Subject | English | Russian |
gen. | a common soldier | простой солдат |
gen. | A degraded family life can quickly have a morale-sapping effect on every soldier | Ухудшение качества семейной жизни может быстро оказать деморализующий эффект на каждого солдата (Alexey Lebedev) |
gen. | a handful of soldiers was left | осталась горстка солдат |
gen. | a patriotic soldier | солдат-патриот |
gen. | a rank of soldiers | шеренга солдат |
gen. | a soldier of fortune | авантюрист |
gen. | a soldier of fortune | наёмный вояка |
gen. | a soldier of fortune | наёмный солдат |
gen. | a soldier of fortune | флибустьер |
gen. | a soldier of fortune | искатель приключений |
gen. | a soldier of fortune | выслужившийся из рядовых |
gen. | a soldier of fortune | ландскнехт |
gen. | a soldier on a pass | солдат, имеющий краткосрочный отпуск |
gen. | a soldier on sentry | караульный |
gen. | a soldier's business is to defend his country | долг солдата – защищать свою страну |
gen. | a soldier's-boy | денщик |
Gruzovik, inf. | a soldier surrounded by the enemy | окруженец |
gen. | a straggling soldier | отсталый солдат |
Makarov. | abolition soldier | устранение |
Makarov. | abolition soldier | солдат армии северян |
Makarov. | abolition soldier | ликвидация (чего-либо) |
Makarov. | abolition soldier | избавление (от чего-либо) |
Игорь Миг | active-duty soldier | солдат-срочник |
Makarov. | after his death, the soldier was cited for bravery | посмертно солдат был отмечен за храбрость |
Makarov. | after the explosion, the town was crawling with soldiers | после взрыва город наводнили солдаты |
mil. | American soldier | американский солдат |
gen. | an old beaten soldier | старый солдат, бывалый в боях |
gen. | an old soldier at something | мастак по части (чего-либо) |
mil., BrE | apprentice soldier | "ученик-солдат" (категория необученного солдата допризывного возраста) |
mil., BrE | apprentice soldier | ученик-солдат (категория необученного солдата допризывного возраста) |
Makarov. | approve oneself an intrepid soldier | показать себя храбрым солдатом |
Makarov. | as an old soldier he despised the nerveless mob of the streets | будучи старым солдатом, он ненавидел вялую уличную толпу |
rel., christ. | Assembly of Christian Soldiers | Ассамблея христианских солдат |
mil. | average soldier | солдат среднего уровня подготовки и боевых качеств |
obs., inf. | be a soldier | служить в солдатах |
gen. | be a soldier during the war | воевать (в фразах типа "он воевал": Нe was a soldier during the war 4uzhoj) |
Makarov. | bearing of a soldier | военная выправка |
Makarov. | beat up for soldiers | набирать войско |
Makarov. | beat up for soldiers | набирать рекрутов |
gen. | beat up for soldiers | набирать солдат |
Makarov. | beat up soldiers | набирать рекрутов |
inf., obs. | become a soldier | попасть под красную шапку |
Gruzovik | become a soldier | попасть под красную шапку |
gen. | boy soldier | солдат-мальчишка (в армиях мелких диктаторов Африки Taras) |
gen. | brother-soldier | однополчанин (Anglophile) |
gen. | burn soldiers out of a fort | выкуривать солдат из крепости (people out of a house, a fox out of a hole, etc., и т.д.) |
Makarov. | but the chief governor was not a civilian, he was a brave and distinguished soldier | но генерал-губернатор был не каким-нибудь штатским – он был храбрым и заслуженным воином |
mil. | career soldier | кадровый солдат |
mil. | career soldier | кадровый военнослужащий |
gen. | career soldier | профессиональный военный |
gen. | cavalry soldier | кавалерист |
mil. | chemically-trained soldier | солдат, подготовленный для действий в условиях применения химического оружия |
gen. | Child Soldier Prevention Act | Закон США "О предотвращении использования детей для несения воинской службы" (CSPA Bratets) |
ironic. | chocolate soldier | шоколадный солдатик (прозвище тыловиков, нестроевых военнослужащих) |
gen. | chocolate soldier | солдат, не нюхавший пороху |
gen. | collecting of model soldiers | коллекционирование солдатиков |
obs. | combat soldier | штык (Супру) |
gen. | come the old soldier | командовать (кем-либо) |
gen. | come the old soldier | командовать |
gen. | come the old soldier | держаться свысока |
gen. | come the old soldier | распоряжаться |
inf. | come the old soldier over | поучать (someone – кого-либо) |
Makarov. | come the old soldier over | обманывать (кого-либо) |
Makarov. | come the old soldier over | поучать кого-либо на правах опытного человека |
Makarov. | come the old soldier over | командовать кем-либо на правах опытного человека |
gen. | come the old soldier over | поучать кого-либо командовать (кем-либо) |
gen. | come the old soldier over | обманывать |
gen. | come the old soldier over | командовать (кем-либо) |
