English | Russian |
A high level of service towards the carrier and its passengers | Высокий уровень обслуживания в отношении Перевозчика и его пассажиров (Uchevatkina_Tina) |
Additional work which is procured and provided by the Service Provider | Дополнительная работа исполненная обслуживающей компанией (Your_Angel) |
add-on data service | услуга передачи данных (elena.kazan) |
add-on data service | доп.устройство передачи данных (elena.kazan) |
Administration of the Federal Antimonopoly Service | УФАС (Aziz) |
Administrative Services Branch | Административно-хозяйственный отдел (ИКАО) |
advisory service | консультативное обслуживание (полётов) |
aerodrome emergency service | аэродромная аварийная служба |
aerodrome fire services personnel | персонал аэродромной противопожарной службы |
aerodrome flight information service | аэродромная служба полётной информации |
aerodrome service | аэродромное диспетчерское обслуживание |
aerodrome service road | служебная дорога на аэродроме |
aerodrome traffic service | аэродромное диспетчерское обслуживание |
aeronautical broadcasting service | радиовещательное обслуживание воздушных маршрутов |
aeronautical broadcasting service | радиовещательное обслуживание авиационного движения |
aeronautical en-route information service | информационное обслуживание |
aeronautical en-route information service | информационное обслуживание авиационных маршрутов |
Aeronautical Fixed Service Planning Study EUR/NAM/NAT Regional Planning Group | Группа регионального планирования авиационной фиксированной службы связи в Европейском, Североамериканском и Североатлантическом регионах |
aeronautical fixed service planning study EUR/NAM/NAT regional planning group | группа регионального планирования авиационной фиксированной службы в Европе |
aeronautical fixed service planning study EUR/NAM/NAT regional planning group | Северной Америке и Северной Атлантике |
aeronautical fixed service systems planning for data interchange panel | группа экспертов по планированию систем авиационной фиксированной службы для обмена данными |
Aeronautical Information and Navigation Support Service | служба АиШОП (служба аэронавигационной информации и штурманского обеспечения полетов savoytruffle) |
aeronautical meteorological service | авиационная метеорологическая служба |
aeronautical meteorology service | авиационная метеорологическая служба |
aeronautical mobile service | авиационная служба подвижных средств |
aeronautical mobile service | авиационная служба подвижных средств (связи) |
aeronautical mobile-satellite service | авиационная служба спутниковых средств |
aeronautical mobile-satellite service | авиационная служба спутниковых средств (связи) |
aeronautical mobile-satellite service panel | группа экспертов по авиационной подвижной спутниковой службе |
aeronautical service | аэронавигационная воздушная служба |
aft service door | задняя служебная дверь |
after-sale/service support | сервисное обслуживание после поставки |
Agreement for Legal Services | Договор на юридическое обслуживание (Uchevatkina_Tina) |
air ambulance service | авиационно-медицинская служба |
air freight service charge | сбор за услуги воздушного фрахта (Your_Angel) |
air navigation service | аэронавигационное обслуживание |
air navigation service provider | провайдер аэронавигационных услуг (MichaelBurov) |
air navigation service provider | поставщик аэронавигационных услуг (MichaelBurov) |
air navigation service provider | поставщик аэронавигационного обслуживания (терминология ИКАО grafleonov) |
air navigation service provider | провайдер аэронавигационного обслуживания (MichaelBurov) |
air navigation service provider | ПАНО (MichaelBurov) |
Air Navigation Support Service | Служба аэронавигационного обеспечения (tina.uchevatkina) |
air service | авиаперевозки |
air service agreement | соглашение о воздушном сообщении (см. пример Россия-Финляндия sigma-soft.ru yulayula) |
air services | воздушные перевозки |
air traffic control service | диспетчерское обслуживание воздушного движения |
air traffic service | обслуживание воздушного движения |
air traffic service chart | схема обслуживания воздушного движения |
air traffic service unit | центр обслуживания воздушного движения (MichaelBurov) |
air traffic service unit | орган обслуживания воздушного движения (MichaelBurov) |
air traffic services | службы УВД (Leonid Dzhepko) |
air traffic services | службы воздушного движения (терминология ИКАО grafleonov) |
air traffic services expert | эксперт по обслуживанию воздушного движения |
air traffic services procedures | правила обслуживания воздушного движения |
Air Traffic Services Reporting Office | пункт сбора донесений относительно обслуживания воздушного движения (vp_73) |
air traffic services reporting office | пункт сбора донесений службы воздушного движения |
air traffic services unit | пункт обслуживания воздушного движения |
air transport service | авиаперевозки |
aircraft in service | эксплуатируемое воздушное судно |
aircraft prepared for service | готовое к полетам воздушное судно |
aircraft service period | продолжительность обслуживания воздушного судна |
aircraft service trucks | транспортные средства для обслуживания воздушного судна |
