English | Russian |
a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
abort a start | прекращать запуск (аварийно) |
accelerate a bit before you start | дай газ перед тем, как ехать |
after a few false starts the business got going | после нескольких неудачных попыток дело пошло |
after a nervous start, he finally got into his stride in the second set | начав матч неуверенно, во втором сете он, наконец, вошёл в колею |
after a slow start the engine picked up | после медленного старта мотор заработал как следует |
after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my work | после двух часов работы у меня начинают появляться ошибки |
after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my work | после двух часов непрерывной письменной работы я начинаю делать ошибки |
along the lines just stated, I suggest we start the new project | я предлагаю начать разработку нового проекта в соответствии с указанными здесь направлениями |
as the new Cabinet starts functioning press comments will begin pouring in | когда новый кабинет приступит к работе, начнут поступать комментарии прессы |
at least a year's preparatory work will be necessary before building can start | необходим по меньшей мере год подготовительных работ, прежде чем начать строительство |
at start | при запуске (в момент такового) |
at start of austral summer | в начале лета в южном полушарии |
at the present stage of development of the ignitron the instantaneous current required by the igniter to start the arc reliably is from 5 to 30 amperes | на нынешней стадии разработки игнитрона сила мгновенного тока, который требуется воспламенителю для того, чтобы дуга наверняка образовалась, равняется 5-30 ампер |
at the start of play | в начале игры |
attack starts | наступление начинается |
attempt a start | производить попытку запуска |
be careful how you start the motor, it sometimes kicks back | осторожнее стартуй, иногда она сдаёт назад |
by fits and starts | рывками |
by fits and starts | неравномерно |
by starts or jolts | толчками |
cold-start emission | выхлопные газы при холодном старте двигателей |
command to start | команда на включение |
delay the starting of a rocket engine | задерживать запуск ракетного двигателя |
don't start in on me, it's not my fault | не ругайся на меня, я не виноват |
electric start | запуск двигателя электрическим стартёром |
engine start valve | воздушный клапан запуска двигателя |
for a start let's agree where we should meet | для начала давайте договоримся, где встретимся |
get a long start over | значительно опередить (someone – кого-либо) |
get off to a flying start | успешно начать (новое дело, работу и т. п.) |
get the start of | получить преимущество над (someone – кем-либо) |
get the start of | добиться преимущества над (someone – кем-либо) |
get the start over | получить преимущество (someone) |
get the start over | получить преимущество над (someone – кем-либо) |
get the start over | добиться преимущества над (someone – кем-либо) |
give a head start | дать фору (дать преимущество в игре и т. п.) |
give a kick-start to an election campaign | давать старт предвыборной кампании |
give a signal to start | дать сигнал стартовать |
give a signal to start | подать сигнал стартовать |
give someone a start | заставить кого-либо вздрогнуть |
give someone a start | испугать (кого-либо) |
give a start | пустить в ход |
give a start of joy | вздрогнуть от радости |
give a start of surprise | вздрогнуть от удивления |
give the signal to start | дать сигнал стартовать |
give the signal to start | подать сигнал стартовать |
have an hour start on | иметь часовую фору перед (someone – кем-либо) |
he distinctly felt the heat start to sear his throat | он отчётливо почувствовал, как жар начинает жечь ему горло |
he does not work methodically, but only by fits and starts | он работает не планомерно, а урывками |
he had a good head start | он здорово всех обошёл на старте |
he had an hour's start on me | у него было часовое преимущество передо мной |
he has a head start over his friends | у него есть преимущество перед друзьями |
he has never been in good shape in most of his previous starts | в большинстве предыдущих соревнований он не показал хорошей спортивной формы |
he is not so old to start afresh | он не настолько стар, чтобы не начать всё снова |
he kept at her to start the job | он настаивал, чтобы она начала работу |
he made an early start | он рано выступил в путь |
he punctured the tire within one mile of the start | он проколол шину на расстоянии одной мили после старта |
