |
statute mile | статутная миля (= 1609,3 м) |
statute mile | сухопутная миля (= 1605 м) |
statute mile | английская миля (1609 м) |
statute of | положение о (Alexander Demidov) |
statute of a school | устав школы |
statute of the law | норма права (its transfer agent or its office making the registration, or by this or a similar statute of the law of the state listed as the owner's address at the time of registration. We have done it, and now we will make it a statute of the law of the land. Alexander Demidov) |
statute of the order | статут ордена (В. Бузаков) |
Statute on Negotiable and Non-negotiable Promissory Notes | Положение о переводном и простом векселе (H.J. Berman ABelonogov) |
Statute on procedure for approval of industrial safety appraisal statements | Положение о порядке утверждения заключений экспертизы промышленной безопасности (Lidia P.) |
Statute on the Recording of Reserves of Commercial Minerals, the Entry Thereof on the Balance Sheet and the Write-Off of Reserves from the Balance Sheet | Положение по учёту запасов полезных ископаемых, постановки их на баланс и списания с баланса запасов (E&Y ABelonogov) |
statute roll | сборник законов |
statute staple | закон, по которому несостоятельный должник может быть подвергнут личному задержанию |
statutes and regulations | нормативно-правовые акты (Alexander Demidov) |
statutes in place | нормы действующего законодательства (Alexander Demidov) |
statutes in place | действующие нормативно-правовые акты (It will discuss the most relevant statutes in place under the enabling Health and Safety at Work Act 1974. | ... overview of the current state of legislation, case-law and executive practices in the two jurisdictions that have human rights statutes in place. | There are, however, a number of statutes in place designed to protect employees. Alexander Demidov) |
statutes of international law | нормы международного права (Alexander Demidov) |
statutes of the law | нормы законодательства (max hits Alexander Demidov) |
statutes of the RF law in place | нормы действующего законодательства РФ (Alexander Demidov) |
statutes or regulations | правовые или нормативные акты (Alexander Demidov) |
statutes, regulations and rules | законодательные, нормативные документы и правила (Alexander Demidov) |
subordinate statute | конкретизирующая норма (Alexander Demidov) |
sue out a statute of lunacy | просить о назначении опеки над помешанным |
take out a statute of lunacy | просить о назначении опеки над помешанным |
the Statute of the Council of Europe | Устав Совета Европы (bookworm) |
the statute runs against him | закон против него |
this crime is within that statute | это преступление подходит под тот закон |
tolling the statute of limitations | приостановление течения срока давности (serious-injury-litigation.com Tanya Gesse) |
try a statute of lunacy | производить дознание по случаю ходатайства о назначении опеки над помешанным |
try a statute of lunacy | проводить расследование по поводу ходатайства о назначении опеки над душевнобольным |
unless otherwise established by a statute | если иное не установлено законом (P.B. Maggs ABelonogov) |
unless otherwise provided by a statute | если иное не предусмотрено законом (P.B. Maggs ABelonogov) |