English | Russian |
a face rough with a two day's beard | физиономия, не бритая уже два дня |
a gang of roughs | шайка хулиганов |
a rough anecdote | неприличный анекдот |
a rough beard | жёсткая борода |
a rough beard | всклокоченная борода |
a rough calculation | грубый подсчёт |
a rough child | драчливый ребёнок |
a rough crossing | морской рейс в неспокойную погоду |
a rough day | напряжённый день |
a rough day | трудный день |
a rough description | поверхностное описание |
a rough diamond | необделанный алмаз |
a rough diamond | алмаз в грубом виде |
a rough estimate | грубый подсчёт |
a rough guess | приблизительный подсчёт |
a rough hand | шероховатая рука |
a rough idea | общее представление |
a rough idea about | в общих чертах (triumfov) |
a rough idea of something | примерное представление (о чём-либо) |
a rough life | суровый образ жизни |
a rough place on the road | скверный участок дороги |
a rough, plain-spoken way of speaking | грубоватая, прямая манера говорить |
a rough remedy | сильное средство |
a rough road | выбоистая дорога |
a rough road | неровная дорога |
a rough shelter | грубо сколоченное укрытие |
a rough sketch | черновой эскиз |
a rough skin | шершавая кожа |
a rough sound | резкий звук |
a rough surface | шероховатая поверхность |
a rough time | трудное время |
a rough town | город с высокой преступностью |
as a rough estimate | по грубому подсчёту |
as a rough guide | грубо говоря (Anglophile) |
as a rough guide | грубо ориентировочно |
at a rough estimate | по примерным подсчётам (Alex Lilo) |
at a rough estimate | приблизительно (Anglophile) |
at a rough estimate | по приблизительным оценкам (Anglophile) |
at a rough estimate | по приблизительному подсчёту (Alex Lilo) |
at a rough guess | по приблизительным подсчётам (Anglophile) |
at a rough guess | по предварительной оценке (Anglophile) |
at a rough guess | наугад (Anglophile) |
at a rough guess | навскидку (Anglophile) |
be in rough shape | быть в плохом состоянии (Taras) |
be in rough shape | крепко достаться (And the medics say he's in rough shape, but he's stable enough to talk – Медики говорят, ему крепко досталось, но с ним можно поговорить Taras) |
be in rough shape | дела плохи (Taras) |
be in rough shape | плохи дела (Taras) |
be in rough shape | быть в плохой форме (Taras) |
be rough | взволноваться (of water) |
be rough | штормить (о море denghu) |
be rough on | отнестись к кому-либо без всякого снисхождения |
be rough with one | грубо обращаться с (кем-л.) |
be very rough | штормить (of the sea, lake, etc) |
become rough | огрубеть |
become rough | шершаветь |
become rough | посуроветь |
become rough | грубеть |
become rough | шершаветь |
become rough | суроветь |
become rough | огрубевать (impf of огрубеть) |
become rough | огрубевать |
chip off the rough | оболванить |
cloth that is rough to the touch | сукно, грубое на ощупь |
cut up rough | безобразничать |
cut up rough | разораться |
cut up rough | хулиганить |
cut up rough | буйствовать (Andrey Truhachev) |
cut up rough | скандалить |
cut up rough | разозлиться |
cut up rough | возмущаться |
cut up rough | негодовать |
diamond in the rough | неотшлифованный алмаз (В.И.Макаров) |
do in a rough-and-ready manner | делать что-либо на скорую руку (кое-как, посредственно) |
don't get rough! | не давай волю рукам |
don't get rough! | не хами! |
don't get rough! | не груби! |
expect rough seas | ожидать шторм (на море denghu) |
feel rough | неважно себя чувствовать (Anglophile) |
free from rough activity of water | штилевой (море, вода) |
free from rough activity of water | спокойный |
get a rough deal | подвергаться несправедливому обращению (АнастаЧ) |
get a rough estimate of | прикинуть (Tamerlane) |
get a rough total | получить предварительный результат (АнастаЧ) |
get rough | становиться грубым |
give a lick with the rough side of tongue | намылить кому-либо голову |
give a lick with the rough side of tongue | намылить кому-либо шею |
give a lick with the rough side of tongue | дать нагоняй (кому-либо) |
give a lick with the rough side of tongue | намылить голову дать нагоняй |
give a rough time | доставить кому-либо несколько неприятных минут |
give a rough time | заставить кого-либо мучиться |
give a rough time | заставить кого-либо потерпеть |
give a rough time | плохо обращаться (с кем-либо) |
give the rough side of tongue | намылить шею (Anglophile) |
give the rough side of tongue | задать взбучку (Anglophile) |
go through a rough patch | попасть в полосу невезения (Anglophile) |
go through a rough stretch | испытывать не лучшие времена (VLZ_58) |
go through rough times | знавать тяжёлые времена (синоним go through hard times NumiTorum) |