gen. | come the old soldier over | втирать очки (кому-либо) |
gen. | come the old soldier over | командовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человека |
gen. | come the old soldier over | поучать (кого-либо) |
gen. | come the old soldier over | надувать (кого-либо) |
gen. | come the old soldier over | командовать кем-либо на правах опытного человека |
amer. | conscript soldier | солдат-срочник (Maggie) |
gen. | conscript soldier | солдат срочной службы (Taras) |
mil. | conscripted soldier | призывник (BrinyMarlin) |
mil. | contact soldier | фронтовик |
mil. | contract soldier | военнослужащий контрактной службы |
Gruzovik, obs. | convicted soldier | штрафованный (= штрафник) |
Gruzovik, inf. | convicted soldier | штрафник |
mil. | Council of Soldiers' Mothers | Совет солдатских матерей |
Makarov. | decorate the soldier with a medal for war services | наградить солдата за боевые заслуги медалью |
mil. | dedicated soldier | высокосознательный солдат |
Makarov. | demoralize soldiers | деморализовать солдат |
gen. | deserted soldier | солдат-дезертир (cyberleninka.ru dimock) |
gen. | did you see the soldiers march by? | вы видели, как прошли солдаты? |
gen. | did you see the soldiers march by? | вы видели, как промаршировали солдаты? |
gen. | diligent soldier | ботаник (Tiesto) |
gen. | discharge a soldier | уволить солдата |
gen. | discharge a soldier | демобилизовать солдата |
gen. | disperse soldiers in different villages | разместить солдат по нескольким деревням |
lit. | Dog Soldiers | "Чернорабочие войны" (1974, роман Роберта Стоуна) |
gen. | dress up as a soldier | переодеться солдатом |
gen. | dress up as a soldier | одеться солдатом |
gen. | dress up as soldier | переодеться солдатом |
gen. | dress up as soldier | одеться солдатом |
construct. | Drive 12 – 15 cm dia. soldiers along the walls | Стойки диаметров 12 – 15 см забивайте вдоль земляной стенки |
gen. | drop soldier | солдат воздушно-десантных войск (Taras) |
gen. | drop soldier | десантник (Taras) |
Makarov. | each soldier is supplied with two pairs of boots | каждому солдату выдали по две пары ботинок |
mil. | each soldier is taking a lot of ammo | каждый солдат несёт с собой много патронов (алешаBG) |
Makarov. | embrace a soldier's life | стать военным |
Makarov. | embrace a soldier's life | избрать военную карьеру |
inf. | enlist for a soldier | поступать на военную службу добровольцем |
gen. | enroll one's self a soldier | поступить в рекруты |
gen. | enter one's self a soldier | поступить в солдаты |
mil. | entry level soldier | солдат, прошедший курс начальной боевой подготовки |
Makarov. | every soldier has to be schooled in the care of his weapons | каждый солдат должен быть приучен аккуратно обращаться с оружием |
mil. | ex-soldier | бывший военнослужащий |
gen. | ex-soldier | отставной солдат (sea holly) |
rel., christ. | Exaltation of the Holy Cross Community of Sisters of Charity for the care of sick or wounded Russian Soldiers | Крестовоздвиженская община сестёр попечения о больных и раненых воинах России (Isaac Paenson, Manual of the Terminology of the Law of Armed Conflicts and of International Humanitarian Organizations, Bruylant, Brussels, Martinus Nijhoff, London/Dordrecht/Boston Anton S.) |
gen. | exercise soldiers | обучать солдат (troops, войска́) |
mil. | experienced soldier | обстрелянный солдат (Andrey Truhachev) |
mil. | experienced soldier | опытный солдат (Andrey Truhachev) |
mil. | experienced soldier | бывалый солдат (Andrey Truhachev) |
polit. | Fallen Soldiers Memorial | мемориал погибшим солдатам (Olena81) |
inf. | featherbed soldier | тыловая крыса (kadzeno) |
gen. | fellow soldier | однополчанин |
gen. | fellow soldier | собрат по оружию |
gen. | fellow soldier | товарищ по оружию |
mil. | fellow soldier | сослуживец (Olya34) |
mil. | fellow soldier | соратник |
gen. | fellow soldier | боевой товарищ |
gen. | fight a battle with very few soldiers | вести сражение с горсткой солдат (with these weapons, with a small force, with no support to speak of, with facts and words, etc., и т.д.) |
gen. | fight a battle with very few soldiers | вести борьбу с горсткой солдат (with these weapons, with a small force, with no support to speak of, with facts and words, etc., и т.д.) |
gen. | fight up/ down to the last soldier | биться до последнего солдата (Alexander Oshis) |
Gruzovik, mil. | first-line soldier | окопник |
inf. | first-line soldier | окопник |
mil. | flying soldier concept | концепция использования авиационных средств обеспечения мобильности пехоты |
gen. | foot soldier | рядовой солдат (Taras) |
gen. | foot-soldier | пехотинец |
gen. | foot soldier | исполнитель (jamesbond) |