he resolved up making an early start | он решил рано отправиться (в путь) |
he resolved upon making an early start | он решил рано отправиться (в путь) |
he scraped up the money to start a restaurant | он наскрёб денег, чтобы завести свой ресторан |
he sprang up with a start | он вдруг вскочил (с места) |
he sprang up with a start | он рывком вскочил (с места) |
he starts work early | он рано начинает работать |
he took against her right from the start | она ему не понравилась с самого начала |
he tried to start his car by winding the crank | он пытался завести свой автомобиль рукояткой |
he was champing to start | он рвался в путь |
he works by fits and starts | он работает урывками |
head start | хорошее начало |
her lips were trembling, she was obviously going to start crying again | губы у неё дрожали, и было ясно, что она вот-вот опять заплачет |
his arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancing | казалось, все только и ждали его появления, чтобы подняться со своих мест и начать танцы |
his car won't start, can you give him a push? | его машина не заводится, вы можете её подтолкнуть? |
his idea is to start afresh | он думает начать всё сначала |
his idea is to start afresh | его идея – это начать всё сначала |
his rule is never to start an argument | его принцип – никогда не затевать спор |
his technique is to start at 1 across and then go to 1 down | его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали |
hot-start lamp | лампа с зажиганием в горячем состоянии |
I can't get the engine of my car to start | моя машина не заводится |
I must get into training soon, the cricket season starts next month | мне пора начать тренировки, крикетный сезон начинается в следующем месяце |
I punctured the tire within one mile of the start | я проколол шину на расстоянии одной мили после старта |
I wouldn't like to start in and plug his game | мне не хотелось бы ввязываться в это дело и мешать его игре |
I'd better dig into my studies, the examinations start next week | лучше-ка я засяду за учёбу, а то у меня экзамены на следующей неделе |
if it's going to start an argument, let's drop the subject | если дело доходит до спора, лучше оставим эту тему |
if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start | если Джим и Мери уже сейчас ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж гладко |
if the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctor | если кровь идёт очень сильно, толчками, а не течёт ровно, это опасно, и вы должны вызвать врача |
if the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it out | если эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу |
if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipes | если обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб |
if you learn to follow through when you first start to play, you will increase your skill and style | если ты научишься наносить удар правильно с самого начала, ты будешь играть лучше |
I'll pay you twelve dollars a week to start with | для начала я буду платить тебе двенадцать долларов в неделю |
i'll start cooking the dinner as soon as I've finished casting on | как довяжу, начну готовить обед |
I'll start off with introducing you to him | начну с того, что познакомлю вас |
individual start | раздельный старт (велоспорт) |
instant-start | с мгновенным включением (люминесцентных ламп без предварительного подогрева) |
instant-start | с мгновенным зажиганием (люминесцентных ламп без предварительного подогрева) |
instant-start lamp | лампа с зажиганием в холодном состоянии |
it is often a good idea to start with smaller, easily achievable goals | часто лучше начать с более мелкой, легко выполнимой задачи |
it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing | чем бы ты не занимался, начинать надо как можно раньше |
it's no good sighing over a failure, it is better to start again | нет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все заново |
it's rather late in the date to start studying-your exams are next week | поздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе |
it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business | жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается |
jockey for the start | всеми правдами и неправдами бороться за старт |
jump off to a good start | сделать хороший старт |
jump start | запустить |
jump-start | давать толчок |
jump-start | давать импульс |
jump-start | запускать двигатель от аккумулятора другого автомобиля |
jump start | завести автомобиль от внешнего источника |
