English | Russian |
accountant's receipt | квитанция об уплате взноса (за право пользования библиотекой) |
adaptation of the library's stuff | адаптация библиотечного персонала |
alterations of the M.S. | изменения в рукописи |
antre printer's imprint data | предвыпускные данные |
antre printer's imprint data | надвыпускные данные |
Association of Young People's Librarians | Ассоциация библиотекарей юношеских библиотек |
at the author's expense | за счёт автора |
at the author's expense | авторское издание |
at the printer's | находится в печати |
attendant's enclosure | прилавок кафедра дежурного сотрудника |
author's abstract of thesis | автореферат диссертации |
author's additions | авторские дополнения |
author's alterations | изменения, внесённые автором |
author's autograph | автограф автора |
author's binding | переплет, выполняемый по заказу автора (напр., для дарственного экземпляра) |
author's catalogue | авторский каталог |
author's collected works | авторский сборник |
author's collective | авторский коллектив |
author's complex | авторский комплекс |
author's copyright | право автора на публикование его произведения в печати |
author's correction | авторские поправки |
author's correction | исправления автора |
author's edition | авторизованное издание |
author's first proof | первая авторская корректура |
author's free copy | бесплатный авторский экземпляр |
author's glossary | словарь языка писателя |
author's guide | именной разделитель |
author's guide | авторский разделитель (in the card catalogue, on the shelves) |
author's marks | пометки автора на корректурных листах |
author's meeting | встреча с писателем (в библиотеке) |
author's name | фамилия автора |
author's name | имя автора |
author's name in secondary fullness | сокращённая форма авторского заголовка (без раскрытия личных имен) |
Author's note | "От автора" |
author's note | примечание об авторе (в описании) |
author's original | авторский оригинал |
author's preface | предисловие автора |
author's presentation copy | дарственный экземпляр автора |
author's summary | автоконспект |
author's text | авторский текст |
baker's dozen | чёртова дюжина |
baker's dozen | 13 экземпляров вместо дюжины |
binder's block | штамп для тиснения на переплете |
binder's board | переплетный картон |
binder's date | дата переплета |
binder's date | дата, поставленная переплётчиком |
binder's slip | листок с указаниями для переплётчика о характере переплета |
binder's stamp | переплетный штамп (для тиснения) |
binder's title | заглавие на переплете |
binder's title | заглавие книги на переплете |
binder's tool | переплетный штамп (для тиснения) |
binder's volume | переплетная единица |
Bliss's bibliographic classification | "Библиографическая классификация" Блисса |
block borrower's card | закрыть абонемент читателя |
blockmaker's proofing press | тискальный станок для получения пробных оттисков с клише |
book's route | путь книги |
bookbinder's calico | переплетная ткань |
bookbinder's craft | переплетное дело |
bookbinder's press | переплетный пресс |
bookbinder's sheers | ножницы для обрезки листов при переплете |
bookbinder's shop | переплетный цех |
bookbinder's shop | переплетная мастерская |
bookbinder's threads | переплетные нитки |
bookbinder's tool | переплетный инструмент |
bookbinder's workshop | переплетная мастерская |
books This is no equivalent. The term means: rare and valuable books been under protection of the State | книжные памятники |
bookseller's bibliography | книготорговая библиография |
bookseller's catalog | книготорговый каталог |
bookseller's circular | книготорговый проспект |
bookseller's fair | книжная ярмарка |
bookseller's shop | книжный магазин |
bookseller's shop | книжная лавка |
bookseller's stock | книжный склад |
borrower's card | абонементная карточка |
borrower's file | файл пользователя библиотеки, имеющего право брать книги на дом |
borrower's card number | номер абонементной карточки |
borrower's pocket | конверт абонента (при выдаче книг по системе Брауна) |
borrower's receipt | абонементная квитанция (платы за чтение) |
borrower's registration number | регистрационный номер абонента |
для абонемента borrower's ticket | читательский билет |
borrower's ticket | абонементный читательский билет |
borrower's ticket-pocket | читательская абонементная карточка-кармашек |
borrower's transfer certificate | специальный билет на право получения книг из всех филиалов библиотеки |