gen. | foot soldier | пехотинец |
gen. | foot soldiers | Те, кто делают всю черновую работу (Дословно – пехота. В литературном языке сюда относят, образно, "муравьев", кто готовы растащить кучу всего за секунды. mazurov) |
biol. | fresh-water soldier | телорез алоэвидный (Stratiotes aloides) |
Gruzovik, mil. | front-line soldier | фронтовичка |
mil. | front-line soldier | фронтовик |
gen. | frontline soldier | фронтовик |
gen. | frontline soldier | Передовой солдат (солдать, что стоит на передовой(фронте) Sitroz) |
gen. | fugitive soldier | беглый солдат |
mil., avia. | future infantry soldier technology | технология вооружения и экипировки пехотинца будущего |
mil. | Future Integrated Soldier Technology | перспективная интегрированная технология для военнослужащего (qwarty) |
mil., avia. | future integrated soldier technology | интегральная технология вооружения и экипировки солдата будущего |
mil. | future soldier | "Солдат будущего" (собирательное наименование программ по созданию и развитию перспективных видов индивидуального оружия, обмундирования, снаряжения и средств защиты военнослужащих yevsey) |
mil., avia. | future soldier integration | перспективная система интеграции боекомплекта военнослужащего |
mil. | gallant soldier | бравый солдат (raf) |
biol. | gallant soldier | галинсога мелкоцветковая (Galinsoga parviflora) |
gen. | gallant soldier | доблестный воин |
gen. | George Washington was a great soldier | Джордж Вашингтон был великим полководцем |
gen. | German soldier | гитлеровец (in World War II) |
gen. | give a soldier his rout | дать солдату маршрут |
gen. | go for a soldier | вступить в армию |
Makarov. | go for a soldier | пойти на военную службу добровольно |
inf. | go for a soldier | добровольно пойти на военную службу |
inf. | go for a soldier | поступать на военную службу добровольцем |
gen. | go for a soldier | стать военным (Достаточно устарело, скорее всего вызовет удивление, а может быть кто-то и не поймет о чём речь. NL1995) |
gen. | grant furlough to a soldier | дать отпуск солдату |
gen. | great soldier | великий полководец |
mil. | Ground Soldier | наземный солдат (qwarty) |
mil. | Ground Soldier | солдат сухопутных войск (qwarty) |
mil. | Ground Soldier Ensemble | программа по экипировке наземного солдата (qwarty) |
Makarov. | hardy soldier | закалённый солдат |
gen. | he carries himself like a soldier | у него военная выправка |
gen. | he holds himself like a soldier | у него военная выправка |
Makarov. | he is a soldier | он военный |
gen. | he is every bit of a soldier | он настоящий солдат |
Makarov. | he is every inch a soldier | он солдат до мозга костей |
gen. | he is every inch a soldier | он настоящий солдат |
Makarov. | he is framed to be a soldier | он хорошо подготовлен, чтобы быть солдатом |
gen. | he is framed to be a soldier | он хорошо подготовлен для воинской службы |
inf., ironic. | he is no soldier! | ну какой он вояка? |
Makarov. | he knows a soldier by the clothes that wears | он узнаёт военнослужащего по его одежде |
Makarov. | he plays a lecherous soldier in this new film | в этом новом фильме он играет распутного солдата |
gen. | he turned soldier | он сделался солдатом |
Makarov. | he was bred a soldier | его с детства готовили в солдаты |
gen. | he was meant by his parents for a soldier | родители готовили его в солдаты |
gen. | he was meant by his parents for a soldier | родители прочили его в солдаты |
vulg. | he wouldn't pull a soldier off his mother | о чрезвычайно ленивом человеке |
mil. | high technology soldier | солдат, оснащённый по последнему слову техники |
mil. | highly decorated Special Operations Forces soldier | солдат Сил специальных операций, удостоенный высоких правительственных наград (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | his soldiers looked upon him in the light of a father | на него солдаты смотрели как на отца |
Gruzovik, mil. | honor of a soldier | воинская честь |
gen. | horse soldier | кавалерист |
gen. | horse soldier | конник |
gen. | horse soldier | конный воин |
gen. | hurry the soldiers to the front | спешно отправить солдат на фронт |
gen. | I asked the soldier what his civilian occupation was | я спросил солдата, чем он занимался до армии |
gen. | I can't fancy him as a soldier! | никак не могу представить его солдатом! |
gen. | I can't fancy him as a soldier | не представляю его себе солдатом |
gen. | I can't fantasy him as a soldier! | никак не могу представить его солдатом! |
gen. | if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be today | если бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США. |
Gruzovik, inf. | ill-bred soldier | солдафон |
inf., pejor. | ill-bred soldier | солдафон |
gen. | in soldier fashion | по-солдатски |