jump-start a car | подтолкнуть машину |
jump-start growth | дать толчок росту экономики |
jump-start peace talks | резко возобновить мирные переговоры |
jump-start system | резко вводить систему |
kick-start | подхлёстывать |
kick-start | запускать ножным стартёром (мотоцикл и т. п.) |
kick-start | давать импульс |
kick-start | заводить мотоцикл при помощи ножного стартера |
kick-start | заводить ножным стартёром (мотоцикл и т. п.) |
kick-start one's career | давать импульс своей карьере |
kick-start economic recovery | запустить восстановление экономики |
kick-start the economy | дать толчок экономике |
lead the talk in start the talk off in a different direction | перевести разговор на другую тему |
let us warm up the car engine before we start | давайте прогреем мотор до старта |
line up for the start | выстроиться на старт |
make a fresh start | начать сызнова |
make a good start | успешно начинать |
make a start on something | начинать (что-либо) |
make a start on something | начать (что-либо) |
make start toward the talks | сделать шаги к переговорам |
make start toward the talks | инициировать переговоры |
many new young members have been voted in this time, which should give the House a fresh start | сейчас было избрано много новых молодых депутатов, и это должно вдохнуть свежую струю в парламент |
men were all ready to start work | рабочие приготовились начать работу |
on start | при запуске (в момент такового) |
once he starts telling his favourite adventures, it's impossible to switch him off | как только он начинает рассказывать о своих знаменитых приключениях, его невозможно остановить |
once the vegetables start to cook add in a couple of tablespoons of water | как только овощи начнут готовиться, добавить пару чайных ложек воды |
operate on the start-stop basis | работать в режиме стартстопа |
operate start-stop | работать в режиме стартстопа |
orchard start | закладка сада |
plant is scheduled for start-up in | пуск предприятия назначен на ... год |
plant is scheduled for start-up in | пуск предприятия запланирован на ... год |
please deal out the cards and then we can start to play | сдавай и начнём играть |
prices start at 2 pounds per person, including flights, hotel accommodation and various excursions | цены – от двух фунтов на человека, включая стоимость перелёта, проживания в гостинице и различных экскурсий |
push-start | толкать автомобиль, чтобы завести двигатель |
push-start | заводить "с толкача" |
push-start | буксировать автомобиль, чтобы завести двигатель |
rapid-start fluorescent lamp | ртутная флуоресцентная лампа с быстрым зажиганием (в холодном состоянии) |
rapid-start fluorescent lamp | ртутная люминесцентная лампа с зажиганием в холодном состоянии |
receive orders to start at once | получить приказ немедленно отправляться |
self-start | самопуск (действие) |
she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the start | она всегда была невежественным, глупым ребёнком, я "раскусил" её с самого начала |
she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the start | она всегда была невежественным, глупым ребёнком, я понял, какая она, с самого начала |
she always was an ignorant, stupid child. I pegged her from the start | она всегда была невежественным, глупым ребёнком. Я "раскусил" её понял, какая она с самого начала |
she had to start again from scratch | ей пришлось начать всё сначала |
she is going to start singing and you join her in the refrain | она будет запевать, а вы подхватывайте припев |
she was given 10 yards' start | ей дали фору в десять ярдов |
she woke with a start | она внезапно проснулась |
slip-mat fast-start technique | метод быстрого пуска с использованием проскальзывающей прокладки (в ЭПУ) |
speed of wind at which snow drifting starts | скорость ветра, при которой начинается метель |
start a bottle of wine | починать бутылку вина |
start a bottle of wine | почать бутылку вина |
start a business | основывать предприятие |
start a business | основать предприятие |
start a car | завести себе автомобиль |
start a car | заводить автомобиль |
start a car in gear | запускать автомобиль с включённой передачей |
start a car in gear | запускать автомобиль "на скорости" (с включённой передачей) |
start a careful inquiry | начать тщательное расследование |
start a clock | заводить часы |
start a clock | завести часы |
start a company | основать компанию |
start a conflict | развязывать конфликт |
start a conversation | начать разговор |
start a conversation | завязать разговор |
