English | Russian |
A half-point is given for a draw, one point for a win, and nothing for a loss | Очко даётся за победу, пол-очка за ничью, ноль за поражение |
add to a team's roster | включить в состав команды |
Alekhine's Block | жертва фигуры на шестой горизонтали с целью блокировки |
Alekhine's defence | защита Алехина |
Alekhine's Gun | строение тяжёлых фигур с ферзём позади |
Alekhine's gun | строенные ферзь и две ладьи (SirReal) |
All tournament games had to begin with the king's gambit accepted | все партии в турнире должны были начинаться принятым королевским гамбитом |
Anastasia's Mate | "мат Анастазии" |
Anderssen's Mate | мат Андерсена |
Anderssen's Rule | правило Андерсена |
anticipate an opponent's moves | предвидеть ходы соперника |
anticipate an opponent's moves | предвосхищать ходы соперника |
ape White's moves | повторять ходы белых |
ape White's moves | копировать ходы белых |
ape White's moves too long | увлекаться повторением ходов |
appeal against an arbiter's decision | обжаловать решение арбитра |
appear in a team's lineup | появиться в составе команды |
arbiter's assistant | ассистент арбитра |
arbiter's ruling | решение арбитра |
as a rule, an olympiad team is a team of four | Олимпийская сборная обычно состоит из четырёх шахматистов |
at Black's turn | на ходу чёрных |
at Black's turn | при ходе чёрных |
at the cost of further weakening a king's position | ценой дальнейшего ослабления позиции короля |
at the discretion of a team's captain | по усмотрению капитана команды |
at White's turn | на ходу белых |
at White's turn | при ходе белых |
attack King's Indian-style | староиндийская атака |
Barcza's knights | кони Барцы |
be on the move | при ходе |
Beginner's Defense | Защитное построение начинающего (1...e6, 2...d6, 3...Ke7, 4...Kd7, 5.Kg6, 6...Kb6, 7...Ce7, 8 ...Cd7) |
beginner's luck | везение начинающего |
beginner's luck | "начинающим везёт" |
beginner's mistake | типичная для начинающего ошибка |
beginner's move | ход начинающего (ein stumper zug) |
beginner's tournament | турнир "чайников" |
beginner's tournament | турнир начинающих |
beginner's tournament | турнир новичков |
beginner's tournament | "цыплятник" |
being in severe time-trouble, he moved his king into check | находясь в жестоком цейтноте, он пошёл королём под шах |
believe it's better to be attacking than defending | считать, что лучше атаковать, чем защищаться (Alex_Odeychuk) |
Berger's Position | позиция Бергера |
Bird's opening | дебют Бэрда |
Bird's opening | начало Бэрда |
bishop's development problem | проблема развития слона |
Bishop's Gambit | Гамбит слона |
Bishop's Opening | Дебют слона |
Black's bishop bites on granite | слон чёрных упирается в белые пешки |
Black's bishop is immune from capture | слона чёрных брать нельзя |
Black's bishop is immune from capture | слон чёрных не берётся |
Black's Elo | Эло чёрных |
Black's move | ход чёрных |
Blackburne's Trap | ловушка Блэкбёрна |
Blitz? He's really with it | он здорово "сечёт" в блице |
Blumenfeld's Rule | правило Блюменфельда |
Boden's Mate | мат Бодена |
bolster a team's lineup | укрепить состав команды |
boost a team's spirits | поднять дух команды |
broken up king's wing | разбитый королевский фланг |
Bucker's Trilogy | триада Бюккера (Vulture Defense, Hawk Defense, Woozle Defense, Защита грифа, Защита ястреба, Защита буки) |
bust up king's pawn cover | уничтожить пешечное прикрытие короля |
Capablanca's Freeing Maneuver | манёвр Капабланки в Ортодоксальной защите Отказанного ферзевого гамбита |
Capablanca's Move | ход Капабланки |
Capablanca's Rule | правило Капабланки |
Capablanca's Theorem | теорема Капабланки |
captain's mate | помощник капитана команды |
castling king's side | рокировка на королевский фланг (Andrey Truhachev) |
castling king's side | уходить в два нуля (разг. taviskaron) |
castling King's side | рокировка в короткую сторону (VLZ_58) |
castling king's side | короткая рокировка (Andrey Truhachev) |
castling queen's side | рокировка на ферзевый фланг (Andrey Truhachev) |