gen. | in soldier fashion | по-воински |
mil. | individual soldier report | личное дело рядового |
mil., avia. | integrated soldier system | комплексная система снаряжения солдата |
mil. | Integrated Soldier Systems Executive | управление по интегрированным солдатским системам (ведомство британского министерства обороны qwarty) |
mil., avia. | integrated soldier tactical computer | интегральный тактический компьютер пехотинца |
gen. | intend the boy for a soldier | готовить мальчика к военной карьере (him for the army, the girl for the convent, etc., и т.д.) |
gen. | intend the boy for a soldier | предназначать мальчика к военной карьере (him for the army, the girl for the convent, etc., и т.д.) |
gen. | intrepid soldier | отважный солдат |
gen. | intrepid soldier | бесстрашный солдат |
gen. | it is not all lavender being a soldier | жизнь солдата не вихрь удовольствий |
vulg. | it's harder than pulling a soldier off your sister | это необычайно тяжёлая задача |
Makarov. | it's not easy to soldier on when all you seem to meet is failure and defeat | очень трудно не сдаваться, когда кажется, что в результате будут только неудачи и поражения |
mil., BrE | junior soldier's company | кадетская рота |
Makarov. | lay the wounded soldier down carefully so as not to hurt him | уложи раненого осторожно, так чтобы не повредить ему |
gen. | lead soldier | игрушечный солдатик (то же, что и toy soldier RealMadrid) |
gen. | line the soldiers up in two columns | строить солдат в две шеренги |
gen. | list one's self a soldier | записываться в солдаты |
gen. | low-ranking soldier | обыкновенный солдат (Ремедиос_П) |
gen. | low-ranking soldier | рядовой солдат (Ремедиос_П) |
obs. | maintenance of soldiers and prisoners during their march | кормовые деньги |
mil. | male soldier | солдат |
mil. | male soldier | военнослужащий рядового состава |
mil. | maneuver soldier | солдат линейной части |
mil. | maneuver soldier | солдат боевой части |
gen. | many soldiers fell | многие солдаты погибли |
gen. | many soldiers fell | многие солдаты пали |
gen. | march out the soldiers | выводить солдат (из казармы и т.п.) |
gen. | mark out soldiers for special service | отобрать солдат для выполнения особого задания |
gen. | mark out soldiers for special service | отобрать солдат для несения особой службы |
gen. | mark out soldiers for special service | подобрать солдат для выполнения особого задания |
gen. | mark out soldiers for special service | выбрать солдат для выполнения особого задания |
Makarov. | marry a soldier | выйти замуж за военного |
gen. | marry one's daughter to a soldier | выдавать дочь замуж за солдата (to a farmer, to a rich man, to my eldest son, etc., и т.д.) |
Gruzovik, mil. | mobilized soldier | мобилизованный |
Gruzovik, obs. | money given by government for the maintenance of soldiers and prisoners during their march | кормовые деньги |
gen. | Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45 | Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (ABelonogov) |
gen. | motorized infantry soldier | мотопехотинец |
mil. | Natick Soldier Research, Development & Engineering Center | Натикский исследовательский центр (Белая Белка) |
mil. | Natick Soldier Systems Center | Исследовательский центр солдатского снаряжения армии США (расположен в г. Натик, штат Массачусетс Lyashenko I.) |
mil. | National Guard soldier | солдат Национальной гвардии (Newsweek Alex_Odeychuk) |
mil., BrE | National Service soldier | солдат, призванный по закону о воинской повинности |
mil., BrE | National Service soldier | солдат действительной срочной военной службы |
gen. | new soldier | новобранец |
gen. | new soldier | молодой солдат |
Gruzovik | non-regular soldier | срочнослужащий |
gen. | not see oneself as a soldier | не прочить себя в солдаты |
gen. | not see oneself becoming a soldier | не прочить себя в солдаты |
gen. | old soldier | старый солдат |
gen. | old soldier | военная косточка |
gen. | old soldier | бывший солдат |
gen. | old soldier | окурок |
Gruzovik, inf. | old soldier | военная косточка |
gen. | old soldier | пустая бутылка |
gen. | old soldier | бывалый человек |
inf. | once a soldier, always a soldier | солдат всегда солдат (Marina Lee) |
gen. | one soldier can make a battle | и один в поле воин (букв. и перен. Рина Грант) |
gen. | one soldier was run through with a spear | одного солдата пронзили копьем |
gen. | order soldiers an officer, the regiment, ships, etc. to the front | направлять солдат и т.д. на фронт (back to their country, to the rear, etc., и т.д.) |
gen. | order the soldiers to advance | отдавать приказ солдатам наступать (the army to retreat, etc., и т.д.) |
gen. | organize soldiers into two regiments | сформировать из солдат два полка |