start a conversation | завязывать разговор |
start a dismal howl | поднять страшный рёв |
start a family | основать семью |
start a family | заводить детей |
start a festival with something | открывать фестиваль (чем-либо) |
start a fight | провоцировать драку |
start a fight | затеять драку |
start a fight | начинать драку |
start a file | начинать дело |
start a fresh loaf of bread | разрезать новую буханку хлеба |
start a fresh loaf of bread | начать новую буханку хлеба |
start a home of one's own | обзавестись хозяйством |
start a horse | завести себе лошадь |
start a lengthy discussion | пуститься в рассуждения |
start a London branch | основать филиал в Лондоне |
start a missile | запускать ракету |
start a movement | положить начало какому-либо движению |
start a movement | дать начало какому-либо движению |
start a mutual loan company | организовать кассу взаимопомощи |
start a new bottle of wine | начинать новую бутылку вина |
start a new bottle of wine | начать новую бутылку вина |
start a new lay | вступить на новое поприще |
start a new theatre | открыть новый театр |
start a programme | начинать выполнение какого-либо проекта |
start a programme | начинать выполнение какого-либо плана |
start a programme | запускать программу |
start a quarrel | начинать ссору |
start a rival school | положить начало противоположному направлению |
start a rocket | запускать ракету |
start a rumour | распустить слух |
start a rumour | распускать слух |
start a school | открыть школу |
start a school | открывать школу |
start a searching thorough inquiry | начать подробное расследование |
start a small business | начать небольшое дело |
start a small business with silk goods | начать небольшую торговлю шёлком |
start a small business with silk goods | открыть небольшую торговлю шёлком |
start a smearing campaign | развязывать клеветническую кампанию |
start a smearing campaign | развязать клеветническую кампанию |
start a strike | начать забастовку |
start a struggle | начать борьбу |
start a subject | начать разговор о (чем-либо) |
start a subject | завести разговор о (чем-либо) |
start a subject of conversation | завести разговор о (чем-либо) |
start a thorough inquiry | начать подробное расследование |
start a tradition | устанавливать традицию |
start a tradition | положить начало традиции |
start a trend | задавать направление |
start a visit | начать визит |
start a yacht | завести себе яхту |
start a yacht | завести яхту |
start address | исходный адрес |
start afresh | начать с самого начала |
start afresh | начать всё сначала |
start afresh | начать снова |
start along the path of independent development | вступать на путь самостоятельного развития |
start an aggression | начать агрессию |
start an arc | зажигать дугу |
start an argument with | вступить в пререкания с (someone – кем-либо) |
start up an engine | производить запуск двигателя |
start an engine | запустить мотор |
start an engine | запускать мотор |
start an engine | пустить в ход машину |
start an engine | запустить двигатель |
start an enterprise | открывать предприятие |
start an uprising | поднять восстание |
start as a messenger | начать свою карьеру курьером |
start as a messenger | начать свою жизнь курьером |
start back from | отшатываться от |
start back from | отшатнуться от |
start back in fear | в ужасе отшатнуться |
start chattering | заболтать (начать говорить) |
start codon | инициирующий трансляцию кодон |
start codon | инициаторный AUG или GUG кодон |
start conference | начинать конференцию |
start crackling | затрещать |
start delivery | начинать поставку |
start drive | начать осуществлять кампанию |
start fighting | начинать борьбу |
start fire | растапливать (разжигать) |
start for | направиться в |
start for London | отправиться в Лондон |
start from | исходить из |
start from assumptions of | исходить из предположения |
start from one's bed | вскочить с постели |
start from one's chair | вскочить со стула |
start from scratch | начать с чистого листа (начать с нуля) |
start from scratch | начать всё с начала |
start from scratch | не иметь преимуществ |
start from scratch | не иметь никакой помощи |
start from scratch | начинать с чистого листа (начать с нуля) |
start from scratch | начать с нуля |
start from scratch | начать с начала |
start from the beginning | начать сначала |
start-up has been slow | запуск прошёл вяло |
start hot line | ввести в действие "горячую" линию |
start in | приниматься (on; за какое-либо дело) |
start in a small way | начинать с малого |