aircraft service truck's | транспортные средства для обслуживания воздушного судна |
airline telecommunication and information service | международная служба авиационной телесвязи |
AirMet service | авиационная метеослужба |
airport advisory service | консультативное обслуживание в районе аэропорта |
airport radar service area | зона радиолокационного обслуживания в районе аэропорта |
airport safety service | служба обеспечения безопасности аэропорта |
airport safety service | служба безопасности аэропорта |
airport security service | служба обеспечения безопасности аэропорта |
airport security service | служба безопасности аэропорта |
Airport service for arrangement of passenger carriage | Служба организации пассажирских перевозок аэропорта (Irina Verbitskaya) |
Airport Terminal Information Service | автоматическое терминальное информационное обслуживание (ATIS Andy) |
airport traffic service | служба управления движением в зоне аэропорта |
Alert Service Bulletin | допуск к эксплуатации данного типа самолёта (tsmit; нет, это не допуск к эксплуатации!!!!!!!!! EnglishAbeille) |
alert service bulletin | срочный обязательный сервисный бюллетень (Vetrenitsa) |
all-service runway | ВПП для эксплуатации любых типов воздушных судов |
all-cargo service | чистогрузовая перевозка (snezhniy) |
all-cargo service | грузовые перевозки |
all-cargo service | грузовые авиаперевозки |
all-freight service | грузовые перевозки |
all-freight service | чистогрузовая перевозка (snezhniy) |
all-freight service | грузовые авиаперевозки |
Animal and Plant Health Inspection Service | Служба контроля здоровья животных и растений (Helenia) |
anticipated service experience | ожидаемые условия эксплуатации |
AOG Services | Услуги по обслуживанию воздушного судна на земле (Uchevatkina_Tina) |
approach control service | диспетчерское обслуживание в зоне подхода |
apron management service | служба перронного контроля (PX_Ranger) |
apron management service | служба движения по перрону (Andy) |
apron management service | перронная служба |
area control service | РДС (районная диспетчерская служба gemlyuda) |
automated flight information service | автоматизированное полётно-информационное обслуживание |
automated traffic advisory service | автоматизированное консультативное обслуживание воздушного движения |
automated weather observing service | автоматизированная служба метеонаблюдений |
automatic data service | услуга по автоматической обработке данных (elena.kazan) |
Automatic Terminal Information Service | служба автоматической передачи информации (MichaelBurov) |
Automatic Terminal Information Service | Автоматизированная система передачи данных в районе аэродрома (ATIS vp_73) |
automatic terminal information service | служба автоматического оповещения о состоянии погоды и ВПП в пункте прибытия (Leonid Dzhepko) |
automatic terminal information service | служба автоматической передачи информации в районе аэродрома |
Aviation Safety and Security Service | Службы авиационной безопасности (MichaelBurov) |
Aviation Safety and Security Service | САБ (MichaelBurov) |
Aviation Search and Rescue Service Manual | НАПСС (НАСТАВЛЕНИЕ ПО АВИАЦИОННОЙ ПОИСКОВО-СПАСАТЕЛЬНОЙ СЛУЖБЕ gemlyuda) |
Aviation Security Service | САБ (MichaelBurov) |
Aviation Security Service | служба авиационной безопасности (MichaelBurov) |
Aviation Service Agreement | Соглашение о предоставлении авиационных услуг (Your_Angel) |
Aviation Service Charge | Плата за авиационные услуги (Your_Angel) |
bar service | обслуживание в баре |
Beijing Aviation Ground Services Co., Ltd | АО "Авиационное наземное обслуживание Пекина" (Your_Angel) |
boarding service charge | плата за обслуживание посадки пассажиров (Your_Angel) |
bonding to the lavatory service panel access door | металлизация лючка слива туалета (elena.kazan) |
broadcasting-satellite service | спутниковое радиовещательное обслуживание |
brought into service | введённый в эксплуатацию |
Bureau of Administration and Services | Административно-хозяйственное управление |
business class of service | салон с бизнес-уровнем обслуживания (frar) |
cabin services | услуги в салоне (MichaelBurov) |
Cargo Service Conference | Конференция по грузовым перевозкам (ИАТА) |
Cargo transportation management service | Служба организации грузовых перевозок (rusil1) |
cash collection service desk | плата за службу технической поддержки (Your_Angel) |
catering service equipment | БКО (буфетно-кухонное оборудование mariab80) |
Catering Services | Услуги по обеспечению бортовым питанием (Your_Angel) |
Central Agency of Air Service | Главное агентство воздушных сообщений |
Central American Corporation for Air Navigation Services | Центральноамериканская корпорация аэронавигационного обслуживания |
Central Dispatch Service | Центральная диспетчерская служба (vodkafil) |
Certificate of Release to Service | Свидетельство о допуске к эксплуатации (Helenia) |
Certificate of Release to Service | свидетельство сертификат пригодности к эксплуатации (Andy) |
certificate of release to service | сертификат допуска к эксплуатации (EASA bonly) |
charge for service | сбор за обслуживание |
charter service | чартерные авиаперевозки |