castling Queen's side | рокировка в длинную сторону (VLZ_58) |
castling queen's side | длинная рокировка (Andrey Truhachev) |
Catalan Queen's Gambit | отказанный ферзевый гамбит, переходящий в каталонское начало |
Caïssa's votary | поклонник Каиссы |
Caïssa's warrior | рыцарь Каиссы |
Caïssa's warrior | воитель Каиссы |
Caïssa's whim | капризы Каиссы |
champion's luck | везение первого призёра |
champion's prestige | престиж чемпиона |
champion's regalia | чемпионские регалии |
changes to the starting team's lineup | изменения в стартовом составе команды |
Cheron's Rule of Five | правило пяти Шерона |
chessplayer's number on a wall chart | стартовый номер игрока |
chessplayer's weak points | слабые стороны шахматиста |
children's chess | детские шахматы |
children's tournament | детский турнир |
Christiansen's Dream | дрёма Кристиансена (1.e4 c5 2.Kf3 e6 3.d4 cxd4 4.Kxd4 a6 5.Kc3 b5 6.Сс13 Фb6 7.Ce3 Cc5 8.Фg4) |
clean a team's roster | произвести замены в составе команды |
clean a team's roster | "почистить" состав команды |
close on the opponent's heels | настигать соперника |
close out the opponent's chance | "закрыть шлагбаум" |
close out the opponent's chance | "перекрыть дорогу" |
close out the opponent's chance | не дать сопернику возможность использовать подвернувшийся шанс |
Cochrane's Draw | ничья по Кохрану |
computer's player | оператор шахматного компьютера |
Congdon's Stalemate | пат Конгдона |
copy White's moves | повторять ходы белых |
country's team | сборная страны |
Cozio's Mate | мат Коцио |
cut from a team's roster | отчислить из команды |
Damiano's Mate | мат Дамиано |
defeated opponent's score | количество очков у побеждённого соперника |
del Rio's Mate | мат дель Рио |
demote from the playing team's lineup | перевести из основного состава команды в запас |
depleted team's roster | поредевший состав команды |
Dilaram's Mate | мат Диларам |
drop an opponent's flag | завалить флаг |
drop from a team's roster | быть выведенным из состава команды |
drop from a team's roster | выбыть из состава команды |
Duras's Trap | ловушка Дураса |
e4 is best by test | всем известно в этом мире-лучший ход на е4 (Bobby Fischer kadzeno) |
eliminate from a team's roster | исключить из состава команды |
Englisch's Stalemate | пат Энглиша |
English Knight's Opening | Английская партия |
Ercole del Rio's Mate | мат дель Рио |
Everybody wants to be No. 1 | все хотят быть первыми |
everyday team's lineup | первый состав команды |
Everyone had expected she would be on top | все ожидали, что она победит |
exclude from a team's roster | вычеркнуть из списка команды |
extract information from the opponent's second | заставить секунданта своего соперника поделиться информацией |
facelift to a team's roster | положительные изменения в порядке занимаемых досок |
Fine's Law | правило Файна |
follow in the opponent's footsteps | пойти по стопам соперника |
follow the opponent's example | последовать примеру соперника |
Fool's mate | "дурацкий" мат (SirReal) |
Fool's Opening | начало, ведущее к дурацкому мату |
four knight's game | игра четырёх коней |
get on the opponent's nerves | "давить на психику" сопернику (запрещённый приём) |
God is said to be rated 3000 | Богу приписывают рейтинг 3000 (Пол Хоффман) |
grandmaster's vics | "жертвы" гроссмейстера |
grandmaster's victims | "жертвы" гроссмейстера |
Greco's Mate | мат Греко |
Gringmuth's notation | нотация Грингмута |
Grob's Angriff | дебют Гроба |
Gufeld's Bishop | слон Гуфельда |
he has been the World Champion's shadow for many years | в течение многих лет он находился в тени чемпиона мира, в течение многих лет он был "тенью" чемпиона мира |
he is a strong chessplayer without a title | он хотя и не титулованный, но сильный шахматист |
he is a valuable acquisition to our team | он ценное приобретение для нашей команды |
he is at the top of the tournament table | он возглавляет турнирную таблицу |
he is one of the world's top ten chessplayers | он входит в число десяти лучших шахматистов мира |
