DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Idiomatic containing Shoot The | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
shoot for the moonставить перед собой высокие, порой, труднодостижимые цели (Keep on living low and wanting for your turn Is the only way to ease your concern If you want to find your dream for sure You don't wake up too soon And you'll find that he's a shooting for the moon (Uriah Heep. Wise Man from the album "Firefly") Victorian)
shoot for the moonвысоко метить (VLZ_58)
shoot for the starsставить перед собой высокие цели (markovka)
shoot for the starsвысоко метить (VLZ_58)
shoot from the hipговорить прямо (Taras)
shoot from the hipговорить открыто (Taras)
shoot from the hipговорить честно (Taras)
shoot from the hipрубить с плеча (Kevin often shoots from the hip and gets into trouble over what he says Taras)
shoot from the hipляпнуть, не подумав (Александр_10)
shoot someone in the eyeоказать медвежью услугу
shoot oneself in the footсамого себя наказать (He has shot himself in the foot. – сам себя наказал ART Vancouver)
shoot oneself in the footрубить сук, на котором сидишь (Vic_Ber)
shoot oneself in the footвредить самому себе (Don't they realize they're shooting themselves in the foot with this crazy tax? -- сами себе вредят ART Vancouver)
shoot oneself in the footнавредить самому себе (The premier shot himself in the foot when he said that. – сам себе навредил ART Vancouver)
shoot oneself in the footназло бабушке отморозить уши (ваш санек)
shoot oneself in the footоказать себе медвежью услугу (We'll be shooting ourselves in the foot by putting a cap on immigration, which helps close the skills gap in Britain. Moscowtran)
shoot oneself in the footвысечь самого себя (VLZ_58)
shoot oneself in the footнаступать на грабли (Палажченко grafleonov)
shoot oneself in the footвсё себе испортить (VLZ_58)
shoot the breezeтрепануться
shoot the breezeпотрепаться
shoot the breezeболтать ни о чём (В.И.Макаров)
shoot the breezeзаниматься болтологией (VLZ_58)
shoot the breezeчесать языки (We were just standing around shooting the breeze. Alexander Demidov)
shoot the breezeтравить баланду (Также используется вариант "shoot the bull". VLZ_58)
shoot the breezeсотрясать воздух (fa158)
shoot the breezeлясы точить (Alexander Demidov)
shoot the fish in the barrelаприори обречённое на успех предприятие / действие ("охотиться на рыбу в бочке" Malanushka)
shoot the messengerубивать гонца (принёсшего плохую весть capricolya)
shoot the moonотметиться успехом (VLZ_58)
shoot the moonвыстрелить (SirReal)
shoot the moonпойти на риск ради большой выгоды (wiktionary.org SirReal)
shoot the moonдостичь больших высот (wiktionary.org VLZ_58)
shoot the shitточить лясы (Yeldar Azanbayev)