CIP service | обслуживание по первому и бизнес-классу (pelipejchenko) |
city-terminal coach service | обслуживание пассажиров в городском аэровокзале |
city-terminal service | оформление пассажиров в городском аэровокзале |
city-terminal service | обслуживание пассажиров в городском аэровокзале |
Civil Aviation Aircraft Maintenance and Service Manual | Наставление по технической эксплуатации и ремонту авиационной техники в гражданской авиации (Alex_UmABC) |
civil aviation purchasing service | служба закупок гражданской авиации |
coach service | обслуживание по туристическому классу (в пределах США) |
commercial service | коммерческая эксплуатация |
Committee on Joint Support of Air Navigation Services | Комитет по совместной поддержке аэронавигационного обслуживания |
Common Use Self-Service System | система общего пользования для самостоятельной регистрации (dcs.aero SergeiAstrashevsky) |
Contents of the Service | Содержимое услуг (Your_Angel) |
Continued Airworthiness Service Agreement | сервисное соглашение на оказание услуг по поддержанию лётной годности (geseb) |
control and coordination of airline service and units activity for support planning and perspective and daily flight plan performance | управление и координация деятельности служб и подразделений Авиакомпании по планированию, обеспечению и выполнению перспективного и суточного плана полётов (tina.uchevatkina) |
cooperation with airport service and handling agents regarding qualitative flight support | взаимодействие со службами аэропортов и хэндлинговыми агентами по вопросам качественного обеспечения рейсов (tina.uchevatkina) |
crew to contact with any 24 hour service via phone from aircraft cabin | экипажу связаться с любой круглосуточной службой по телефону в любой момент времени из кабины ВС (tina.uchevatkina) |
crew using air navigation service while in flight | во время полёта ВС экипажи используют аэронавигационное обслуживание (tina.uchevatkina) |
data interchange service | служба обмена данными (о полете) |
de luxe service | обслуживание по классу "люкс" |
death in service benefit | выплаты в случае смерти работника (ava laing) |
direct service | прямой рейс |
Documentation to be supplied by service provider | Документация предоставленная Обслуживающей компанией (Your_Angel) |
domestic service | местное воздушное сообщение |
domestic service | внутренние перевозки (в пределах одного государства) |
domestic service | внутренние авиаперевозки |
don't delay in providing alerting service | не задерживайте обеспечение аварийного обслуживания (типовое сообщение по связи) |
Duty Dispatcher Service | Отдел дежурно-диспетчерского обеспечения (Irina Verbitskaya) |
Duty Dispatcher Service | Дежурно-диспетчерский отдел (Irina Verbitskaya) |
economy class of service | салон с экономичным уровнем обслуживания (frar) |
emergency alert service bulletin | аварийный сервисный бюллетень (Vetrenitsa) |
emergency medical service helicopter | санитарный вертолёт |
emergency medical service helicopter | вертолёт скорой медицинской помощи |
emergency operations service | аварийная служба |
emergency rescue service | аварийно-спасательная служба |
Emergency vehicle service | Служба спецтранспорта (rusil1) |
engine service life test | ресурсные испытания двигателя |
engine service line | топливопровод двигателя |
engineering aviation service | инженерно-авиационная служба (elena.kazan) |
Engineering support service | служба инженерно-технического обеспечения (Irina Verbitskaya) |
en-route flight advisory service | консультативное обслуживание полётов на маршруте |
en-route meteorological service | метеообслуживание на маршруте |
enter service | вводить в эксплуатацию |
entry into service | ввод в эксплуатацию |
entry, service and cargo doors | входные, служебные и грузовые двери и люки |
escort service | обеспечение сопровождения (воздушного судна) |
essential-services bus | шина питания основных потребителей |
essential-services bus | электрошина питания основных потребителей |
European Aeronautical Information Service Database | Европейская база данных аэронавигационной информации (MichaelBurov) |
European ATM Information Management Service | Европейская информационная служба УВД (MichaelBurov) |
European Geostationary Navigation Overlay Service | Европейская дополнительная геостационарная навигационная служба (MichaelBurov) |
European Geostationary Navigation Overlay Service | Европейская геостационарная служба навигационного покрытия EGNOS (MichaelBurov) |
European Geostationary Navigation Overlay Service | Европейская геостационарная служба навигационного покрытия (MichaelBurov) |
European geostationary navigation overlay service | Европейская геостационарная навигационная оверлейная служба |
expedited baggage service | ускоренная выдача багажа (Our expedited baggage service ensures your bags arrive first on the carousel, so you get to where you need to be without delay ( или delta.com, alltravels.com.ua Lena Nolte) |
extend service life | продлевать срок службы |
Federal Aeronavigation Service | Росаэроанавигация (MichaelBurov) |
Federal Aeronavigation Service | Федеральная аэронавигационная служба (MichaelBurov) |
Federal Aeronavigation Service | Росавианавигация (MichaelBurov) |