he is out of the team's lineup | в составе команды его нет |
he is the top pick | нет лучше выбора, чем он (для тренера) |
He's at the top of his form | он в прекрасной спортивной форме |
He's in a class above the best chessplayers | он классом выше лучших шахматистов |
He's in the minus column | он "стоит в минусе", он в минусовой группе |
He's into the game | он весь отдаётся борьбе |
He's on his game | он сейчас играет хорошо |
He's the face of our team | без него нельзя представить себе нашу команду |
He's too low on the totem pole | в табели о рангах он где-то внизу |
He's training for the next match | он готовится к предстоящему матчу |
He's tried out for our team | он проходит селекцию в нашу команду, он проходит отбор в нашу команду |
he tapped a piece on the side of the table to distract the opponent's train of thoughts | с целью помешать ходу мыслей соперника он постукивал фигурой по краю столика |
he was Grandmaster at 12 | он стал гроссмейстером в 12 лет |
he went down before his opponent's superior playing | он проиграл |
he went down before his opponent's superior playing | потому что соперник играл лучше |
his defeat may be attributed to the fact that he was out of practice | его поражение может объясняться растренированностью |
his international fame began when he came second in his country's championship | Международная известность пришла к нему после завоевания второго места в чемпионате своей страны |
Honorary Women's Grandmaster | почётный гроссмейстер среди женщин |
How's that for a score? | Ничего счётик, а? |
How's the game going? | какой сейчас счёт? |
hustler's opening line | дебютное оружие "хаслера" |
in Black's favor | в пользу чёрных |
in the next five rounds, he will go through the murderer's row of the strongest grandmasters | в следующих пяти турах ему предстоит пройти сквозь "мясорубку" сильнейших гроссмейстеров |
in White's favor | в пользу белых |
include in a team's roster | ставить на матч |
it is his champion's prestige he really cares for | в действительности он озабочен своим престижем как чемпиона |
it's a 23-round long marathon distance | это марафонская дистанция длиной 23 тура |
it's a sixteen-player field | это турнир при шестнадцати участниках |
it's a tightly bunched field after the first round | после первого тура участники идут плотной группой |
it's not clear who is winning | неясно, кто выигрывает |
kibitzer's remark | подсказка со стороны |
kibitzer's remark | подсказка во время игры |
kid's play | простенькая позиция |
kill one's team's chances of winning | лишить команду всякой возможности выиграть матч |
King David's Opening | Дебют короля Давида (1.e4 c5 2.Kpe2) |
king knight's ending | гамбит коня |
king's bishop | королевский слон |
King's Bishop Gambit | Гамбит королевского слона |
King's Bishop Opening | Дебют слона |
king's cooperation | участие короля в игре |
king's cover | прикрытие короля |
king's dance | "танец" короля |
king's defender | защитник короля |
king's defenses | королевские укрепления |
king's fianchetto | королевское фианкетто |
king's fianchetto | фианкеттирование короля |
King's Fianchetto Defense | Королевское фианкетто (дебют) |
King's Fianchetto Opening | дебют 1.g3 |
king's field | поля вокруг короля |
king's field attack | атака на позицию короля |
king's field combination | комбинация на разрушение позиции короля |
king's field sacrifice | жертва, разрушающая позицию короля |
king's field sacrifice | жертва, разрушающая прикрытие короля |
king's flight | бегство короля |
king's gambit | королевский гамбит (I. Havkin) |
King's Gambit Accepted | принятый Королевский гамбит |
King's Gambit Declined | отказанный Королевский гамбит |
King's Gambit Reversed | Королевский гамбит с переменой цвета фигур |
King's Head Variation | вариант "Голова короля" (название паба; 1.e4 e5 2.f3 Kf6 3.Kc3) |
King's Indian Attack | Староиндийская атака |
King's Indian Bishop | староиндийский слон |
King's Indian cultist | поклонник Староиндийской защиты |
king's indian defence | староиндийская защита (User) |