start someone in business | помочь кому-либо начать дело |
start in cooking the meal | взяться за готовку |
start in on cooking the meal | взяться за готовку |
start in one's seat | привскочить на стуле |
start in surprise | вздрогнуть от удивления |
start in-flight | запуск двигателя в полёте |
start late | начать поздно |
start lengthy explanations | пускаться в пространные объяснения |
start life afresh | начать жить по-новому |
start line | линия старта |
start mewling | разныться (начать жаловаться, хныкать) |
start negotiation | начинать переговоры |
start of a scanning line | фазовое положение (в фототелеграфной связи) |
start of a turn | начало витка |
start of cycle position | положение в начале цикла |
start of heading | символ начала заголовка (character) (SOH) |
start of message | символ начала сообщения (character) (SOM) |
start off | отправляться в путь |
start off | поехать |
start off | заставить кого-либо говорить без умолку (on) |
start off | пойти |
start off | "завести" (on; кого-либо) |
start someone off as something | принять кого-либо на работу в качестве (кого-либо) |
start someone off as something | поставить кого-либо на какую-либо должность |
start off from score | с жаром начать (что-либо) |
start off from score | ринуться |
start someone off in something | помогать кому-либо начать (что-либо) |
start someone off on something | заставить кого-либо говорить о (чем-либо) |
start off with a bang | стремительно начаться |
start oil flowing | начинать фонтанную эксплуатацию |
start someone on something | заставить кого-либо говорить о (чем-либо) |
start on | дразнить (someone – кого-либо) |
start on a journey | отправиться в путешествие |
start on a tour | отправиться в путешествие |
start someone on an idea | подавать кому-либо идею |
start on one's journey | отправляться в дорогу |
start open a campaign | начать кампанию |
start operations | начинать работы |
start out | отправляться |
start out | пойти |
start out | собираться сделать (что-либо) |
start out | стартовать |
start out | собраться |
start out | собираться |
start out | поехать |
start out | отправиться |
start out | начинать говорить |
start out | взяться за (что-либо) |
start out at seven | отправляться в семь часов |
start out of | пробудить от (чего-либо) |
start out to write a book | собраться написать книгу |
start out to write a book | начать писать книгу |
start over | начать ещё раз (Mirzabaiev Maksym) |
start over | произвести повторно (настройку, регулировку и пр. Mirzabaiev Maksym) |
start over | произвести сначала (Mirzabaiev Maksym) |
start over | выполнить повторно (Mirzabaiev Maksym) |
start perspiring | запотеть |
start powdering | запорошить |
start pulse | стартовый импульс |
start pulse | импульс пуска |
start school | поступить в школу |
start school | поступать в школу |
start-stop distortion | стартстопные искажения |
start talks with | начать переговоры с (someone – кем-либо) |
start term | начать срок (пребывания в должности) |
start the ball | начать бал |
start the ball rolling | открыть дискуссию |
start the ball rolling | начинать |
start the battle | начать сражение |
start the battle | начать бой |
start the blower | включать обдув |
start the engine | заводить двигатель |
start the execution | приступать к выполнению |
start the fire | растапливать (разжигать) |
start the horse at a trot | пустить лошадь рысью |
start the horse at a walk | пустить лошадь шагом |
start the horse into a trot | пустить лошадь рысью |
start the ignitron | открывать игнитрон |
start the kerf | запиливать (пилой; делать запил) |
start the meeting | начинать встречу |
start the process | начинать процесс |
start the production of something | приступать к производству (чего-либо) |
start the programme | начать осуществление программы |
start the renners | давать старт бегунам |
start the runners | дать старт бегунам |
start the samovar | ставить самовар |
start the samovar | разжигать самовар |
start the subject | начать исследовать проблему |
start the talk off in a different direction | перевести разговор на другую тему |
start the talks | начинать переговоры |
start the withdrawal | начинать вывод (войск) |
start-tracker | ведущий телескоп |
start-tracker | следящий телескоп |
start under cover | начинать выращивать рассаду в защищённом грунте |
start under cover | начинать сажать рассаду в закрытом грунте |
start under cover | начинать сажать рассаду в защищённом грунте |
start under cover | начинать выращивать рассаду в закрытом грунте |
