English | Russian |
all set | всё готово (Damirules) |
all set | всё на мази (VLZ_58) |
all set | всё нормально (VLZ_58) |
all set | всё окей (We don't need any more food; we're all set. VLZ_58) |
all set | готово (VLZ_58) |
be set | наставляться (impf of наставиться) |
be set | наставиться (pf of наставляться) |
be set | наставляться |
be set | наставиться |
be set on | приспичить |
be set on | приспичить |
be set up | выйти из себя (Andrey Truhachev) |
be set up | рассердиться (Andrey Truhachev) |
be set up | разнервничаться (Andrey Truhachev) |
be set up | разгневаться (Andrey Truhachev) |
be set up | разозлиться (Andrey Truhachev) |
be set up | выйти из терпения (Andrey Truhachev) |
be set up | взбеситься (Andrey Truhachev) |
clean up one's set | вести себя как полагается |
dead-set | исполненный решимости |
he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him down | он был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было осадить |
he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him down | он был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было поставить на место |
he will never set the Thames on fire | он пороха не выдумает |
he won't set the world on fire | он пороха не выдумает |
it's all set | будет работать (VLZ_58) |
it's all set | готово (VLZ_58) |
it's all set now | готово (Repair person: "It's all set now. The item is repaired.") |
keen-set | сильно желающий (чего-либо) |
keen-set | жаждущий |
mutter through set teeth | процеживать сквозь зубы |
piece set in | вделка |
plant oneself in front of a TV set | усесться перед телевизором (ART Vancouver) |
say through set teeth | процеживать сквозь зубы |
say through set teeth | процедить сквозь зубы |
set a bone | править кость |
set a high bar | задирать планку (SirReal) |
set a higher bar | задрать планку (SirReal) |
set a higher bar | задирать планку (SirReal) |
set a rumor afloat | назвонить |
set a thief to catch a thief | заставить лису гусей стеречь |
set a time | забить стрелку (Мы с ним забили стрелку завтра на три часа. We set a time to meet tomorrow at three.; назначить свидание to arrange a meeting) |
set about | начинать драку с |
set about | начать драку с |
set about | нападать |
set about | напасть |
set about the boys | наскакивать на мальчишек (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.) |
set about the boys | налетать на мальчишек (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.) |
set about the boys | набрасываться на мальчишек (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.) |
set afloat | пустить (a rumor, gossip, etc.) |
set afloat | пускать (a rumor, gossip, etc.) |
set agenda | определять ход событий (AlexandraM) |
set a door or window ajar | припирать |
set a door or window ajar | припереть |
set ajar | припереться |
set ajar | припираться |
set ajar | припирать |
set ajar | припереть |
set ajar | припирать |
set ajar | припереть |
set aside beforehand | размечивать (= размечать) |
set aside beforehand | размечать (impf of разметить) |
set aside | положить (time, money) |
set aside | класться (time, money) |
set aside | размечать |
set aside | разметить |
set aside | размечивать |
set aside | размечаться |
set aside beforehand | разметить (pf of размечать) |
set aside | класть (time) |
set at loggerheads | перессорить |
set at loggerheads | перессоривать (impf of перессорить) |
set at loggerheads | перессоривать |
set at normal | настраивать нормально |
set at normal | настроить нормально |
set at variance | перессоривать (impf of перессорить) |
set at variance | перессоривать |
set at variance | перессорить |
set friends at variance | раздружить |
set back well over | стоить далеко за (столько-то, напр., долл. США Alex_Odeychuk) |
set background | подготовить почву (sas_proz) |
set one's cap for | очаровывать |
set one's cap for | завлекать |
set one's cap for | пленять |
Set Designer | художник-постановщик (иногда встречается в балете izzinessie) |