Federal Aeronavigation Service | ФАНС (MichaelBurov) |
Federal Air Navigation Service | Росаэроанавигация (MichaelBurov) |
Federal Air Navigation Service | Росавианавигация (MichaelBurov) |
Federal Air Navigation Service | ФАНС (MichaelBurov) |
federal transport inspection service | Федеральная служба по надзору в сфере транспорта (ФСНСТ Emilia M) |
field procurement service | снабжение оперативных точек базирования |
Field Procurement Services Unit | Сектор обеспечения снабжения на местах |
Field Service Support Engineer | инженер службы полевой поддержки, полевой представитель (geseb) |
Field Services Branch | Отдел обслуживания проектов на местах |
fire fighting service | противопожарная служба |
fit for service | удовлетворять требованиям эксплуатации |
fit for service | быть годным к эксплуатации |
flight electrical and lighting service | служба электросветотехнического обеспечения полётов (rusil1) |
flight information service | полётно-информационное обслуживание |
flight information service unit | аэродромный диспетчерский пункт полётной информации |
Flight Information Services-Broadcast | служба лётной информации (<редк.> MichaelBurov) |
Flight Information Services-Broadcast | FIS-вещание (MichaelBurov) |
Flight Information Services-Broadcast | управление аэронавигационной информацией (MichaelBurov) |
Flight Information Services-Broadcast | служба полётной информации вещание (MichaelBurov) |
Flight Information Services-Broadcast | полётно-информационное обслуживание – вещание (MichaelBurov) |
Flight Information Services-Broadcast | служба полётной информации – вещание (MichaelBurov) |
Flight Information Services-Broadcast | служба полётной информации (MichaelBurov) |
Flight Information Services-Broadcast | полётно-информационное обслуживание вещание (MichaelBurov) |
Flight Information Services-Broadcast | полётно-информационное обслуживание (MichaelBurov) |
Flight Operations Service | производственно-диспетчерская служба (Hinter_Face) |
Flight Plan and Airport Slot Consistency Service | план полётов и согласованность слотов аэропортов (MichaelBurov) |
Flight Plan and Airport Slot Consistency Service | координация слотов (MichaelBurov) |
Flight Plan and Airport Slot Consistency Service | план полётов и координация слотов аэропортов (MichaelBurov) |
flight planning service | Услуги по планированию полётов (Uchevatkina_Tina) |
flight service | авиадиспетчерская служба |
flight service | диспетчерская служба |
flight service evaluation | подконтрольная эксплуатация (kozelski) |
flight service evaluation | эксплуатация под наблюдением (kozelski) |
flight service kit | бортовой набор инструмента |
Flight Standards Service | служба лётных стандартов (miss_cum) |
flight-line service | аэродромное обслуживание |
flying safety service | служба безопасности полётов |
FOCC has proper office spaces for organization of day-and-night service and personnel rest | ЦУП имеет достаточные рабочие помещения для организации круглосуточной работы и отдыха персонала (tina.uchevatkina) |
for each Rotable Component provided and installed by the Service Provider | за каждую вращающуюся деталь предоставленную и установленную обслуживающей компанией |
forward service door | передняя служебная дверь |
Fuel and lubricant service | Служба ГСМ (rusil1) |
full service of landing gear shock struts | полное обслуживание амортизационной опоры шасси (elena.kazan) |
galley service truck | машина обслуживания кухни (second position) |
General Aviation Services | Услуги авиации общего назначения (Your_Angel) |
General Department of International Air Services of Aeroflot | Центральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиации |
General Services Unit | Сектор общего обслуживания |
go into service | вводить в эксплуатацию |
ground facilities and service charge | плата за наземное оборудование и услуги (Your_Angel) |
ground message service | наземные услуги передачи сообщений (elena.kazan) |
ground service | наземное обслуживание (ЛА) |
ground service equipment | наземное оборудование для обслуживания |
ground service unit | аэродромная установка |
Guard and Patrol Security Service | патрульно-постовая служба охраны (zhvir) |
halon service | заправка галоном |
Hazardous In-flight Weather Advisory Service | Консультативная служба оповещения об опасных метеоусловиях в полете (kofemanka) |
hazardous inflight weather advisory service | служба оповещения об опасных метеоусловиях в полёте |
health service | медицинское обслуживание |
health service | медицинская служба |
helicopter service | предоставление вертолёта (CNN Alex_Odeychuk) |
24 hour service | Круглосуточная служба (Irina Verbitskaya) |
100-hour service | Сточасовая проверка и прогон самолёта (Махонский) |
IATA Passenger Service Conference Resolutions Manual | Сборник резолюций конференций ИАТА по организации пассажирских перевозок (Valeriya_23) |
ICAO catalogues for specifications of flight operating agency for aviation army aircraft service | справочники ИКАО по условным обозначениям лётно эксплуатационных агентств, авиационных полномочных органов и служб (tina.uchevatkina) |
if Airline has delay due to poor service of handler | в случае если Авиакомпания имеет задержку по причине плохого обслуживания (Your_Angel) |
