English | Russian |
a state visit-plus | государственный визит по высшему разряду (New York Times Alex_Odeychuk) |
acquire the nationality of the state which acquires the territory | приобретать гражданство того государства, которое приобретает территорию |
act of state according to international law | деяние государства согласно международному праву |
Assistant Secretary of State for International Organization Affairs | помощник государственного секретаря по делам международных организаций (AMlingua) |
association of the state with foreign enterprises | сотрудничество государства с иностранными фирмами |
attend at a state dinner | присутствовать на правительственном обеде (Alex_Odeychuk) |
body of state authority | орган государственной власти |
bring wild land into a state of cultivation | возделать целину |
career official at the State Department | кадровый американский дипломат (Washington Post Alex_Odeychuk) |
career State Department official | карьерный американский дипломат (Alex_Odeychuk) |
case of state responsibility | случай ответственности государства |
cases of state succession | случаи правопреемства государства |
Central Office of the State Duma for CIS and compatriots relations | Аппарат Государственной Думы РФ по делам СНГ и связям с соотечественниками (regaden) |
codification of the rules governing state responsibility | кодификация норм, регулирующих ответственность государств |
compulsive settlement of state differences | принудительное разрешение международных споров |
Congress cannot enable a state to legislate | конгресс не может предоставить отдельному штату право издавать законы |
consent of a state to be bound by a treaty | согласие государства на обязательность для него договора |
creation of a state servitude | установление государственного сервитута |
critical state of the economy | критическое положение экономики |
declare a state of emergency in a country | объявить в стране чрезвычайное положение |
destroy a state's independence | уничтожить независимость государства |
devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor state | переход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику |
distort the true state of affairs | извращать подлинное положение вещей |
during a state visit | в ходе государственного визита (CNN Alex_Odeychuk) |
elective state body | выборный государственный орган |
elevate a myth to a state policy | возвести миф в ранг государственной политики |
endorsement of the state plan | утверждение государственного плана |
ensure state security | обеспечить государственную безопасность |
exercise of the authority of a state over foreign vessels | проявление власти со стороны какого-либо государства по отношению к иностранным судам |
exercise of the authority of state over foreign vessels | проявление власти со стороны какого-либо государства по отношению к иностранным судам |
extinction of a state servitude | прекращение действия государственного сервитута |
Federal and state budgets | государственный бюджет и бюджеты отдельных штатов (США) |
flag state jurisdiction | юрисдикция государства флага судна |
give a state the right to perform certain acts on the territory of another state | давать право одному государству совершать какие-либо действия на территории другого государства |
have the attributes of the state of registration | выступать в качестве государства регистрации (судна) |
head-of-state diplomacy | дипломатия на уровне глав государств (Alex_Odeychuk) |
heads of state and government | главы государств и правительств (обратите внимание на ед. ч. state and government: He’d talked with more than 10 heads of state and government.) |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Её Величества Министр иностранных дел и по делам Содружества Наций (Incognita) |
higher bodies of state authority | высшие органы государственной власти |
highest bodies of state authority | высшие органы государственной власти |
his power base in this state is very weak | в этом штате у него очень слабая политическая поддержка |
impose the state of emergency | ввести чрезвычайное положение |
in a state of flux | в состоянии непрерывного изменения (о рыночных условиях) |
in the interests of state security | в интересах государственной безопасности |
invasion of the other state's territory | вторжение на территорию другого государства |
law of state responsibility | право ответственности государств |
legal foundation of state and social life | правовая основа государственной и общественной жизни |
levers of state power | рычаги государственной власти |
lose the protection of home state and national character | лишиться защиты своего государства и своего гражданства |
loss of state territory | потеря государственной территории |
manage state and public affairs | управлять государственными и общественными делами |
managed of state affairs | управление государственными делами |
Minister of State for policing, security and community safety | Министр полиции, охраны и общественной безопасности (в Великобритании denghu) |
national-state structure | национально -государственное устройство (страны) |
notify internal order of precedence to the Ministry of Foreign Affairs of the state of residence | сообщить министерству иностранных дел государства пребывания о внутреннем старшинстве в представительстве |
notify the state of registration of the aircraft | уведомлять |
notify the state of registration of the aircraft | государство регистрации воздушного судна |
objects of state servitudes | объекты государственных сервитутов (территория или её часть) |
organs of the state for its international relations | государственные органы внешних сношений |
original state responsibility | основная ответственность государства (за свою вину) |
original state responsibility | исконная ответственность государства (за свою вину) |
parlous state of international relations | опасное состояние международных отношений |
permanent state delegates attached to organizations | постоянные делегаты государств при организациях |
police-state agencies | орудия полицейского государства |
priority of every state to dispose of its wealth and its natural resources | право каждого государства распоряжаться своими богатствами и природными ресурсами |
privilege to fly across the territory of a state without landing | право совершать полёты над территорией государства без права посадки |
right of a state to self-defense | право государства на самооборону |
run state affairs | управлять государственными делами |
run state affairs | управлять делами государства |
Secretary of State for External Affairs | министр иностранных дел (Канада) |
Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | министр иностранных дел и по делам Содружества (член кабинета; Великобритания) |
Secretary of State for Industry | министр промышленности (член кабинета; Великобритания) |
Secretary of State for the Home Department | министр внутренних дел (член кабинета; Великобритания) |
Secretary of State for Trade | министр торговли (член кабинета; Великобритания) |
socialist state of the whole people | социалистическое общенародное государство |
sovereignty of the subjacent state in the air space | суверенитет государства над своим воздушным пространством |