start under cover | начинать выгонять рассаду в защищённом грунте |
start under cover | начинать выгонять рассаду в закрытом грунте |
start up | начинать |
start up | вздрагивать |
start up | броситься |
start up | неожиданно появляться |
start up | быстро расти |
start up | заводить (механизм) |
start up | заводиться (о машине, двигателе) |
start up | задувать (метал.; домну) |
start up | запустить (привести в действие) |
start up | пугаться |
start up | пускать (машину и т. п.) |
start up | запускать (приводить в действие) |
start-up | предпусковая программа |
start up a business | учредить предприятие |
start up a business | учредить дело |
start up a business | основать предприятие |
start up a business | основать дело |
start up a conversation | завести разговор |
start up a conversation with | завязать разговор с (someone – кем-либо) |
start up a correspondence | заводить переписку |
start up a correspondence | завести переписку |
start up a factory | пустить в ход фабрику |
start up a generating unit | пускать энергетический агрегат |
start up a reactor | пускать ядерный реактор |
start up a reactor | разгонять реактор |
start up a reactor | разгонять химический реактор |
start up a reactor | пускать реактор |
start-up accident | авария при пуске (напр., турбины или ядерного реактора) |
start up an engine | производить запуск двигателя |
start up an engine | пустить в ход машину |
start up at the sound of bursting bombs | вскакивать при звуке рвущихся снарядов |
start up at the sound of foot steps | вскакивать при звуке рвущихся шагов |
start up at the sound of his voice | вскакивать при звуке его голоса |
start up at the sound of the door | вскакивать при звуке открывающейся двери |
start up fire | разжигать огонь |
start up firm | создать новую фирму |
start up from one's sleep | резко проснуться |
start up from one's sleep | вскочить |
start-up instrumentation | пусковая аппаратура |
start up of frozen fuel cell | запуск замороженного топливного элемента |
start-up problem | проблема, возникающая на начальном этапе (чего-либо) |
start-up procedure | порядок пуска (реактора) |
start-up procedures | пусковой режим |
start-up reactor source | затравочный реакторный источник |
start-up reactor source | запальный реакторный источник |
start-up testing | пусковое испытание |
start up the engine in gear | запускать двигатель с включённой передачей |
start-up transition | переходный процесс при запуске |
start-up waste | отходы бумаги при пуске печатной машины |
start-up waste | отходы бумаги в начале печатания тиража |
start-up waste | отходы бумаги при пуске печатной машины |
start-up waste | отходы бумаги в начале печатания тиража |
start wandering | побрести |
start war | начинать войну |
start-up was hanging | запуск получился затяжным |
start-up was slow | запуск прошёл вяло |
start something well and end badly | начать хорошо, а кончить плохо |
start whimpering | разныться (начать жаловаться, хныкать) |
start whining | разныться (начать жаловаться, хныкать) |
start with | исходя из |
start with | начать с того, что |
start with | начинать с (чего-либо) |
start with | исходить из |
start with a clean slate | начинать сначала |
start with a clean slate | начать сначала |
start with, you should write to him | прежде всего, вы должны написать ему |
start with, you should write to him | во-первых, вы должны написать ему |
start work | поступить на работу |
start one's work | приступить к работе |
start work | поступать на работу |
start one's work | взяться за работу |
start work early | рано начать служить |
start work early | рано начать работать |
switch-start fluorescent lamp | люминесцентная лампа со стартовым зажиганием |
the battery was dead and the car wouldn't start | аккумулятор сел, и машина никак не заводилась |
the battery was dead and the car wouldn't start | аккумулятор разрядился, и автомобиль не завёлся |
the campaign got off to a good start | кампания началась успешно |
the car became a pig to start | эта машина свински берет с места |
the car won't start | машина не заводится |
the car won't start, what a bummer! | машина не заводится, вот чёрт! |
the cells will promptly start to soak up moisture | клетки немедленно начнут поглощать влагу |
the children were always excited to start off on a camping trip | дети всегда жаждали отправиться в поход |
the course starts in October and finishes in June | курсы начинаются в октябре и заканчиваются в июне |
the festival starts tomorrow | фестиваль начинается завтра |