if Service Provider has the in-house capability for repair of such Rotable Component | в случае если обслуживающая компания имеет возможность самостоятельно отремонтировать такую вращающуюся деталь (Your_Angel) |
ILS is out of service, only NDB approach is available | ИЛС не работает, возможен только заход по приводам (типовое сообщение по связи) |
in absence of specifically agreed service procedures and standards or Service Level Agreement | в отсутствие специально согласованного порядка обслуживания и стандартов или соглашения об уровне обслуживания |
in contracts availability of authorized requisitions for quality of buying production/service | Наличие в договорах установленных требований к качеству закупаемой продукции / услуг |
in service | в эксплуатации |
in-service aircraft | воздушное судно, находящееся на вооружении |
in-service environment | условия эксплуатации |
in-service failure | отказ во время обслуживания |
in-service problem | эксплуатационная проблема |
in-service testing | эксплуатационное испытание |
in-service testing | эксплуатационные испытания |
in-service trials | эксплуатационные испытания |
incidental service | внерегламентное обслуживание |
initial service | начало эксплуатации |
intercity service | междугородное сообщение |
International Air Service Transit Agreement | Соглашение о двух свободах |
International Air Service Transit Agreement | Соглашение о транзитном международном воздушном сообщении |
International Aviation Weather Service Programme | Международная программа авиационного метеорологического обслуживания |
international earth rotation service | международная служба вращения Земли |
international service | международное воздушное сообщение |
internationally-recognized Air Traffic Services routes | международно-признанный маршрут обслуживания воздушного движения |
into plane service | заправка (топлива; встретилось в счете Air BP Ltd. 4uzhoj) |
introduce into service | вводить в эксплуатацию |
introduction into service | ввод в эксплуатацию (воздушного судна) |
Joint Service Commodity Rates Board | Совместный комитет по специальным грузовым тарифам |
landing service charge | плата за выполнение посадки (Your_Angel) |
lavatory service unit | блок обслуживания пассажиров в туалетной комнате (Emilia M) |
lavatory service unit | узел обслуживания пассажиров в туалетной комнате (Emilia M; и узел, и блок в таком "окружении" звучит подозрительно! Stiffany) |
lighting service charge | плата за обслуживание освещения (Your_Angel) |
local service carrier | компания местных авиалиний |
Location, Agreed Services and Charges | Местоположение, согласованные услуги, размер платы (Your_Angel) |
long-haul service | воздушные перевозки большой протяжённости |
long-term service | длительный режим работы (WiseSnake) |
LOX service | заправка жидким кислородом |
maintenance service | служба технической эксплуатации |
Mandatory Service Bulletin | обязательный сервисный бюллетень (Brücke) |
mandatory service bulletin | перечень необходимых / требуемых (для обеспечения полётопригодности) изменений (в конструкции) |
Mandatory Service Bulletins | перечень необходимых / требуемых (для обеспечения полётопригодности) изменений (в конструкции) |
Manual of Air Traffic Services Data Link Application | Руководство по применению линий передачи данных в целях обслуживаниях воздушного движения |
marketing service | служба по изучению рынка (воздушных перевозок) |
medical service | медицинская помощь |
medium haul services | перевозки средней протяжённости |
medium-haul service | воздушные перевозки средней протяжённости |
meteorological service | метеорологическое обслуживание |
meteorological service | метеорологическое обеспечение |
meteorological service | метеообслуживание |
mixed service | обслуживание по смешанному классу |
mobile service tower | МБО |
mobile service tower | мобильная башня обслуживания |
Modification kits and any special tools or equipment supplied by the Service Provider | Комплект для модификации и любые специальные инструменты или оборудование предоставленное обслуживающей компанией (Your_Angel) |
Multilateral agreement on Commercial Rights of Non-scheduled Air Services in Europe | Многостороннее соглашение о коммерческих правах при нерегулярных воздушных сообщениях в Европе |
multistop service | воздушные перевозки с большим количеством промежуточных остановок |
National Data Processing Service | Национальная служба обработки данных |
navigation service manual of civil aviation | НШС ГА (NikolaiPerevod) |
navigation service manual on civil aviation | наставление по штурманской службе в гражданской авиации (NikolaiPerevod) |
Nb and governance of service providers | множество и управляемость провайдеров (MichaelBurov) |
no frills service | обслуживание по туристическому классу |
non-routine service | внеплановое обслуживание (Helenia) |
nonstop air service | беспосадочное сообщение |
nonstop air services | беспосадочные воздушные перевозки |
number and governance of service providers | множество и управляемость провайдеров (MichaelBurov) |
occupational health service | служба профессиональной медицины |