King's Indian defender | староиндийский "защитник" |
king's indian defense | староиндийская защита (User) |
King's Indian Defense Reversed | вариант, напоминающий Староиндийскую защиту с переменой цвета фигур |
King's Indian English | Староиндийская ориентация Английского начала |
King's Indian pawn structure | староиндийская пешечная структура |
King's Indian setup | староиндийское построение |
King's Indian-type of a pawnstorm | староиндийский пешечный штурм |
king's knight | королевский конь |
King's Knight Gambit | Гамбит королевского коня |
King's Knight Opening | Дебют королевского коня |
king's pawn game | дебют королевской пешки (Tion) |
king's pawn opening | дебют королевской пешки (SirReal) |
king's pawn shield | оборонительное пешечное расположение |
king's pen | зона короля |
king's protection | защита короля |
king's quick march | марш-бросок короля |
king's rook | королевская ладья |
king's shield | прикрытие короля |
king's shield | заслон для короля |
king's side castling | короткая рокировка |
king's side castling | рокировка на королевский фланг |
king's trek | переход короля на другой фланг |
king's wing | королевский фланг |
knight's duel with a pawn | дуэль коня с пешкой |
knight's energies | энергия перемещений коня |
knight's energies | энергия коня |
knight's evolutions | перемещения коня |
knight's jump | ход коня (единица измерения расстояния на доске) |
knight's leap | прыжок коня |
knight's move | поза коня |
knight's move | расстояние хода коня от короля |
knight's move away | на расстоянии хода коня |
knight's-move opposition | коневая оппозиция |
knight's move would have been more energetic | острее было бы сыграть конём |
Knight's Tour Variation | вариант Нимцовича в Защите Бенони |
Kotov's tree of analysis | дерево расчёта Котова |
Lasker's Combination | комбинация Ласкера |
Lasker's Pin | манёвр Ласкера в ладейном эндшпиле |
Lasker's Rule | правило Ласкера |
Lasker's Trap | ловушка Ласкера |
leave off a team's roster | не поставить игрока на матч |
Legal's mate | мат Легаля (матовая конструкция, предполагающая жертву ферзя и объявление мата тремя лёгкими фигурами SirReal) |
Legall's Mate | мат Легаля |
Legall's sacrifice | жертва Легаля |
Legall's Trap | ловушка Легаля |
Lesser Bishop's Gambit | рекомендация Яниша в Гамбите слона |
let's play blitz! | Поблицуем? |
lifting the queen's blockade | вытеснение ферзя с поля превращения в эндшпиле "ферзи с обеих сторон" |
Lion's Jaw | Львиная челюсть (1.e4 d6 2.d4 Kf6 3.f3) |
Lolli's Mate | мат Лолли |
long king's march | "струна" |
long king's march | длинный марш королём |
loser's chess | поддавки (wikipedia.org Юрий Гомон) |
loser's share of the purse | доля проигравшего матч |
lower the opponent's rating | понизить рейтинг соперника |
lower the opponent's rating | "опустить" соперника |
Lucena's Mate | мат Лусены |
Magnus Smith's Trap | ловушка Магнуса Смита |
make a contribution to one's team's victory | внести вклад в победу своей команды |
Marshall's swindle | швиндель |
Marshall's Trap | ловушка Маршалла |
Matison's Stalemate | пат Матисона |
Max Lange's Mate | мат Макса Ланге |
McConnell's Double Gambit | Дебют слона |
member of a country's team | игрок сборной страны |
member of a country's team | член национальной сборной |
member of a country's team | "сборник" |
men's tournament | мужской турнир |
Mitrofanov's Deflection | отвлечение по Митрофанову |
Modern Bishop's Opening | Современный дебют слона |
Monkey's Bum Variation | вариант "Обезьяний зад" (1.e4 g6 2.Cc4 Cg7 3.Фf3 e6 4.d4) |
Monticelli's Trap | ловушка Монтичелли |
Morphy's Mate | мат Морфи |
Morphy's move | ход Морфи |
Morphy's style | стиль Морфи |
Mortimer's Trap | ловушка Мортимера |
15 Nb5 is murdered by 15 ... Bb7 | убийственный ответ на 15. Kb5 – 15. ... Cb7 |
Nimzovitch's defence | защита Нимзовича |
Nimzowitsch Queen's Pawn Defense | Оренбургская защита |
Nimzowitsch's teachings | учение Нимцовича |
Noah's Ark Trap | ловушка "Ноев ковчег" |
normal position in the Queen's Gambit | нормальное положение Ферзевого гамбита |