boyhood's favorite | любимая книга для юношества |
Brown's adjustable classification | "Приспособляемая классификация" Брауна |
Brown's subject classification | "Предметная классификация" Брауна |
business firm borrower's card | читательская карточка абонента — предприятия |
business firm borrower's card | читательская карточка абонента — фирмы |
catalog by author's names | каталог по именам авторов |
catalog by author's names | авторский каталог |
cataloger's slip | "путёвка книги" |
censor's | экземпляр с пометками цензора |
censor's copy | цензурный экземпляр |
child's book | детская книга |
child's primer | шрифт терция |
children's author | детский писатель |
children's book club | книжный клуб для детей |
Children's Book Council | Совет по детской книге |
children's book house | дом детской книги |
children's book suitable for additional interest reading | книга для внеклассного чтения |
children's book week | неделя детской книги |
children's classics | детская классическая литература |
children's collection | собрание литературы для детей |
children's collection | сборник для детей |
children's department | отдел детской литературы |
Children's department | детский отдел |
children's department | детское отделение (в библиотеке) |
children's department | детский отдел |
children's division | отдел детской литературы |
children's division | детский отдел |
Children's divison | детский отдел |
children's edition | издание для детей |
Children's librarian | библиотекарь детского отдела |
Children's librarian | заведующий детским отделом |
Children's librarian | библиотекарь детской библиотеки |
children's librarian | библиотекарь детского отдела |
Children's librarian | заведующий детской библиотекой |
children's librarian | заведующий детским отделом |
Children's Library Association | Ассоциация детских библиотек |
children's literature | детская литература |
children's publisher | издатель детской литературы |
children's reading | литература для детей |
children's reading | детское чтение |
children's room | детский читальный зал |
collection's dynamic | движение фонда (в учете и статистике) |
collector's binding | библиофильский переплет |
collector's binding | любительский переплет |
collector's edition | любительское издание |
collector's printing | библиофильское издание |
collector's printing | любительское издание |
compositor's error | опечатка |
compositor's stick | верстатка |
day's circulation | дневная книговыдача |
descriptor's code | код дескриптора |
discoloration of document's material base | выцветание носителя информации |
distributor's address | адрес распространителя |
document material's fungi resistance | грибостойкость материальной основы документа |
dog's ear | загибать углы страниц |
dog's ear | загиб страницы |
dragon's blood | драконова кровь (краска) |
draper's cap | мануфактурная бумага |
editor's forward | предисловие редактора |
Editor's note | "От редакции" |
editor's office | редакция (помещение) |
editor's preface | предисловие редактора |
editor's presentation copy | дарственный экземпляр, присланный редактором |
engraver's ruling machine | гильошировальная машина |
engraver's tool | штихель |
enter at the Stationer's Hall | заявить авторское право |
ex-servicemen's library | библиотека для ветеранов войны |
ex-servicemen's library | библиотека для демобилизованных |
extra student's ticket | особый студенческий билет с правом получения учебной литературы сверх нормы |
family borrower's card | семейная абонементная читательская карточка |
founder's type | литера ручного набора |
gentlemen's cards | формат карточек 1 1/2 х З д |
graver's chisel | резец |
graver's chisel | грабштихель |
guarantor's card | поручительство (письменное) |
His Her Majesty's Stationary Office | государственное издательство |
librarian's note | рекомендательная аннотация для библиотекаря |
librarian's office | кабинет заведующего библиотекой |
librarian's office | кабинет директора библиотеки |
librarian's professional consciousness | профессиональное сознание библиотекаря |
librarian's work of probation | стажировка библиотечного работника |
librarian's workstation | рабочее место библиотекаря |
library's Arabic language holdings | библиотечные фонды на арабском языке (Alex_Odeychuk) |
library's effectiveness | эффективность работы библиотеки |
library's new acquisitions | новые библиотечные поступления |