on-board food service | питание авиапассажиров во время рейса (key2russia) |
one-plane service | беспересадочные перевозки |
one-plane service | беспосадочные перевозки |
Operation and dispatch service | Производственно-диспетчерская служба (rusil1) |
Operation and dispatch service | ПДС (tina.uchevatkina) |
other service information | другая служебная информация |
out of service | изъятый из эксплуатации |
out-of-service | "обслуживание не предоставляется" |
out-of-service | неработающий |
out-of-service | "не обслуживается" |
out-of-service | в нерабочем состоянии |
oxygen engine service line cooling | охлаждение топливопровода двигателя кислородом |
parking service charge | плата за парковку (Your_Angel) |
Passenger service charge | Плата за обслуживание пассажиров (Your_Angel) |
Passenger Service Message | Сообщение о специальном обслуживании пассажиров (okunick01) |
Passenger Service Unit | Панель обслуживания пассажира (Находится над головой пассажира. В ней патрубок индивидуальной системы вентиляции и лампа milyaj) |
passenger service unit | узел обслуживания пассажиров |
Passenger Services Conference | Конференция по вопросам обслуживания пассажиров |
Pax baggage security check service | Досмотр багажа пассажиров (Your_Angel) |
perform the service bulletin | выполнять доработку по бюллетеню |
pickup service | доставка пассажиров в аэропорт вылета |
place in service | вводить в эксплуатацию |
pneumatic ground service connection | штуцер подачи воздуха от наземного источника |
pneumatic ground service connection | штуцер подключения аэродромного питания сжатым воздухом |
pre-service demonstrator | предсерийный демонстрационный образец |
prepare for service | приводить в рабочее состояние |
prevailing at the time the service is provided | действующий на момент предоставления услуг |
Procedures for Air Navigation Services | Правила аэронавигационного обслуживания |
product service experience | опыт эксплуатации изделия (MichaelBurov) |
Production and dispatcher service | Производственно-диспетчерская служба предприятия (Irina Verbitskaya) |
prolong service life | продлевать срок службы |
provide service | обеспечивать обслуживание |
public health service | служба общественного здравоохранения |
put something into service | запускать что-либо в эксплуатацию (to begin to use something: The boat was sold to a Danish firm and put into service as a ferry on the North Sea. Usage notes: usually said about something that is provided regularly. Cambridge Dictionary of American Idioms 2003. Alexander Dem) |
Queen's commendation for valuable service in the air | Королевское похвальное отличие за выдающиеся лётные заслуги (The Queen's Commendation for Valuable Service in the Air, formerly the King's Commendation for Valuable Service in the Air, was a merit award for flying service awarded by the United Kingdom between 1942 and 1994. wikipedia.org Oleksandr Spirin) |
radar service area | зона радиолокационного контроля (при управлении воздушным движением) |
radar service area | зона радиолокационного обслуживания |
radio navigation service | служба авиационной радионавигации |
ramp handling service | служба уборки перрона |
recognition service | служба опознавания (воздушных судов) |
registered letter or overnight delivery service to the following | письма с уведомлением или курьерская служба, осуществляющая доставку на следующий день, согласно следующим реквизитам (Your_Angel) |
regular airline service | регулярное воздушное сообщение |
release to service | разрешение на эксплуатацию |
Release to Service Documentation | документы о допуске к эксплуатации (vp_73) |
Release to Service Documentation | документы о пригодности к эксплуатации (vp_73) |
remote airport service | обслуживание вне аэропорта (ЛисаА) |
remote keying service | телеграфное обслуживание с дистанционным управлением |
retirement from service | изъятие из эксплуатации |
retirement from service | снятие из эксплуатации |
return the aircraft to service | допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации |
return to service | возобновлять обслуживание |
return to service | возобновление обслуживания |
return to service | допускать к дальнейшей эксплуатации |
return to service | повторный ввод в эксплуатацию (Natalie_apple) |
returning the aircraft to service | допускающий воздушное судно к дальнейшей эксплуатации |
RF Air Transport Federal Service | Федеральная служба воздушного транспорта РФ (MichaelBurov) |
RF embassy, airport administration, agents, airline service providers within the limits of it's competence | Посольствами РФ, аэропортовыми администрациями, агентами, поставщиками услуг Авиакомпании в пределах своей компетенции (tina.uchevatkina) |
roadfeeder service | наземная доставка авиационных грузов (citysleeper) |
Round-the-clock service | Круглосуточная служба (Irina Verbitskaya) |
route forecast service | служба обеспечения прогнозами по маршруту |
Royalties of the Ground Handling Services in favour of the | Лицензионные платежи за организацию наземного обслуживания в интересах (Your_Angel) |
Rules of the Air, Air Traffic Services and Search and Rescue Section | Секция правил полётов, обслуживания воздушного движения и поисково-спасательных работ (ИКАО) |