gen. | organize soldiers into two regiments | разбить солдат на два полка |
gen. | our colonel is an old soldier | наш полковник – старый воин |
gen. | our soldiers raised the siege by driving away the enemy | отогнав врага, наши солдаты сняли осаду |
gen. | paint a portrait of a soldier | написать портрет солдата (a picture of a nude youth, a picture of a group of women, etc., и т.д.) |
gen. | peacekeeping soldier | воин-интернационалист (Alexander Demidov) |
amer. | pen soldier | солдат пера (in a figurative sense Maggie) |
hist. | Petrograd Soviet of Workers' and Soldiers' Deputies | Петроградский совет рабочих и солдатских депутатов (grafleonov) |
Makarov. | pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldier | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат |
gen. | PLA soldier | солдат НОАК (Dude67) |
gen. | PLA soldier | китайский солдат (Dude67) |
gen. | PLA soldier | солдат китайской армии (Dude67) |
gen. | plastic toy soldier | игрушечный солдатик (Yurii Karpinskyi) |
gen. | play at soldiers | играть в солдатики |
gen. | play the old soldier | строить из себя бывалого человека |
Makarov. | play the old soldier | прикидываться немощным |
Makarov. | play the old soldier | прикидываться больным |
gen. | play the old soldier | клянчить (деньги, выпивку) |
gen. | PM soldier | военнослужащий военной полиции (в армии США herr_o) |
mil. | PMC soldier | солдат ЧВК (MichaelBurov) |
mil. | PMC soldier | боец ЧВК (MichaelBurov) |
mil. | PMC soldier | наёмник ЧВК (MichaelBurov) |
gen. | Polish soldier | жолнер |
mil., BrE, jarg. | pony soldier | кавалерист |
gen. | private soldier | простой солдат |
gen. | raise a private soldier from the ranks | произвести рядового в офицеры |
inf. | raw soldier | новичок |
inf. | raw soldier | необстрелянный солдат |
inf. | raw soldier | новобранец |
inf. | raw soldier | молокосос |
biol. | red soldier bug | красноклоп бескрылый (Pyrrhocoris apterus) |
biol. | red soldier bug | клоп-солдатик (Pyrrhocoris apterus) |
Gruzovik, obs. | regimental soldier | полчанин |
gen. | remain a soldier | оставаться солдатом (a child, an honourable man, a bachelor, a Protestant, etc., и т.д.) |
gen. | remain a soldier | остаться солдатом (a child, an honourable man, a bachelor, a Protestant, etc., и т.д.) |
gen. | return a soldier as killed | вносить солдата в список убитых |
gen. | return a soldier as killed | внести солдата в список убитых |
med. | Returned Soldiers League | Лига демобилизованных солдат (Австралия) |
gen. | routine soldier | дневальный (сущ. Gruzovik) |
Makarov. | scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat | разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии |
gen. | sea soldier | морской пехотинец |
gen. | sea-soldier | морской пехотинец |
gen. | season soldiers | приучать солдат к военному труду |
gen. | season soldiers | приучать солдат к войне |
gen. | seasoned soldier | закалённый боец |
Gruzovik | senior soldier | старослужащий |
mil. | service conscription soldier | солдат-срочник (Taras) |
mil. | service conscription soldier | солдат срочной службы (Taras) |
gen. | set the soldiers his comrades, etc. on their guard | настораживать солдат (и т.д.) |
Makarov. | set the wounded soldier down carefully | положите осторожно раненного солдата |
gen. | sign on as a soldier | записаться добровольцем (в армию Ремедиос_П) |
gen. | sign on as a soldier | пойти в солдаты (Ремедиос_П) |
gen. | simple soldier | простой солдат |
mil., BrE | Single Soldier's Dependents Fund | Фонд помощи иждивенцам несемейных военнослужащих |
mil. | skilled soldier | опытный солдат (алешаBG) |
Makarov. | slack soldier | недисциплинированный солдат |
gen. | slovenly soldier | нерадивый солдат (Arky) |
biol. | soldier ant | муравей-солдат |
biol. | soldier ant | муравей-воин |
gen. | soldier armed with a submachine gun | автоматчик |
Gruzovik, inf. | soldier belonging to a secret service unit | краснопогонник (so named because of the red epaulets) |
therm.eng. | soldier course | ряд кирпичей в кладке стоймя |
gen. | soldier crab | рак-отшельник |
Gruzovik, inf. | soldier in a military prison | штрафник |
gen. | soldier made his request through channels | солдат подал рапорт по команде |
gen. | soldier of a camp garrison | вохровец |
Gruzovik, obs. | soldier of a military train | фурштат |
gen. | soldier of Allah | воин Аллаха (Tanya Gesse) |
gen. | soldier of fortune | наёмник |
gen. | soldier of fortune | солдат удачи |
gen. | soldier of fortune | кондотьер |
gen. | soldier on | упорно продвигаться вперёд |
gen. | soldier on | не сдаваться |
Makarov. | soldier on | настойчиво добиваться |
Makarov. | soldier on | упорно продолжать |