obstruct a piece's line | загородить путь фигуре |
on move 10, he chose Motzko's variation | на 10-м ходу он избрал продолжение Моцко |
Our team simply needs to beat the teams it's supposed to beat | Наша команда просто обязана победить те команды, которые она должна бы побеждать |
out of a team's lineup | не в составе команды |
overlook an opponent's response | упустить из виду ответ соперника |
Participant's Registration Form | регистрационная форма участника |
passed pawn's lust to expand | энергия продвижения проходной пешки |
passed pawn's lust to expand | экспансивность |
passed pawn's lust to expand | экспансивная сила |
Paulsen's Stalemate | пат Паульсена |
pawn's chain | пешечная цепь |
Petroff's Trap | ловушка в защите Петрова |
Pharaoh's Tomb | "гробница фараона" (король в углу, запатованный неприятельскими пешками) |
Philidor's checks | шахи по Филидору |
Philidor's Draw | ничья по Филидору |
Philidor's Legacy | спёртый мат |
Philidor's Legacy | "Завещание Филидора" |
Philidor's pawns | пешки Филидора |
Philidor's Rule | правило Филидора |
Philidor's sacrifice | жертва Филидора |
pickup one's team's first point | добыть первое очко для своей команды |
Pillsbury's Legacy | наследие Пильсбери |
Pillsbury's Mate | мат Пильсбери |
pin down an opponent's piece | связать неприятельскую фигуру |
play according to a team's roster | выступать в порядке досок |
play into an opponent's variation | принять вызов за доской |
play into an opponent's variation | играть вариант, предложенный соперником |
player's skills | мастерство игрока |
playing team's lineup | состав команды на игру |
prevent an opponent's invasion | парировать вторжение неприятельских сил |
prevent an opponent's invasion | предотвратить вторжение неприятельских сил |
prevent an opponent's piece from reaching a square | не пустить неприятельскую фигуру на поле |
Prior to grandmaster's eruption | перед тем как гроссмейстер "взорвался" |
protest an arbiter's ruling | опротестовать решение арбитра |
punch the opponent's lights out | нанести сопернику жестокое поражение |
punch the opponent's lights out | разгромить соперника |
punch the opponent's lights out | "вырубить" соперника |
punch the opponent's lights out | разбить соперника |
punch the opponent's lights out | нокаутировать соперника |
put one's pawns on the same color squares as an opponent's bishop | располагать свои пешки на полях цвета слона соперника |
putting one's queen at knight's jump from the weaker side's king | подражание ферзя королю слабейшей стороны |
Queen's Bishop Game | дебют Роми |
Queen's Bishop Game | Атака ферзевого слона |
Queen's Excursion | вылазка ферзём на втором ходу |
Queen's Fianchetto Defense | защита Оуэна |
Queen's Fianchetto Defense | Ферзевое фианкетто |
Queen's Fianchetto Opening | дебют Ларсена |
Queen's gambit | ферзевый гамбит (дебют wikipedia.org Andreyka) |
Queen's Gambit Accepted | принятый Ферзевый гамбит |
queen's gambit declined | отказанный ферзевый гамбит (SirReal) |
queen's indian defense | новоиндийская защита (User) |
Queen's Indian English | Новоиндийская ориентация Английского начала |
Queen's Indian Reversed | Новоиндийская защита с переменой цвета фигур |
Queen's Indian-type setup | новоиндийское построение |
Queen's Knight Attack | дебют Данста |
Queen's Knight Opening | дебют Хейнриксена |
Queen's Knight Opening | Дебют ферзевого коня |
Queen's Pawn Counter-Gambit | контратака Энглунда |
queen's pawn game | дебют ферзевой пешки (Tion) |
queen's pawn opening | дебют ферзевой пешки (taviskaron) |
queen's side wing | ферзевый фланг |
queen's wing | ферзевый фланг |
reject an opponent's sacrifice | отвергнуть предложенную жертву |
remove a player from a team's roster | отчислить игрока из состава команды |
Reti's Hyperboloid | гиперболоид Рети |
Reti's Mate | мат Рети |
return to a team's lineup | вернуться в состав команды |
Rubinstein's Trap | ловушка Рубинштейна (в которую дважды попался сам Рубинштейн) |