go through rough times | переживать тяжёлые времена (NumiTorum) |
have a hard / rough time | приходиться туго (Tetiana Diakova) |
have a rough go of it | испытывать трудности с (чем-то, кому-либо Сергей Корсаков) |
have a rough go of it | пришлось трудно/нелегко с (чем-то Сергей Корсаков) |
have a rough passage | испытывать трудности (Taras) |
have a rough passage | испытывать затруднения (He's had a rough passage this last year, with one illness after another – Ему нелегко пришлось в прошлом году. Он все время болел Taras) |
have a rough time | повидать всякое |
have a rough time | терпеть лишения |
have a rough time | терпеть плохое обращение |
have a rough time | хлебнуть горя |
have a rough time | терпеть нужду (лишения) |
have a rough time | терпеть лишения или плохое обращение |
have a rough time | пережить несколько неприятных минут |
have a rough time of it | испытывать нужду |
have a rough time of it | нуждаться |
have a rough time of it | бедовать |
have a rough time of it | испытывать лишения |
have a rough time of it | бедствовать |
having a rough uneven surface | шероховатый |
having a rough uneven surface | грубый |
he cut up rough | он рассвирепел |
he has a rough tongue | он не выбирает выражений |
he has had a rough lesson | он получил жестокий урок |
he is rough to deal with | с ним очень трудно иметь дело |
he took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboard | он набрал каких-то деревяшек, гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа |
he was badly shaken up by the rough flight | полёт был трудный и его сильно укачало в самолёте |
her voice was rough but had an appealing quality withal | голос у неё был резкий, но довольно приятный |
his plans are in the rough | в беспорядке |
his plans are in the rough | в неопрятном виде |
his plans are in the rough | приблизительно |
his rough manners will wear off soon | он скоро избавится от своих грубых манер |
his skin was rough to the touch | у него была шершавая на ощупь кожа |
his work has the ripeness of the 18th century, and its rough humanities | его произведение отличается зрелостью 18-го века и грубостью, присущей людям того времени |
hit a rough patch | переживать не лучшие времена |
hit a rough patch | хлебнуть горя |
hit a rough patch with | рассориться с |
in a rough-and-tumble manner | без церемоний (GeorgeK) |
in a rough style | жёстко (Alex_Odeychuk) |
in a rough style | в жёстком стиле (Alex_Odeychuk) |
in a rough time | в тяжёлую годину (Don Quixote) |
in a rough way | приблизительно |
in rough | вчерне |
in rough form | сырой |
in rough outline | в грубому чертах |
in rough outline | в грубых чертах |
in rough terms | приблизительно (приблизительно объяснить 4uzhoj) |
in the rough | начерно (Anglophile) |
in the rough | приблизительно |
in the rough | вчерне |
in the rough | в незаконченном виде |
in the rough | ориентировочно |
in the rough it will cost | это будет стоить приблизительно |
in the rough stages | сырой, недоработанный (о плане, проекте и т.д. coltuclu) |
in the rough stages | на начальном этапе (coltuclu) |
it is rough luck on him | он не заслужил такой горькой участи |
it is rough on him | это незаслуженно тяжёлая участь для него |
it was a rough time | это было трудное время |
it will give you a rough idea | это даст вам примерное представление |
keep away from the rough quarter of the town | обходите стороной этот бандитский район |
lead a rough life away from civilization | вести суровый образ жизни вдали от цивилизации |
lie rough | спать ночью в одежде (особ. на открытом воздухе) |
live rough | жить без удобств |
look rough | выглядеть неопрятно (Anglophile) |
make a rough copy | написать начерно |
make a rough draft | намётываться |
make a rough draft | намётывать (impf of наметать) |
make a rough draft | намести |
make a rough draft | намётывать |
make a rough draft | наметать |
make a rough draft of | писать что-л. начерно |
make a rough estimation | прикинуть на глаз (oleks_aka_doe) |
make rough | огрублять |
make rough | огрубляться |
make rough | огрублять (impf of огрубить) |
make rough | огрубить |
make things rough | устроить весёлую жизнь (кому-либо – for someone Anglophile) |
men, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough | мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжело |
no ship could live in such a rough sea | ни один корабль не мог уцелеть в такой шторм |
no ship could live in such a rough sea | ни один корабль не мог выдержать такого бурного моря |
not rough | не шероховатый |
not rough | гладкий |
of rough texture | груботканый |
of rough texture | груботканный |
paper for rough work | бумага для черновиков (Can students have extra paper for rough work in the exam? Students should write all their answers and working on the question paper. VLZ_58) |