Rules of the Air and Air Traffic Services | Правила полётов и обслуживания воздушного движения |
safety precaution service charge | плата за услуги по обеспечению безопасности (Your_Angel) |
safety service | служба обеспечения безопасности |
scheduled air service | регулярное воздушное сообщение |
scheduled service airport | аэропорт регулярных воздушных авиалиний |
Scope of services to be performed by the service provider | Объем услуг в исполнении обслуживающей компании (Your_Angel) |
SCOPE OF SERVICES TO BE PERFORMED BY THE SERVICE PROVIDER | Объём услуг в исполнении обслуживающей компании (Your_Angel) |
search and rescue service | служба поиска и спасания |
security upgrade and flight regularity, passengers and customers service quality | повышение уровня безопасности и регулярности полётов, качества обслуживания пассажиров и заказчиков услуг (tina.uchevatkina) |
self-service bag drop machine | автомат для самостоятельной сдачи багажа (sankozh) |
serve out the service life | вырабатывать срок службы |
service access door | эксплуатационный люк (RH side) |
service advisory | рекомендация по сервисному обслуживанию (elena.kazan) |
Service and Passenger Building | СПЗ (служебно-пассажирское здание BitterSeas) |
service area | зона полётов (sankozh) |
Service area | СТТ (служебно-техническая территория Allalein) |
service area | зона технического или диспетчерского обслуживания |
service bolting | закрепление технологическими болтами |
service bolting | зафиксация технологическими болтами |
service bolting | крепление технологическое |
service bolting | фиксация технологическими болтами |
service bolting | крепление технологическими болтами |
service building | служебное помещение |
Service building security | Охрана служебных помещений (tina.uchevatkina) |
service bulletin | перечень необходимых/требуемых (для обеспечения полётопригодности) изменений (в конструкции Vadim Rouminsky) |
service bulletin | перечень допустимых (при сохранении полётопригодности) изменений (в конструкции Vadim Rouminsky) |
service bulletin subscription | Дополнение к сервисному бюллетеню (Your_Angel) |
service ceiling | сервисный потолок |
service ceiling | практический потолок |
service center | панель обслуживания |
service center | пульт обслуживания (напр., бытового оборудования в кабине) |
service centre | центр технического обслуживания |
service damage | эксплуатационное повреждение |
service day | рабочий день (Aziz) |
Service Difficulty Report | Отчёт об эксплуатационных недостатках (geseb) |
service door | эксплуатационный лючок |
service door | загрузочное отверстие |
service drain line | сливная магистраль |
service failure | отказ во время эксплуатации |
service failure | разрушение во время эксплуатации |
service flight envelope | эксплуатационная область режимов полёта |
service form | акт выполненных работ (по аэронавигационному и наземному обслуживанию 4uzhoj) |
service fuel tank | рабочий топливный бак |
Service heater | Сервоподогреватель (OverDream) |
service-induced damage | эксплуатационное повреждение |
service instructions for all staff members | должностные инструкции всех штатных сотрудников (tina.uchevatkina) |
service ladder | стремянка |
service life | технический ресурс |
service life | амортизационный срок службы |
service life estimate | оценка срока службы |
service life estimate | оценка ресурса |
service life extension | продление срока службы |
service life extension | продление ресурса |
Service Life Limit | назначенный ресурс (SLL of main components – назначенный ресурс основных комплектующих Хельга) |
Service Life Policy | Обязательства поставщика в течение срока службы (изделия geseb) |
Service Life Policy | Обязательства поставщика (изделия) в течение всего срока службы (изделия geseb) |
service life test | испытание на амортизационный ресурс |
service loading spectrum | эксплуатационный спектр нагружения |
service panel | эксплуатационный щиток |
service pressure | эксплуатационное давление |
service production | сервисной продукции (Uchevatkina_Tina) |
service proposal | заявка на услуги (Uchevatkina_Tina) |
service proposal | предложение услуг (Uchevatkina_Tina) |
Service Provider inventory cost plus | по стоимости товарно-материальных запасов обслуживающей компании плюс (Your_Angel) |
Service Provider shall handle it in accordance with Article | обслуживающая компания должна распорядится ей согласно Пункту (Your_Angel) |
Service Provider shall issue an invoice on the fixed price as set out in | Обслуживающая компания обязуется выставлять счёт по фиксированной цене как это предусмотрено в (Your_Angel) |
Service Provider shall only perform the work subject to arrival and receiving inspection | Обслуживающая компания должна осуществлять работу с учётом прибытия и контроля при приёмке (Your_Angel) |
service regulations | правила технической эксплуатации (ВС) |
service stand | платформа для обслуживания |
service test | эксплуатационное испытания |
service tray | сервировочный лоток (Irina Verbitskaya) |
service tray | сервировочный поднос (Irina Verbitskaya) |
service tray | служебный лоток |
service trolley | тележка официанта |
Service trucks for Boeing-767 | транспортные средства для обслуживания "Боинг-767" |
