English | Russian |
Apostropher Royal | королевский апострофщик (русск. Copyright Natalie Shahova. MichaelBurov) |
be taking on the characteristics of a royal court | приобретать признаки королевского двора (Alex_Odeychuk) |
born of the royal purple | порфирородный (Technical) |
born of the royal purple | багрянородный (Technical) |
cannon-royal | 74-фунтовая пушка |
exclusive royal prerogative | исключительная королевская прерогатива |
First officer of the Royal Bedchamber | хранитель главных покоев (комендант дворца, начальник охраны султана Османской империи Alex_Odeychuk) |
French Royal House | французский царствующий дом (Alex_Odeychuk) |
lavish parades held by visiting royal personages | грандиозные шествия во время королевских визитов (financial-engineer) |
marry a non-royal | вступить в брак с особой нецарской крови (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
marry a non-royal | вступить в брак с особой некоролевской крови (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
member of the royal family | член королевской семьи (Alex_Odeychuk) |
membership of the royal court | присутствие при королевском дворе (Alex_Odeychuk) |
of royal birth | багрянородный |
Port-Royal | Пор-Рояль (монастырь во Франции, закрытый и разрушенный в 1709 г. A.Rezvov) |
rise of royal power | усиление власти короля (Alex_Odeychuk) |
rise of royal power | усиление королевской власти (Alex_Odeychuk) |
royal absolutism | неограниченная власть короля (A.Rezvov) |
royal absolutism | абсолютная власть короля (Alex_Odeychuk) |
Royal and Parliamentary Titles Act 1927 | Акт о королевском и парламентском титулах 1927 (Акт, по которому английский король переставал быть королём в доминионах, и становился королём доминионов (т.е. король стал королём каждого отдельного королевства). Данный акт также изменил название Соединённое Королевство Великобритании и Ирландии на Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Soulbringer) |
Royal Court Counsellor | придворный советник (ART Vancouver) |
royal courtier | придворный (Alex_Odeychuk) |
royal dynasty | королевская династия (Alex_Odeychuk) |
royal edict | фирман (султанский указ Alex_Odeychuk) |
royal edict | султанский указ (Alex_Odeychuk) |
royal falconer | королевский сокольничий (Alex_Odeychuk) |
Royal Gala | королевский праздник (WiseSnake) |
royal guard | царская охрана (Амбарцумян; escort convoy или просто the Convoy, казаки Терской казачьей сотни, казаки-конвойцы, а не "royal guard" nicknicky777) |
royal guard | дворцовая стража (nicknicky777) |
Royal Guard | королевская гвардия (Alex_Odeychuk) |
royal guard | стражник (nicknicky777) |
royal loge | султанская ложа (Alex_Odeychuk) |
Royal Northwest Mounted Police | Королевская Конная Полиция Северо-Западных Территорий (Предшественница Королевской Канадской Конной Полиции, существовала с 1904 по 1920 гг. yevsey) |
Royal Pavilion | Королевский павильон (в Брайтоне grafleonov) |
royal protocol | монарший протокол (ABC News, Австралия Alex_Odeychuk) |
royal tomb | царская гробница (Амбарцумян) |
Royal Wedding | Королевское бракосочетание (Бракосочетание короля или наследника престола JIZM) |
the Royal we | королевское мы (Alex_Odeychuk) |
the Royal "we" | царское мы (We, Nicholas II, the Emperor and Autocrat of All Russia – Мы, Николай Второй, Император и Самодержец Всероссийский denghu) |