Makarov. | soldier on | стойко продолжать |
Makarov. | soldier on | упорно добиваться |
gen. | soldier on | не отступать |
gen. | soldier on | не спасовать (ad_notam) |
gen. | soldier on | не сдавать позиции |
Makarov. | soldier on guard at the door | боец, стоящий на страже у дверей |
gen. | soldier on job | халатно относиться к своей работе |
Makarov. | soldier pile | направляющая свая |
gen. | soldier's battle | бой, исход которого решает солдатская доблесть |
bot. | soldier's buttons | калужница болотная (Caltha palustris) |
gen. | soldier's cap | кивер |
jarg. | soldier's disease | морфинизм, морфиномания (Sana_222222) |
inf. | soldier's haversack | сидор |
med. | soldier's heart | кардионевроз |
med. | soldier's heart | сердце солдата (sudmed) |
med. | soldier's heart | нейроциркуляторная астения |
med. | soldier's heart | нейроциркуляторная дистония |
biol. | soldier's herb | перец узколистный (Piper angustifolium) |
vulg. | soldier's joy | мастурбация |
amer. | Soldier's Medal | солдатская военная медаль |
med. | soldier's patches | сухожильные пятна (на эпикарде) |
med. | soldier's patches | млечные пятна (на эпикарде) |
gen. | soldier's song | солдатская песня |
inf. | soldier's wife | баба-солдатка |
gen. | soldier's wife | солдатка |
biol. | soldier's woundwort | тысячелистник обыкновенный (Achillea millefolium) |
bot. | soldier's-cap | дицентра клобучковая (Dicentra cucullaria) |
Makarov. | soldier-type cane harvester | машина для уборки прямостоящего сахарного тростника |
Makarov. | soldier-type harvester | машина для уборки прямостоящего сахарного тростника |
gen. | soldier under contract | солдат-контрактник (...wh...) |
inf. | soldier, where is the drugstore here? | служба, где тут аптека? |
inf. | soldier with a self-inflicted wound | самострел (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | soldiers burnt the fort out | солдаты сожгли форт |
gen. | soldiers came back charged with booty | солдаты вернулись, нагружённые добычей |
fig.of.sp. | soldiers came back with flags flying | солдаты вернулись с победой |
amer. | soldiers' home | интернат для ветеранов армии |
gen. | soldiers kept five abreast | солдаты шагали в шеренге человек по пять человек в ряд |
gen. | soldiers kept five abreast | солдаты шагали в шеренге по пять (челове́к) |
libr. | soldiers library | солдатская библиотека |
torped. | soldiers of the sea | морская пехота |
mil., BrE | Soldiers' Record office | управление кадров рядового и сержантского состава (рода войск, службы, дивизии) |
mil., BrE | Soldiers' Record office | отдел кадров рядового и сержантского состава (рода войск, службы, дивизии) |
mil., BrE | Soldiers, Sailors and Airmen's Families Association Officers' Widows branch | отдел офицерских вдов Ассоциации семей военнослужащих СВ, ВВС и ВМС |
Makarov. | 9 soldiers were killed and 15 wounded in action | в бою были убиты 9 и ранены 15 солдат |
mil. | Spetsnaz soldier | российский спецназовец (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
Makarov. | steadfast tin soldier | стойкий оловянный солдатик |
mil. | sustaining soldiers and their systems | всестороннее обеспечение личного состава (Киселев) |
lit. | Tales of Soldiers and Civilians | "Рассказы о военных и штатских" (1891, Амброз Бирс) |
Makarov. | that soldier really lacked "solids" | тому солдату действительно не хватало твёрдости характера |
gen. | the army consisted of 100,000 soldiers | армия насчитывала сто тысяч солдат |
gen. | the army numbered 100,000 soldiers | армия насчитывала сто тысяч солдат |
Makarov. | the bearing of a soldier | военная выправка |
Makarov. | the carriage of a soldier | военная выправка |
gen. | the crowd parted right and left to make way for the soldiers | толпа отступила вправо и влево и освободила путь для солдат |
Makarov. | the discipline of a soldier is formed by exercise rather than by study | дисциплинированность в солдате формируется не столько обучением, сколько строевыми упражнениями |
Makarov. | the discipline of a soldier is formed by exercise rather than by study | дисциплинированность в солдате формируется не столько наукой, сколько строевыми упражнениями |
gen. | the duties of a soldier | обязанности солдата |
Makarov. | the duty of a soldier | долг солдата |
Makarov. | the enemy encompassed the city with their soldiers | солдаты противника окружили город |
Makarov. | the enemy tried to entice the soldiers from their duty | враг пытался отвлечь солдат от их службы |
Makarov. | the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his country | генерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны |
Makarov. | the general had served as a private soldier in the earlier war | во время предыдущей войны генерал служил в качестве рядового |