rule according to which a mistake provokes an opponent's mistake | правило взаимной ошибки |
S-B | Зоннеборн-Бергер |
Santasiere's Folly | Глупость Сантасьера (1.Kf3 d5 2.Ь4) |
scale of men's values | шкала типовой ценности фигур и пешек |
scholar's mate | детский мат (wikipedia.org Юрий Гомон) |
she got on the master's level | по силе игры она сравнялась с мастерами |
she is at the top of the pack | она лидирует |
she is at the top of the pack | она всех опережает |
She's a little out of practice now | она сейчас слегка не в форме |
She's in a class by herself | она единственная в своём роде |
She's not playing in this tournament | в этом турнире она не участвует |
she wants to win the Women's World Championship, but she doesn't have a prayer | Она-таки хочет выиграть чемпионат мира среди женщин, но хотеть не вредно |
Shepherd's Mate | детский мат |
shore up a team's roster | усилить состав команды |
show a team's lineup to the Chief Arbiter | подать главному арбитру состав команды |
shuffle a team's lineup | перетряхнуть состав команды |
spot in a team's lineup | место в составе команды |
starting team's lineup | стартовый состав команды |
steal the opponent's analyses | красть анализы соперника |
stop Black's counterplay | воспрепятствовать контригре чёрных |
Talent-wise, it's an even match | Соперники в этом матче по таланту не уступают друг другу |
Tarrasch Defense to the Queen's Gambit Declined | защита Тарраша отказанного Ферзевого гамбита |
Tarrasch's combination | комбинация Тарраша |
Tarrasch's Trap | ловушка Тарраша |
team's entry | командная заявка |
team's lineup | состав команды на игру |
team's lineup | рассадка по доскам |
team's list | списочный состав команды |
team's roster | список участников команды |
team's roster | списочный состав команды в порядке досок |
that's all it takes to lose a tournament | Стоит оступиться – и турнир проигран |
the Challenger's match with the senile champ was actually a setup match | Матч претендента с сенильным чемпионом был подстроен с расчётом на лёгкую победу первого |
the challenger was storming back against the world champion to improve to 4-5 | Претендент попытался отыграться, постепенно доведя разницу в счёте с чемпионом мира до 4 : 5 |
the cheater was excluded from the team's roster | Шулер лишился места в составе команды |
the chess parents should know that chess is a hardy sport | Родители юных шахматистов должны знать, что шахматы требуют большой выносливости |
the coach showed his team's lineup to the Chief Arbiter | Тренер предъявил состав команды главному арбитру |
the game is 2-1 now | Пока счёт 2 : 1 |
the grandmaster was placed on Board 1 | Гроссмейстера поставили на первую доску |
the leader is playing the opponent who is rated 200 points lower on the Elo-scale | Лидер играет с соперником, чей рейтинг по шкале коэффициентов Эло меньше на 200 пунктов |
the point g7 is caving in | пункт g7 трещит |
the score was 3-1 for us | мы выиграли со счётом 3 : 1 |
the team is not the same now that our champion has gone | после ухода нашего чемпиона команда уже не та |
the top two teams are promoted each year | каждый год две первые команды переводятся в следующую группу |
the tournament is open to chessplayers over 65 | в турнире могут принять участие шахматисты старше 65 лет |
the white knight was ensconced on the e5-square | белые засели конём на поле e5 |
the World Champion is given draw odds | в случае ничьей в матче чемпион мира сохраняет своё звание |
there is no surviving that position | позицию не удержать |
there's no "i" in team | Ячество в команде не поощряется |
they pulled out the match on the women's boards | они вытянули матч благодаря женским доскам |
thwart an opponent's attack | сорвать атаку соперника |
Today she has a tough game – she is playing a 2700 | Сегодня у неё трудная партия – она играет против соперника с рейтингом 2700 |
tournament participant's entry fee | взнос участника турнира |
tournament participant's withdrawal notice | извещение об отказе от участия в турнире |
trainer's assignment | тренерское задание |