set down | ставить кого-либо на свое место |
set down | сложить (pf of складывать) |
set down | складывать (impf of сложить) |
set down | сложить |
set down | складывать |
set down | осаживать |
set down | давать отпор |
set fire to | подпаливаться |
set fire to | подпалить |
set fire to | подпалить (pf of подпаливать) |
set fire to | подпаливать (impf of подпалить) |
set fire to | запаливать (impf of запалить) |
set fire to | подпаливать |
set fire to | запалиться |
set fire to | запаливаться |
set going | обстроиться |
set going | обстроить (pf of обстраивать) |
set going | обстраивать (impf of обстроить) |
set going | обстроить |
set going | обстраиваться |
set going | обстраивать |
set one's heart on | вострить зубы на |
set heart on | вострить зубы на |
set in | наспевать |
set in | завернут (of weather conditio) |
set in | заворачиват (of weather conditio) |
set in | наспеть (pf of наспевать) |
set in | наспевать (impf of наспеть) |
set in | ударить |
set in | наступить (о событии: before the cold weather sets in Val_Ships) |
of weather conditions, etc set in | ударять (impf of ударить) |
of weather conditions, etc set in | ударить (pf of ударять) |
set in | ударять |
set in | наспеть |
set in | завёртываться (of weather conditions) |
set in motion | сшевельнуть |
set in stone | железно (AlaskaGirl) |
set in stone | стопудово |
set mind | надумывать (to) |
set one's mind to | надумывать (impf of надумать) |
set one's mind to | надумать (pf of надумывать) |
set mind | надумать (to) |
set one's mind on | настроиться на (Val_Ships) |
set someone's mind to ease | успокоить (в смысле: помочь кому-то перестать о чем-то напряжённо думать Marina_Onishchenko) |
set of technical documents | комплект технических документов (baiburin) |
set off | пускаться |
set off | пуститься |
set off | завести (кого-либо) |
set off by boundaries | межеваться |
set on | напущать (dogs, etc) |
set on | подзудить |
set on | подзуживать |
set on | подуськать (pf of подуськивать) |
set on | подуськиваться |
set on | притравливаться |
set on | напустить (напр., собаку на кого-либо – at someone) |
set on | подзуживать (impf of подзудить) |
set on | подзудить (pf of подзуживать) |
set a dog on | притравить |
set a dog on | притравлять (= притравливать) |
set on dogs, etc | напущать (= напускать) |
set on | притравлять |
set on | притравливать |
set on | подуськивать (impf of подуськать) |
set on | подзуживаться |
set on | задорить |
set on fire | подпалить (pf of подпаливать) |
set on fire | подпаливаться |
set on fire | подпаливать (impf of подпалить) |
set on fire | подпалить |
set on fire | подпаливать |
set one back | ударять по карману |
set one back | ударить по карману |
set oneself as | придуриваться (кем-то MichaelBurov) |
set oneself as | строить из себя (кого-то MichaelBurov) |
set oneself as | прикинуться (кем-то MichaelBurov) |
set oneself as | прикидываться (кем-то MichaelBurov) |
set oneself as | притвориться (кем-то MichaelBurov) |
set oneself as | притворяться (кем-то MichaelBurov) |
set oneself as | корчить из себя (кого-то MichaelBurov) |
set oneself up as | прикидываться (кем-то MichaelBurov) |
set oneself up as | притворяться (кем-то MichaelBurov) |
set oneself up as | придуриваться (кем-то MichaelBurov) |
set oneself up as | прикинуться (кем-то MichaelBurov) |
set oneself up as | строить из себя (кого-то MichaelBurov) |
set oneself up as | притвориться (кем-то MichaelBurov) |
set oneself up as | корчить из себя (кого-то MichaelBurov) |
set-out | а-ля фуршет (fiuri2) |
set out | снарядиться |
set out | снаряжаться |
set-out | витрина |
set-out | комплект |
set-out | костюм |
set-out | набор |
set-out | отправление |
set-out | показ |
set-out | старт |
set-out | накрытый стол (fiuri2) |
set-out | выставка |
set-out | закуска (fiuri2) |
set out | податься (for) |
set-out | экипировка |
set-out | наряд |
set-out | выезд (упряжка лошадей и экипаж) |
set-out | вечеринка |
set out | снарядиться (pf of снаряжаться) |
set out | хватить (pf of хватать) |