Makarov. | the general had served as a private soldier in the earlier war | во время предыдущей войны генерал был рядовым |
gen. | the Good Soldier Svejk | "Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны" (роман Я. Гашека) |
gen. | the grave of the Unknown Soldier | Могила Неизвестного Солдата |
Makarov. | the Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemy | королева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом |
construct. | the simplest and most widely used way of shoring is to use soldiers with brace struts | Наиболее простой и распространённый способ крепления – стойки с подкосами |
gen. | the Soldier | "Стойкий оловянный солдатик" (сказка Андерсена) |
Makarov. | the soldier acted like a real hero | этот солдат действовал как настоящий герой |
Makarov. | the soldier avoided military duty by shooting off one of his toes | солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге |
Makarov. | the soldier had a weekend pass | солдат получил увольнительную на неделю |
gen. | the soldier had orders not to let anybody come past | солдат получил приказ никого не пропускать |
Makarov. | the soldier made his request through channels | солдат подал рапорт по команде |
Makarov. | the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге |
Makarov. | the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрый поступок солдата превзошёл обычное представление о долге |
gen. | the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрость солдат превосходила обычные представления о чувстве долга |
Makarov. | the soldier took a few steps and then stopped short | солдат сделал несколько шагов, а затем резко остановился |
Makarov. | the soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once | солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пива |
Makarov. | the soldier was charged with sneaking army food out of the camp | солдата обвинили в том, что он выносил из лагеря продукты |
Makarov. | the soldier was charted with sneaking army food out of the camp | солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты |
Makarov. | the soldier was cut down in his youth | этот солдат погиб молодым |
Makarov. | the soldier was cut off in his youth | солдат погиб молодым |
Makarov. | the soldier was decorated with the Military Cross | солдата наградили "Военным крестом" |
gen. | the soldiers are marching well today | солдаты сегодня хорошо маршируют |
gen. | the soldiers are marching well today | солдаты сегодня хорошо держат шаг |
Makarov. | the soldiers blew up the enemy bridge | солдаты взорвали вражеский мост |
gen. | the soldiers gained the hill | бойцы захватили высоту |
gen. | the soldiers marched out | солдаты выступили в поход |
gen. | the soldiers the policemen on horseback, etc. parted the crowd | солдаты и т.д. заставили толпу расступиться |
gen. | the soldiers passed by | солдаты прошли мимо |
gen. | the soldiers rushed forward | солдаты бросились вперёд |
gen. | the soldiers rushed forward | солдаты устремились вперёд |
gen. | the soldiers turned out in full dress | солдаты явились в полной форме |
gen. | the soldiers walked past | солдаты прошли мимо |
gen. | the soldiers went swinging down the street | солдаты маршировали вниз по улице |
gen. | the soldiers went swinging down the street | солдаты шли мерным шагом вниз по улице |
gen. | the soldiers went swinging down the street | солдаты двигались мерным шагом вниз по улице |
gen. | the soldiers were about him | солдаты были вокруг него |
Makarov. | the soldiers were in dress uniforms | солдаты были одеты в парадную униформу |
gen. | the soldiers were ordered to dig in | солдаты получили приказ окопаться |
Makarov. | the Tomb of the Unknown Soldier | Могила Неизвестного Солдата |
Makarov. | the Unknown Soldier | неизвестный солдат |
gen. | the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
gen. | the Unknown Soldier's Grave | Могила Неизвестного Солдата |
Makarov. | the war being over, the soldiers returned to their homes | война окончилась, и солдаты вернулись домой |
Makarov. | the wounded soldier begged for mercy | раненый солдат умолял пощадить его |
Makarov. | the wounded soldier limped off the battlefield | раненый солдат захромал с поля боя |
gen. | the wounded soldier limped off the battlefield | раненый солдат захромал с поля боя |
Makarov. | the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield | молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя |
Makarov. | the young soldier was decorated with the Military Cross | юный солдат стал кавалером Военного Креста |
Makarov. | the young soldier was dispatched to a distant island to help govern the natives | молодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительству |
gen. | there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their rifles | появились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей |
Makarov. | there's an enemy soldier on the roof, sniping at our men | на крыше сидит вражеский снайпер, стреляющий в наших людей |
gen. | these soldiers have been marked out for special service | этих солдат отобрали для несения особой службы |
gen. | these soldiers have been marked out for special service | этих солдат отобрали для выполнения особого задания |
gen. | they hid the wounded soldier for a long time | они долго скрывали раненого солдата |
gen. | they saw the soldiers descending the hill | они увидели спускающихся по холму солдат |
Makarov. | they will go to mess and live together like soldiers in a camp | они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере |
lit. | Three Soldiers | "Три солдата" (1921, роман Джона Дос Пассоса) |
Gruzovik | tin soldier | солдатик |
vulg. | tin soldier | клиент, который играет роль "раба", а чисто секс для него на втором месте |
gen. | tin soldier | солдат бездействующей армии |
gen. | tin soldier | оловянный солдатик |
gen. | tin soldier collection | коллекция оловянных солдатиков (Andrey Truhachev) |
gen. | tin soldier collection | коллекция игрушечных солдатиков (Andrey Truhachev) |
gen. | today's soldier | современный солдат (Анна Ф) |
gen. | tomb of the unknown soldier | могила неизвестного солдата (en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_the_Unknown_Soldier 4uzhoj) |
gen. | tomb of the unknown soldier | памятник неизвестному солдату (en.wikipedia.org/wiki/Tomb_of_the_Unknown_Soldier 4uzhoj) |
gen. | tough soldier | стойкий солдат |
gen. | tough soldier | выносливый солдат |
gen. | toy soldier | солдатик (Stormy) |
fig. | toy soldier | солдат бездействующей армии |
gen. | toy or tin soldier | солдатик |
gen. | toy soldier | оловянный солдатик |
gen. | toy soldier | солдат бездействующий армии |
Gruzovik, obs. | train soldier | фурлейт |
obs., mil. | train soldier | фурлейт |
gen. | train soldiers | готовить солдат (airmen, hospital nurses, botanists, musicians, teachers, etc., и т.д.) |
gen. | train soldiers | обучать солдат (airmen, hospital nurses, botanists, musicians, teachers, etc., и т.д.) |
gen. | trained soldier | солдат с хорошей выучкой |
Makarov. | trap a detachment of soldiers | устроить западню отряду солдат |
inf. | trench soldier | окопник |
gen. | tried soldier | обстрелянный солдат |
gen. | tried soldier | бывалый солдат |
gen. | tried-and-true soldier | обстрелянный солдат |
gen. | tried-and-true soldier | бывалый солдат |
gen. | Turkish soldier | аскер |
gen. | turn soldier | стать солдатом |
mil. | two-soldier foxhole | парный окоп (Киселев) |
mil. | two-soldier foxhole | групповой окоп для двух стрелков (Киселев) |
inf. | Ukrainian soldier | ВСУшник (MichaelBurov) |
gen. | Ukrainian soldier | боец ВСУ (MichaelBurov) |
inf. | Ukrainian soldier | вэсэушник (MichaelBurov) |
gen. | Ukrainian soldier | солдат ВСУ (MichaelBurov) |
Makarov. | undermine morale among soldiers | подрывать боевой дух солдат |
gen. | Unknown Soldier | неизвестный солдат (an unidentified soldier killed in battle and buried with honors, the tomb serving as a memorial to all the unidentified dead of a nation's armed forces. The tomb of the American Unknown Soldier, commemorating a serviceman killed in World War I, was established in the Arlington National Cemetery in Virginia in 1921. In 1958, the remains of personnel of World War II and the Korean War were buried alongside the tomb (now called the Tomb of the Unknowns). In 1984, a serviceman of the Vietnam War was interred next to the others. Also called, Brit., Unknown Warrior. Taras) |
Игорь Миг | unmarked Russian soldiers | "зелёные человечки" |
Gruzovik, mil. | untrained soldier | молодой солдат |
amer., slang | wagon soldier | артиллерист |
gen. | wannabe soldier | косящий под солдата (Taras) |
Gruzovik, bot. | water soldier | водорез (Stratiotes abides) |
bot. | water soldier | телорез обыкновенный (Stratiotes aloides) |
bot. | water soldier | водорез (Stratiotes aloides) |
gen. | we know a soldier by the clothes he wears | мы узнаём военнослужащего по одежде |
cinema | we were Soldiers | мы были солдатами |
gen. | widow of a soldier | солдатка (mayeristvan) |
gen. | wife of a soldier | солдатка (mayeristvan) |
gen. | worldly-wise soldier | бывалый солдат (raf) |
mil., inf. | worthiest soldier in the group | самый способный солдат в группе |
gen. | wound a soldier | нанести рану солдату (a prisoner, etc., и т.д.) |
gen. | wound a soldier | ранить солдата (a prisoner, etc., и т.д.) |
gen. | your fellow soldiers | ваши товарищи по оружию |