library's special services | специализированное библиотечное обслуживание |
library's special services | специальное библиотечное обслуживание |
mare's nest | газетная "утка" |
new aquisition's display | выставка новых поступлений |
newspaper's masthead | место в газете со сведениями о ее редакторах (и т.п.) |
nonresident's card | абонементный билет для читателя, временно проживающего в местности, в которой находится библиотека |
non-resident's card | абонементный билет для читателя, временно проживающего в местности, в которой находится библиотека |
non-resident's card | абонементный билет для временного читателя |
nonresident's card | абонементный билет для временного читателя |
notation system's expressiveness | выразительность нотации |
notation system's expressiveness | выразительность индексации |
OCLC's Online union catalogue | Онлайновый сводный каталог |
one day's paper | однодневная газета |
order file under bookseller's names | картотека заказов в порядке имён книготорговцев |
people's library | народная библиотека |
press-reader's mark | корректурный знак |
printer's adhesive | клей для полиграфических работ |
printer's colophon | колофон |
printer's copy by hand | рукописный оригинал для набора |
printer's device | типографская марка |
printer's devil | ученик в типографии |
printer's flower | типографский растительный орнамент |
printer's Gothic | малоконтрастный готический шрифт |
printer's Gothic | шрифт гротеск |
printer's imprint | выпускные данные |
printer's imprint | выходные данные, включающие сведения о типографии печатнике и месте печатания |
printer's license | типографская лицензия |
printer's monogram | монограмма печатника |
printer's ordinary type | обычный типографский шрифт |
printer's ornament | наборный орнамент |
printer's peel | костыль для развешивания листов |
printer's pie | типографский сплав |
printer's plate | типографское клише |
printer's postage permit | почтовый автомат для штемпелёвки конвертов |
printer's reader | типографский корректор |
printer's ream | стопа печатной бумаги (516 листов) |
printer's shears | ножницы для обрезки листов |
printer's signal | типографский знак для подстрочного примечания |
printer's slip | рукописный оригинал печатной каталожной карточки |
printer's slip | временная каталожная карточка, подготовленная к печати |
printer's table of measurement | типометрия |
professor in charge of the student's major subject | руководитель студента по широкой специальности |
professor in charge of the student's major subject | профессор по широкой специальности |
proof reader's marks | корректурные знаки |
publication at author's risk | издание за счёт автора |
publisher's annotation | издательская аннотация |
publisher's bibliographic tool | издательское библиографическое пособие |
publisher's binding | издательский переплет |
publisher's casing | соединение книжного блока с издательским переплётом |
publisher's catalog | торговый издательский каталог |
publisher's cloth | тканевый издательский переплет |
publisher's colophon | издательский колофон |
publisher's complete catalog | полный каталог издательства |
publisher's cover | издательская обложка |
publisher's device | издательская марка |
publisher's dummy | издательский рекламный макет |
publisher's identifier | идентификатор издателя |
publisher's imprint | область выходных данных |
publisher's list | торговый издательский каталог |
publisher's monogram | монограмма издателя |
publisher's number | издательский номер |
publisher's output | издательская продукция |
publisher's presentation copy | экземпляр, подаренный издателем |
publisher's ream | стопа бумаги (516 листов) |
publisher's representative | представитель издательства |
publisher's stock | издательский книжный магазин |
publisher's stock | издательский книжный склад |
publisher's store | издательский книжный магазин |
publisher's store | издательский книжный склад |
publisher's title | издательское заглавие |
publisher's trade catalog | торговый издательский каталог |
publisher's trade list | торговый издательский каталог |
publishing house of children's books | издательство детской литературы |
Ranganathan's colon classification | "Классификация при помощи двоеточия" Ранганатана |
reader's adviser | консультант читателя |
reader's card | читательский билет |
reader's consultant | консультант читателя |
reader's controll slip | контрольный листок читателя |
reader's enquiry | читательский запрос |
