DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing SCeNe | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a climacteric scene in a playсамая напряжённая сцена в пьесе
a magnificent scene was laid out before the climbers when they reached the summitвеликолепный вид открылся перед альпинистами, когда они достигли вершины
a scene full of glamourпейзаж, полный очарования
a scene of utmost revulsionбезобразная сцена
a scene of wild grandeurвеличественный дикий пейзаж
a scene out of a playсцена из пьесы
a scene that dragsзатянутая сцена (в пьесе, спектакле и т. п.)
a typical scene of English lifeтипичная картина английской жизни
a typical scene of family lifeтипичная картина семейной жизни
an angry scene withбурное объяснение (someone – с кем-либо)
at the scene of the accidentна месте происшествия (Caithey)
at the scene of the crimeна месте преступления
catch at the scene of the crimeзаставать на месте преступления
change of scene would do him goodперемена обстановки обыкн. путешествие принесёт ему пользу
constant change of scene held our attentionнепрерывная смена пейзажа не давала ослабнуть нашему вниманию
crime scene tapeсигнальная лента (которой ограждается место преступления 4uzhoj)
crime scene tapeограждение места преступления (лента, которую полиция использует для ограждения Рина Грант)
crime scene tapeограждение места происшествия (лента, которую полиция использует для ограждения Рина Грант)
crime scene unitвыездная оперативная группа (из книги Палажченко "Мой несистематический словарь" YGA)
fade one scene into anotherплавно переводить одну сцену в другую
gather at the scene of the accidentсобираться на месте происшествия (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.)
Goya represents a dramatic scene of the shooting of the Madrid patriotsГойя изображает драматическую сцену расстрела мадридских патриотов
he has been around the sports commentating scene for a good many yearsмного лет он был одним из ведущих спортивных
he has been around the sports commentating scene for a good many yearsмного лет он был одним из ведущих спортивных комментаторов
he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achinglyон знает, когда надо растянуть сцену, чтобы усилить впечатление радости или страдания
he laid the scene of his last play abroadдействие его последней пьесы происходит за границей
he reported all the details of the scene to meон рассказал мне о всех подробностях того, что случилось
he reported all the details of the scene to meон сообщил мне о всех подробностях того, что случилось
he reported all the details of the scene to meон рассказал мне о всех подробностях того, что произошло
he reported all the details of the scene to meон сообщил мне о всех подробностях того, что произошло
he set the scene in Parisместом действия он избрал Париж
I can't call this scene to mindя не могу вспомнить эту сцену
I remember one scene in particularя особенно запомнил одну сцену
I was engaged with a beautiful scene in Macbethя был занят чтением одной прекрасной сцены из Макбета
I'd like to run through that scene you have with Opheliaмне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией
I'd like to run you through that scene you have with Opheliaя бы хотел повторить вашу сцену с Офелией
imagine the scene clearlyясно представить себе всю сцену
in Scene 1, the action takes place in an expensive restaurant.в сцене 1, действие происходит в дорогом ресторане
let's get onto the next scene nowтеперь давайте перейдём к другой сцене
let's take that scene back to the beginning and get it right this timeдавай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно
Macbeth, Act II, scene IXМакбет, акт II, явление 9
numb from the scene confronting meоцепенев от представившейся мне сцены
On-Scene Commandпринятие решений (Twinky)
on-scene commanderруководитель, ответственный за проведение аварийно-спасательных работ (Vredina16)
on the scene of the crimeна месте преступления
on-the-scene cameraworkсъёмка с места событий
on-the-scene controlконтроль на местах
On-the-scene coverageсъёмка с места события (GeorgeK)
on-the-scene diagnosis of diseaseпредварительный диагноз заболевания
on-the-scene news coverageпередача новостей с места событий
painful scene in courtтяжёлая сцена в суде
pathetic scene in courtтрогательная сцена в суде
preserve a scene in motion picturesзапечатлеть сцену на киноленте
preserve a scene in motion picturesзапечатлеть сцену в кино
protocol of crime scene inspectionпротокол осмотра места происшествия (ROGER YOUNG)
quit this scene of troublesумереть
quit this scene of troublesпокинуть этот суетный мир
record of inspection of the scene of the incidentпротокол осмотра места происшествия (ABelonogov)
rush an ambulance to the scene of an accidentбыстро доставить карету скорой помощи на место происшествия
scene clothзадник (писаный)
scene-designerхудожник-декоратор
scene-designerтеатральный художник
scene-designerсценограф
scene designerдекоратор (театр, художник, пишущий декорации)
scene designerсценограф
scene dockсклад декораций
scene eldersкорифеи сцены (Technical)
scene from lifeкартина быта
scene manмашинист
scene-manрабочий сцены
scene manрабочий сцены
scene-manмонтировщик
scene of a fireпожарище