special envoy of the US Secretary of State for Eurasian energy | Специальный посланник Государственного секретаря США по вопросам евразийской энергетики (CNN, 2016) |
state a case | представить объяснения |
state a case | изложить доводы |
state act | государственный акт |
state affairs | государственные дела |
state aircraft | государственное воздушное судно |
state an opinion | излагать точку зрения |
state an opinion | излагать мнение зрения |
state anthem | государственный гимн |
state appropriations | государственные ассигнования (национальным отраслям) |
state banquet | правительственный обед (Vakhnitsky) |
state benefiting from the treaty | государство, получающее выгоду от договора |
state benefiting from the treaty | государство, извлекающее выгоду от договора |
state body | государственный орган |
state boundaries | государственные границы |
state case | изложить свои соображения |
state ceremony | государственный церемониал |
State Committee of the USSR Council of Ministers for Foreign Economic Relations | Государственный комитет Совета Министров СССР по внешним экономическим связям |
state concerned | соответствующее государство |
state concerned | заинтересованное государство |
State Department | министерство иностранных дел (США) |
State Department official | официальный представитель Госдепартамента США |
State Department official | американский дипломат руководящего состава (Alex_Odeychuk) |
state determination | заявлять о своей решимости |
state differences | различия в практике отдельных государств |
state differences | государственные различия |
state dinner | правительственный обед |
state dinner | обед, даваемый правительством |
state -owned enterprise | государственное предприятие |
state entitled to become a party to a treaty | государство, имеющее право быть участником договора |
state facts | излагать факты |
state in a report | отметить в докладе |
state in question | указанное государство |
state in question | названное государство |
state independence | государственная независимость |
State law | закон штата (США) |
state levers of regulation | государственные рычаги регулирования |
state litigation | гражданские дела, в которых одной стороной является государство |
state monetary and fiscal measures | бюджетные и денежно-кредитные меры государственного регулирования |
state-monopoly regulation | государственно-монополистическое регулирование |
state mutual opinion | выразить общее мнение |
state of decay | загнивание |
state of mark | состояние рынка |
state of mark | рыночная конъюнктура |
state of residence | государство пребывания |
state of tension | напряжённое положение, напряжённое состояние (permanent) |
State of the Union message | послание президента США конгрессу "О положении страны" |
State of the Union Message | послание "О положении страны" (которое президент США ежегодно зачитывает конгрессу) |
State Opening of Parliament | официальное открытие сессии парламента (Великобритания) |
state one's opinion outright | высказать своё мнение раз и навсегда (bigmaxus) |
state papers | государственные документы |
state party | государство-участник (договора и т.п.: A State Party shall, whenever regulating or deciding upon matters relating to salvage operations such as ... – Государство-участник, издавая правила или принимая решения по вопросам, относящимся к спасательным операциям, таким как... cntd.ru) |
state party to a treaty | государство-участник договора |
state practice | практика государств |
State priority | автономия отдельных штатов США |
state problem | государственная проблема |
state problems | государственные проблемы |
state procurement | государственные заказы |
state proper | государство в собственном смысле этого слова |
state property | собственность государства |
state readiness | заявлять о своей готовности |
state regulation of export | государственное регулирование экспорта |
state responsibility for international delinquencies | ответственность государства за международные правонарушения |
state restricted by an international treaty | государство, ограниченное по международному договору |
state-run economy | государственный сектор экономики |
state scholarships and grants | государственные стипендии |
state secretary at the foreign ministry | государственный секретарь министерства иностранных дел (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
state -owned sector of economy | государственный сектор хозяйства |
state servitudes | государственные сервитуты (ограничение территориального верховенства в интересах других государств, носящее исключительный характер и возникающее по договору) |
state succession | преемство государственной власти |
state that | констатировать, что (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
state that | заявить, что (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
state-to-state | межгосударственный (state-to-state relations – межгосударственные отношения allenochka) |
state-to-state relations | международные отношения (межгосударственные отношения Alex_Odeychuk) |
state-to-state relations | межгосударственные отношения |
state under the protectorate | государство, находящееся под протекторатом |
state under the suzerainty | государство, находящееся под сюзеренитетом |
state view on | изложить своё мнение по какому-либо вопросу |
state view on | высказать своё мнение по какому-либо вопросу |
state welfare activities | государственное социальное обеспечение |
state willingness | заявлять о своём желании |
subject of state servitudes | субъект государственных сервитутов |
subjects of state servitudes | субъекты государственных сервитутов (только государства) |
talks based on the two-state solution | переговоры об урегулировании конфликта с выходом на двугосударственное решение (New York Times Alex_Odeychuk) |
talks based on the two-state solution | переговоры на основе формулы "два государства для двух народов" (New York Times Alex_Odeychuk) |
terminate the state of war | прекращать состояние войны |
the current state of bilateral relations | современное состояние двусторонних отношений (Alex_Odeychuk) |
the law of the state requested shall apply in all cases | во всех случаях применяется законодательство государства, к которому обращена просьба |
the State Party concerned | соответствующее Государство-участник |
the state whose flag the ship flies | государство, под флагом которого плавает судно |
transfer of sovereignty over state territory by the owner-state to another state | передача суверенитета над государственной территорией государством-собственником другому государству |
two-state solution | двухгосударственное решение (e.g.: a two-state solution for the Israeli-Palestinian conflict Alex_Odeychuk) |
Unified State Register of Real Estate, Property Rights and Related Transactions | единый государственный регистр недвижимости, прав на него и сделок с ним (ISS) |
use the levers of state power | использовать рычаги государственной власти |
validity of state servitudes | действительность государственных сервитутов |
waters under state jurisdiction | воды, находящиеся под юрисдикцией государства |
work toward a two-state solution | работать с опорой на принцип двухгосударственного решения (CNN Alex_Odeychuk) |
zone adjacent to the state coast | зона, прилегающая к берегам государства |