reader's forum | "трибуна читателя" (в журнале) |
reader's forum | "почтовый ящик" (в журнале) |
reader's guide | путеводитель для читателя |
reader's guide | путеводитель для читателей |
reader's permit | читательский пропуск |
reader's pocket | конверт читателя (при отсутствии записи книг за читателем) |
reader's proof | пробный оттиск |
reader's psychology | психология читателя |
reader's purpose | читательское назначение |
reader's record | запись выдачи книг читателю |
reader's record card | статистический формуляр |
reader's register form | читательский формуляр |
reader's request | читательский запрос |
reader's request call slip | читательское требование |
reader's requests route | путь читательского требования |
reader's slip | читательский требовательный листок |
reader's typology | типология читателей |
reader's work-place | читательское место |
remainder buyer's catalog | каталог книжных остатков |
reporting of a library's activity | отчетность библиотеки |
school of young librarian's | школа молодого библиотекаря |
service men's rate | подписная плата для военнослужащих |
stateman's yearbook | ежегодник государственного деятеля |
statesman's almanac | календарь государственного деятеля |
statesman's almanac | альманах государственного деятеля |
statesman's almanack | календарь государственного деятеля |
statesman's almanack | альманах государственного деятеля |
structure of library's stocks | структура библиотечного фонда |
student's card | студенческий читательский билет, дающий право на получение учебной книги сверх обычной нормы |
student's card | студенческий читательский билет, дающий право на получение научной книги сверх обычной нормы |
student's library | учебная библиотека |
student's library | студенческая библиотека |
student's ticket | студенческий читательский билет, дающий право на получение учебной книги сверх обычной нормы |
student's ticket | студенческий читательский билет, дающий право на получение научной книги сверх обычной нормы |
subscriber's edition | подписное издание |
superintendent of children's library work | заведующий детским отделом |
superintendent of children's library work | заведующий библиотечной работой с детьми |
supervisor of children's work | инспектор детских отделов и детских библиотек |
table of the proof-reader's marks | таблица условных корректурных знаков |
teacher's card | читательский билет для учителей, дающий им льготы |
teacher's college library | библиотека учительского колледжа |
teacher's library | библиотека для учителей |
that is | то есть |
to-day's issue | последний номер |
to-day's issue | свежий номер |
tourist's vademecum | туристический путеводитель |
tourist's vademecum | туристический карманный справочник |
traveller's guide | путеводитель |
traveller's handbook | путеводитель |
travelling man's library | библиотека для туристов и путешественников |
travelling men's libraries | система библиотек для туристов и путешественников с выдачей книг в одном городе и приёмом их в другом |
typist's error | опечатка переписчика на пишущей машинке |
typist's error | опечатка машинистки |
typist's mistake | опечатка переписчика на пишущей машинке |
typist's mistake | опечатка машинистки |
user's number | номер абонента |
visitor's book | книга посетителей |
visitor's card | временный читательский билет |
visitor's ticket | временный читательский билет |
who's who | биографический словарь (современников) |
who's who file | картотека вырезок с биографическими сведениями (о современниках) |
who's who file | собрание вырезок с биографическими сведениями (о современниках) |
who's zoo | зоологический словарь |
Who was Who | Кто был кем |
with the author's compliments | "с приветом от автора" |
worker's library | библиотека для рабочих (напр., заводская) |
worker's library | библиотека рабочей организации |
workman's pass | рабочая книжка |
workman's pass | рабочий пропуск |
workman's passport | рабочий пропуск |
workman's passport | рабочая книжка |
workmen's library | библиотека для рабочих (напр., заводская) |
workmen's library | библиотека рабочей организации |
yesteryear's magazine | прошлогодний журнал |
young adult's book | книга для юношества |
young people's department | юношеский отдел |
young people's edition | издание для юношества |
young people's librarian | библиотекарь юношеской библиотеки |
young people's library | юношеская библиотека |
zincographer's shop | цинкография (предприятие) |