scene of a traffic accidentместо ДТП (What to do at the scene of a traffic accident. ... First of all, don't drive away. Even if it doesn't seem serious, it's a criminal offense to leave the scene of a traffic accident without first exchanging details or notifying the police. The term rubbernecking refers to ... to the activity of motorists slowing down in order to see something on the other side of a road or highway, often the scene of a traffic accident. WK Alexander Demidov)
scene of an accidentместо происшествия
scene of conflagrationпожарище
scene of fightingзона боевых действий (On Tuesday Joustra said the Buk missile had been fired from area of eastern Ukraine which since April 2014 had been the scene of fighting between pro-Russia separatists backed by Moscow and Ukrainian government forces. 4uzhoj)
scene of rare beautyпейзаж редкой красоты
scene of seductionсцена соблазнения
scene of shootingместо стрельбы
scene of sinkingместо затопления (Kovrigin)
scene of the battleполе битвы (Clifford urges Henry to leave the scene of the battle, since the queen does better without him present. 4uzhoj)
scene of the eventместо происшествия
scene of the incidentместо происшествия (источник dimock)
scene of warтеатр войны
scene scenic painterтеатральный художник (olga_zv)
scene painterхудожник-декоратор
scene-painterхудожник-декоратор
scene painterхудожник декоратор
scene-painterхудожник-бутафор
scene painterдекоратор (театр, художник, пишущий декорации)
scene painterбутафор-декоратор (театр, художник, пишущий декорации)
scene paintingживописная декорация
theatrical scene paintingтеатральная живопись (olga_zv)
scene-painting studioстудия художника-декоратора
scene rehearsalмонтировочная репетиция
scene shifterрабочий сцены
scene shifterмашинист
scene-shifterрабочий сцены
scene shifterмонтировщик сцены (Рина Грант)
scene shiftingсмена декораций
scene-stealerтянуть на себя
scene technicianработник постановочной части
scene technicianработник персонала, обслуживающего сцену
scene workдраматическое произведение
set the scene for talksсоздать благоприятную обстановку для переговоров
set the scene for talksподготовить условия для переговоров
set the stage for the next scene in a playподготовить сцену для следующей картины (в пье́се)
stamp a scene an incident, this image, a warning, etc. on smb.'s memoryзапечатлеть эту сцену и т.д. в памяти
stamp a scene an incident, this image, a warning, etc. on smb.'s mindзапечатлеть эту сцену и т.д. в памяти
the duel scene in "Hamlet"сцена дуэли в "Гамлете"
the final scene has yet to be acted outещё не вечер (Taras)
the ghost-scene in Hamletсцена появления отца Гамлета
the glove suggested that she was at the scene of the crimeперчатка свидетельствовала о том, что она была на месте преступления
the last scene in the first actпоследняя сцена в первом действии
the scene awakens reminiscences of my youthэта картина пробуждает во мне воспоминания юности
the scene between Romeo and Julietдиалог Ромео и Джульетты
the scene changes from London to Parisместо действия переносится из Лондона в Париж
the scene entersпредставление начинается
the scene entersсцена открывается
the scene from the windowвид из окна
the scene is a square in Veniceдекорация изображает площадь в Венеции
the scene is laid atместо действия в
the scene is laid atдействие происходит в
the scene is laid inдействие происходит в
the scene is laid in Chicagoдействие происходит в Чикаго
the scene is laid in Franceдействие происходит во Франции
the scene of the story, of a play, of a tale, etc. is laid in Londonдействие в рассказе и т.д. происходит события (рассказа и т.д.) разворачиваются в Лондоне (in a small town in Germany, etc., и т.д.)
the scene is set for the tragedyсобытия в книге, в пьесе и т.п. подготавливают читателя, зрителя и т.п. к трагедии (for the drama, for the climax, etc., и т.д.)
the scene is set for the tragedyсобытия в книге, в пьесе и т.п. подводят читателя, зрителя и т.п. к трагедии (for the drama, for the climax, etc., и т.д.)
the scene is set in Londonдействие происходит в Лондоне
the scene is stamped in my memoryэта сцена запечатлелась у меня в памяти
the scene is stamped on my memoryэта сцена запечатлелась у меня в памяти
the scene of a famous battleполе знаменитого сражения
the scene of operationsтеатр военных действий
the scene of the accidentместо происшествия (В.И.Макаров)
the scene of the crimeместа преступления
the scene of the story is laid in London, in ancient timesдействие романа происходит в Лондоне, в древние времена
the scene opensдействие начинается (is opened)
the scene revolted himэта сцена вызвала у него отвращение
the scene revolted himэта сцена была противна ему
the scene suddenly woke into lifeвсё неожиданно пришло в движение
the scene suddenly woke into lifeвсё неожиданно ожило
the scene was set for the tragedyвсё предвещало трагедию
the scene smb.'s image, smb.'s speech, etc. was stamped on my memoryсцена и т.д. врезалась мне в память (on his heart, on smb.'s mind, etc., и т.д.)
this scene is indelibly photographed on my memoryэта сцена мне запомнилась навсегда
this scene will remain fixed in my memory to the end of my daysвся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизни
this scene will remain fixed in my memory to the end of my daysвся эта сцена останется у меня в памяти до конца жизни
visit the scene of the crimeвернуться на место преступления
your scene was unimportant, nobody wanted to hear about itкак обстоят твои дела – это неважно, и никто не хотел об этом слушать