DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Satan | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
rel., christ.Away from me, Satan!Изыди, Сатана! (Pickman)
busin.Big and Little SatansСША и Израиль (уничижительные эпитеты, используемые в некоторых внешнеполитических постановлениях Ирана grammaristas)
Makarov., proverbcall in Beelzebub to cast out Satanпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану (ср.: клин клином вышибать)
Makarov.call in Beelzebub to cast out Satanпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану
gen.call in Beelzebub to cast out Satanклин клином вышибать
proverbcall in Beelzebub to cost out Satanпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать сатану
proverbcall in Beelzebub to cost out Satanклин клином вышибают
rel., christ.Down, Satan!Изыди, Сатана! (Pickman)
rel., christ.Get behind me, Satan!Изыди, Сатана! (Pickman)
relig.get behind me, satanотойди от Меня, сатана
rel., christ.Get thee behind me, Satan!Изыди, Сатана! (Pickman)
polit.Great SatanСША в доктрине Ирана (термин ввел Хомейни Natalia D)
lit.His name, by the way, was not Satan, it was Comus, and this is paradox now, since the original Comas, as everyone knows, was the god of festive joy and mirth, emotions not commonly associated with the Underworld.А звали его (E. Queen, между прочим, не Сатаной, а Комусом — и в этом был парадокс, потому что настоящий Комус, как всем известно, был богом застольного веселья и удовольствий, а эти понятия мало у кого ассоциируются с преступным миром.)
lit.I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan.Я посмотрел на мёртвое тело — в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной... (G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова)
gen.limb of Satanдьявольское отродье
gen.limb of the Satanдьявольское отродье
gen.member of Satanдьявольское отродье
relig.satan and his hostsсатана и его полчища
cook.satan cakeшоколадный бисквит (с красным оттенком megamast.com bojana)
gen.Satan finds mischief for idle hands to doбезделье к добру не приводит
proverbsatan finds some mischief still for idle hands to doпраздность – мать всех пороков
proverbsatan finds some mischief still for idle hands to doтруд человека кормит, а лень портит
gen.Satan reproving sinдьявол, осуждающий грешников (о лицемере)
gen.Satan's bedfellowsслуги дьявола (Taras)
bot.Satan's cherriesкрасавка (MichaelBurov)
bot.Satan's cherriesсонная одурь (MichaelBurov)
bot.Satan's cherriesбешеная вишня (MichaelBurov)
bot.Satan's cherriesбеладонна (MichaelBurov)
bot.Satan's cherriesбелладонна (MichaelBurov)
gen.Satan's impsслуги дьявола (Hope he knows the fires are stoked and that Satan's imps are waiting Taras)
bot., Makarov.Satan's mushroomсатанинский гриб (Boletus satanus)
Makarov.Satan's mushroomсатанинский гриб
lit.Satan's Watchboyизобличитель дьявола (Гарднер "Три слушания по делу о наличии змей в крови человека" Montya)
gen.Satan was incarnated as a serpentСатана изображался в виде змея
gen.Satan worshipпоклонение сатане (Ремедиос_П)
relig.spawn of Satanсатанинское отродье (Rust71)
relig.spawn of Satanисчадие Сатаны (Make that damned paper, I want that spawn of Satan off my land as soon as possible. Пиши эту чёртову бумажину, я хочу, чтобы это исчадие Сатаны убралось с моей земли как можно скорее. Rust71)
gen.summon Satanвызывать Сатану (Johnny Bravo)
Makarov.the spawn of Satanсатанинское отродье
relig.under the authority of Satanпод властью сатаны
rel., christ.under the domain of Satanво власти сатаны (Technical)
rel., christ.under the domain of Satanв сфере влияния сатаны (Technical)