service wear limits | предельный срок службы |
shall be charged at Service Provider Inventory Cost | тарифицируется согласно стоимости товарно-материальных запасов обслуживающей компании (Your_Angel) |
Shanghai Foreign Aviation Service Corporation | Шанхайская иностранная авиационная корпорация (Your_Angel) |
short-haul service | воздушные перевозки малой протяжённости |
shuttle service | челночное воздушное сообщение |
shuttle service | челночное обслуживание |
since placed in service | с момента ввода в эксплуатацию |
since placed in service | с начала эксплуатации |
single-service aircraft | ЛА для эксплуатации одним видом вооружённых сил |
special assistance service | услуги для пассажиров с ограниченными возможностями (sankozh) |
special assistance service | услуги для пассажиров с особыми потребностями (sankozh) |
Special Service Request | требование о специальном обслуживании пассажира (относится к пассажирам с физическими недостатками, больным пассажирам, пассажирам с животными, пассажирам с особой диетой и проч. Alexey Lebedev) |
Special Service Request | Запрос специального обслуживания (zarazagirl) |
special service required | "необходимо специальное обслуживание" |
specialty emergency services | специальная аварийно-спасательная служба (MichaelBurov) |
strut service of nitrogen at complete landing gear | обслуживание амортизационных стоек шасси (elena.kazan) |
suspension of air navigation service | временное прекращение аэронавигационного обслуживания (Uchevatkina_Tina) |
take out of service | снимать с эксплуатации |
take out of service | снять с эксплуатации (Tatianne) |
terminal radar service area | зона аэродромного радиолокационного обслуживания |
the Client shall make payment to Service Provider in the following form | Клиент обязуется осуществлять платежи для обслуживающей компании в следующей форме |
the Client will provide the Service Provider with updated copies of the following documentation | Клиент будет предоставлять обслуживающей компании обновлённые копии следующей документации (Your_Angel) |
the materials and tools which should be provided by the Client for the Service Provider's performance of the Services | Материалы и инструменты которые должны быть предоставлены Клиентом для выполнения услуг обслуживающей компанией |
the Service Provider shall make available to the Client the documentation as provided in Article | Обслуживающая Компания обязуется предоставить в распоряжение Клиента документацию как это предусмотрено в Пункте (Your_Angel) |
the Service Provider shall perform the following services as per the respective Work Packages and Engineering Orders | Обслуживающая компания обязуется предоставлять следующие услуги согласно соответствующему комплексу работ и техническим заданиям |
throughout the service life | на протяжении всего срока службы |
time in service | время эксплуатации |
toilet service truck | ассенизатор |
trade names, service marks and trademarks | фирменные наименования, знаки обслуживания и товарные знаки (Your_Angel) |
trademarks, service marks and tradenames | товарные знаки, знаки обслуживания и фирменные наименования (Your_Angel) |
Traffic Information Services-Broadcast | TIS-вещание (MichaelBurov) |
Traffic Information Services-Broadcast | сервис обозрения трафика – вещательного типа (MichaelBurov) |
Traffic Information Services-Broadcast | сервис обозрения трафика вещательного типа (MichaelBurov) |
Traffic Information Services-Broadcast | услуги информации о движении в режиме вещания (MichaelBurov) |
Traffic Information Services-Broadcast | сервис обозрения трафика для ВС c приёмниками ADS-B (MichaelBurov) |
Traffic Information Services-Broadcast | сервис обозрения трафика – вещание (MichaelBurov) |
Traffic Information Services-Broadcast | сервис обозрения трафика вещание (MichaelBurov) |
transponder service | работа ответчика |
transportation management service | СОП (служба организации перевозок draugwath) |
trituator service | услуги по порошкованию (Vollmond) |
truck service | грузовые перевозки (ЛисаА) |
turnaround service | кольцевая эксплуатация (The following information must be included in reports filed pursuant to this section ... for air carriers that conduct inter-island turnaround service in the State of Hawaii ... alex) |
turn-down service | услуга "подготовка постели ко сну" (Бортпроводники превратят кресло в полностью разложенную кровать и застелят спальное место плюшевым одеялом и роскошными пышными подушками. (LH) тетка) |
upper advisory service | консультативное обслуживание верхнего воздушного пространства |
utility services management system | система управления системами оборудования (ЛА) |
voice service | радиовещание |
will be applicable for units not within Service Provider repair capability | будет применимо к наименованиям не в рамках ремонтопригодности обслуживающей компании (Your_Angel) |
with-draw from service | снимать с эксплуатации |
withdraw from service | снимать с эксплуатации |
withdrawal from service | снятие с эксплуатации |
working and service platform | рабочая площадка и платформа обслуживания |
working group on conditions of service | рабочая группа по условиям обслуживания |