set out | подаваться (for) |
set out | пуститься |
set out | снаряжаться (impf of снарядиться) |
set out | хватить |
set-out | приём гостей |
set one's pants on fire | привести в восторг, букв.: заставить выпрыгнуть из штанов (Paradox) |
set right | настраивать (impf of настроить) |
set right | настроить |
set right | настраивать |
set rumor afloat | назвонить |
set rumour afloat | назвонить |
set sights on | раскатать губы (something) |
set someone up | подставить (bookworm) |
set someone up | подставить (кого-либо Val_Ships) |
set someone up | перевести стрелку (на кого-либо: whoever set him up Val_Ships) |
set store by | относиться серьёзно (Yeldar Azanbayev) |
set swinging | размахать |
set the bar too high | задирать планку (SirReal) |
set the clock ticking for | поставить кого-либо на счётчик (someone readerplus) |
set the fur flying | сцепиться (igisheva) |
set the fur flying | разругаться (igisheva) |
set the record straight | расставить все точки над "i" (Andrey250780) |
set the table | собирать стол |
set the table | собирать на стол |
set the table | собрать на стол |
set the tone | заправлять |
set-to | скоротечная ссора (a brief, sharp argument Val_Ships) |
set-to | короткий бой (a short fight: next day we had a set-to with the gloves Val_Ships) |
set-to | драка |
set to go ahead | на мази (VLZ_58) |
set to work | засаживать за работу |
set someone to work | впрягать работу |
set to work | впрягать в работу |
set up | обзавестись (pf of обзаводиться) |
set up | обзаводиться (impf of обзавестись) |
set-up | заговор |
set-up | интрига |
set-up | куверт (в ресторане) |
set-up | план |
set-up | положение |
set-up | прибор |
set-up | подстава |
set-up | наколка |
set-up | ловушка (Anglophile) |
set-up | обман (a dishonest plan that tricks you – LONGMAN Anglophile) |
set up | забубенить (Anna 2) |
set-up | ситуация |
set up | пораскинуть (= раскинуть) |
set up | оборудовать (impf and pf) |
set up | разбивать (camp) |
set up | обзаводиться |
set up | оборудоваться |
set up | оборудовать |
set up | подставить (кого-либо Maxych) |
set up a camp | разбить лагерь (We set up our camp at the base of Mt Hood. ART Vancouver) |
set up a howl | задать рёвку |
set up a howl | развыться |
set up in business | заводить дело |
set up in business | завести дело |
set up picket lines | выставлять пикеты (организовать группу протеста, обычно перед правительственным или промышленным зданием to organize a group of protesters, usually in front of a governmental or commercial building) |
set up picket lines | выставить пикеты (организовать группу протеста, обычно перед правительственным или промышленным зданием to organize a group of protesters, usually in front of a governmental or commercial building) |
set-up to make someone look bad | чистая провокация (a set-up VLZ_58) |
she is set on it | ей неймётся |
smart set | модная тусовка (Andrey Truhachev) |
smart set | гламурное общество (Andrey Truhachev) |
speak through set teeth | цедить сквозь зубы |
that dinner party my car, that house, etc. set me back a lot of money | этот званый обед и т.д. стоил мне много денег (a round sum, five thousand dollars, etc., и т.д.) |
the look on his face is enough to set you off | достаточно одного его вида, чтобы испортить вам настроение |
the stage is set | деваться некуда (VLZ_58) |
things can be set right | дело поправимое (Technical) |
this check is all set | вот деньги за счёт (restaurant patron: "This (check) is all set." The money offered for the check will pay in full and the wait staff can keep the change as gratuity, no change required. VLZ_58) |
this medicine set him up | это лекарство поставило его на ноги |
well-set-up | хорошо сложённый |
we'll set up the children's play-ground by the summer | к лету мы оборудуем детскую площадку |
you are all set | можете забирать товар (shopkeeper: "You are all set." The transaction is complete, the customer can go. VLZ_58) |
you're all set | всё готово (в контексте 4uzhoj) |