the film starts at 5 o'clock | фильм начинается в пять часов |
the first house starts at five o'clock | первый сеанс начинается в пять часов |
the flipping car wouldn't start | эта чёртова машина не заводилась |
the golden rule is to start with the least difficult problems | золотое правило заключается в том, что начинать надо с решения наименее сложной задачи |
the government's attempt to kick-start the economy has failed | попытка правительства подстегнуть экономику провалилась |
the government's attempt to kick-start the economy has failed | попытка правительства реанимировать экономику провалилась |
the interview was a mockery from start to finish | собеседование было комедией с начала до конца |
the lack of a summer job led Daniel to start messing around with his father's guitar | летнее ничегонеделанье заставило Даниеля взяться за отцовскую гитару |
the liquid mixture will soon start to crystallize | жидкая смесь скоро начнёт кристаллизоваться |
the meeting starts at 10 am | собрание начинается в 10 часов |
the men were all ready to start work | рабочие приготовились начать работу |
the minute I come through the door the phone starts ringing | стоит мне только войти в дом, как сразу начинает звонить телефон |
the plant is scheduled for start-up in | пуск предприятия назначен на ... год |
the plant is scheduled for start-up in | пуск предприятия запланирован на ... год |
the project was doomed from the start | проект с самого начала был обречён на неудачу |
the rates start at $10 | стартовая ставка 10 долларов |
the reaction did not start until the next morning | реакция началась лишь на следующее утро |
the reaction may start in a week | реакция, возможно, пройдёт через неделю |
the reaction may start in a week | реакция, возможно, начнётся через неделю |
the show starts at 7.30 p.m. | представление начинается в половине восьмого вечера |
the start-up has been slow | запуск прошёл вяло |
the start of a turn | начало витка |
the start of the match was delayed by a shower | дождик задержал начало матча |
the start-up has been slow | запуск прошёл вяло |
the start-up was hanging | запуск получился затяжным |
the start-up was slow | запуск прошёл вяло |
the start-up was hanging | запуск получился затяжным |
the start-up was slow | запуск прошёл вяло |
the supplier will also get the plant ready for start-up | поставщик также обязуется подготовить установку к пуску |
the train is about to start | поезд сейчас тронется |
the two countries can finally start negotiating in earnest about issues of mutual concern | обе страны наконец-то могут всерьёз приступить к переговорам по вопросам, представляющим взаимный интерес |
the two countries can finally start negotiating in earnest about issues of mutual concern | две страны наконец всерьёз приступили к переговорам по вопросам, интересующим обе стороны |
the work is programmed to start in a week | начать работу планируют через неделю |
the yachts were kept traveling from start to finish | яхты двигались очень быстро с самого старта и до финиша |
they are liable to sack you if you start complaining about your salary | они могут тебя уволить, если ты начнёшь выражать недовольство по поводу зарплаты |
this smell always starts my cat sneezing | от этого запаха моя кошка всегда начинает чихать |
two-turntable quick-start system | система быстрого пуска ЭПУ с двумя дисками |
two-turntable quick-start technique | метод быстрого пуска с использованием двух дисков (в ЭПУ) |
we can start by comparing the work of the historian with the work of the politician | для начала можно сравнить труд политика и труд историка |
we had six members to start with | у нас сперва было шесть членов |
we must dust ourself down and start again | мы должны забыть прошлое и начать снова |
We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case | "мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку |
We've made an acceptable start, but it could've been better | у нас был вполне приличный старт, но могло быть и лучше |
when I start cribbing she just laughs | когда я начинаю жаловаться ей на жизнь, она смеётся |
when the whole party has roped up, we shall be ready to start | когда все будут в связках, можно будет выходить |
when those big boys start ganging up, you can expect trouble | когда в шайку сбиваются такие парни, жди беды |
work by fits and starts | работать урывками |
you have no right to be here, to start with | во-первых, ты не имеешь права находиться здесь |
you have no right to go there, to start with | начнём с того, что вы не имеете права ходить туда |