trainer's assignment | тренерская установка |
trainer's directive | тренерское задание |
trainer's directive | тренерская установка |
trim a team's roster | урезать штаты команды |
trim a team's roster | "ужаться" |
Troitzky's Mate | мат Троицкого |
two knight's defence | игра двух коней |
Velimirovic's knight | конь Велимировича |
we are down 0-2 | мы проигрываем со счётом 0 : 2 |
we have tournament vacancies that are not filled in full | у нас имеются недоукомплектованные турнирные вакансии |
we have two girls on our team's roster | в составе нашей команды две девочки |
well-matched team's lineup | ровный состав команды |
what's the record for the blindfold display? | каково рекордное число участников для сеансов одновременной игры вслепую? |
what's the result? | как сыграли? |
what's the result? | как закончили? |
what's the score? | какой счёт? |
what's the state of the match? | какой счёт в матче? |
White is on top in the endgame | белые имеют лучший эндшпиль |
White is on top in the middlegame | белые имеют лучший миттельшпиль |
White's attack developed sufficient momentum | атака белых обрела силу и стремительность |
White's attack shows no signs of slackening | не видно, чтобы атака белых замедлилась |
White's attack was a bust | атака белых потерпела крушение |
White's attack was soundly rebuffed | атака белых натолкнулась на эффектное опровержение |
White's attack was strikingly refuted | атака белых встретила эффектное опровержение |
White's Bishop is acting as a pawn | слон белых выполняет функции пешки |
White's bishop still remains active | слон белых всё ещё в игре |
White's bishops got open diagonals | слоны белых заиграли |
White's bishops got open diagonals | слоны белых обрели простор |
White's f-pawn moved en passant | белая пешка "f" пошла через битое поле |
White's game was a bust | партия белых закончилась полным крахом |
White's king finds protection behind its pieces | белые укрываются королём от нападения |
White's knight is entrenched on the e5-square | белый конь внедрился на поле e5 |
White's knight shadows its opponent | конь белых преследует своего оппонента |
White's move | ход белых |
White's pieces are bunched up on the kingside | фигуры белых сгрудились на королевском фланге |
White's plan is tactically faulty | план белых встречает тактическое опровержение |
White's play | игра белых |
White's play in the center | игра белых по центру |
White's play in the center | игра белых в центре |
White's position came alive | позиция белых заиграла |
White's position fell apart on a smooth spot | позиция белых развалилась на ровном месте |
White's position is trending down for him | белым всё хуже |
White's position is trending up for him | белые стоят уже получше |
White's queen belongs on its own color | белый ферзь должен стоять на поле своего цвета |
White's rook bites on granite | белая ладья атакует прочно защищённую чужую пешку |
White's territory | половина белых |
White was unnerved by Black's resistance | сопротивление чёрных выбило белых из колеи |
Who's ahead? | кто выигрывает? |
Who's going to win? | кто победит? |
Who's on the team? | кто в команде? |
windmill attack in Torre's style | мельница по Торре |
winner's luck | "везение первого призёра" |
winner's purse | денежный приз победителю |
winner's share of the purse | доля победителя матча |
withstand an opponent's blow | выдержать удар |
Wolff's Stalemate | пат Волффа |
women's boards | женские доски |
women's chess | женские шахматы |
women's tournament | женский турнир |
Women's World Champion | чемпионка мира |
Women's World Championship | чемпионат мира среди женщин |
world's best chessplayer | лучший шахматист мира |
world's hopeful | возможный чемпион мира в будущем |
world's strongest chessplayer | сильнейший шахматист мира |
world's youngest grandmaster | самый молодой в мире гроссмейстер |
Wurzburger's Trap | ловушка Вюрцбургера |
yesterday's results | результаты вчерашнего тура |
yesteryear's results | результаты за прошлый год |