play rough tricks | созорничать (pf of озорничать) |
play rough tricks | созорничать |
play rough tricks | озорничать (impf of созорничать) |
play rough tricks | озорничать |
rough agreement | проект соглашения (reverso.net Aslandado) |
rough and cut diamonds | алмазы и бриллианты (Alexander Demidov) |
rough and polished diamonds | алмазы и бриллианты (rechnik) |
rough and ready | на скорую руку |
rough and ready | приближённый |
rough and ready | резкий (Our new neighbor is a big man with rough and ready manners. Наш новый сосед крупный мужчина с резкими манерами. Interex) |
rough and ready | не соблюдающий принятых норм |
“rough” and “ruff” sound alike | слова “rough” и “ruff” звучат одинаково |
rough and smooth | кисло-сладкий |
rough and tumble | шутливая борьба в форме игры, в которую отец играет с ребёнком (Способствует формированию более тесной эмоциональной связи между отцом и ребёнком и развитию у него социальных навыков взаимодействия с другими Finoderi) |
rough and tumble | бедлам (Супру) |
rough and tumble | подковёрная борьба (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
rough and tumble | агрессивная среда (saulite) |
rough and tumble | суматоха |
rough and tumble | драка |
rough and tumble | свалка |
rough and tumble | неразбериха |
rough and tumble | борьба не по правилам |
rough arrest | жёсткое задержание (Ремедиос_П) |
rough average | приблизительно среднее |
rough beauty | суровая красота: ярко выраженная красота (Александр_10) |
rough beauty | вызывающая красота (Александр_10) |
rough beauty | грубая красота (Александр_10) |
rough block | неокорённый баланс |
rough blow | сильный удар |
rough book | тетрадь для черновиков |
rough canvas | хамовное полотно (VLZ_58) |
rough cast | модель статуи в грубом виде |
rough cast | грубая штукатурка |
rough cast | оболваненная статуя |
rough children | распущенные дети |
rough cloth | грубое сукно |
rough coated fish | чешуйчатая рыба |
rough copy | оригинал |
rough copy | черновой экземпляр |
rough copy | черновик |
rough copy | брульон |
rough copy | набросок |
rough copy | черновая бумага |
rough copy of the minutes | черновой экземпляр протокола (совещания) |
rough country | пересечённая местность |
rough-country vehicle | вездеход |
rough crepe | креп-гранит |
rough cut | предварительный монтаж |
rough-cut | разобранное состояние, несмонтированный объект (Sakh) |
rough cut | подборка снятого материала |
rough date | ориентировочная дата (Каражанбасмунай / пос.старый Жетыбай Yeldar Azanbayev) |
rough deal | незаслуженно суровое отношение |
rough down | притёсываться |
rough down | притесать (pf of притёсывать) |
rough down | притёсывать (impf of притесать) |
rough down | притёсывать |
rough down | притесать |
rough draught | черновая бумага |
rough draw | набрасывать что-л. вчерне |
rough draw | делать эскиз |
rough-drill | сверлить начерно |
rough-drill | просверлить начерно |
rough-dry | сушить без глаженья (белье) |
rough dry | сушить без глаженья |
rough edges | неровные обрезы (книги) |
rough endoplasmic reticulum | эндоплазматическая сеть гранулярная (ewy) |
rough estimate | приблизительная оценка |
rough estimate | ориентировочная оценка |
rough estimate | черновая смета |
rough estimation | приблизительная оценка (baldankcha) |
rough-faced rocks used for facing | шуба (buildings, etc) |
rough features | суровые черты лица |
rough food | грубая пища |
rough footed | в сапогах из невыделанной кожи |
rough grading | предварительная планировка грунта (YGA) |
rough grind | шлифовать начерно |
rough grind | плющить (зеркала, стёкла) |
rough grind | полировать (зеркала, стёкла) |
rough grind | утонять (зеркала, стёкла) |
rough grind | обдирать на шлифовальном круге |
rough hair | взъерошенные волосы (kee46) |
rough hair | всклокоченные волосы |
rough hands | мозолистые руки |
rough hands | жёсткие руки |
rough-hew | осекать |
rough-hew | протесывать |
rough-hew all or a number of | перетёсывать (impf of перетесать) |
rough-hew | перетёсываться |
rough-hew | делать вчерне (что-либо) |
rough-hew | обтёсывать (грубо) |
rough-hew | обтёсывать грубо |
rough-hew | высекать |
rough-hew | протёсываться |
rough-hew | грубо обтёсывать |
rough-hew | затесать (pf of затёсывать) |
rough-hew | затесываться |
rough hew | надтёсывать |
rough-hew | осечь |
rough-hew | перетесывать |
rough-hew | перетесать |
rough hew | надтёсываться |
rough hew | надтесать |
rough-hew | протесать |
rough-hew | протёсывать (impf of протесать) |
rough hew | оболванивать |
rough-hew | обтесать |
rough hew | обтёсывать |
rough-hew | надтесать (pf of надтёсывать) |
rough-hew again | перетёсывать (impf of перетесать) |
rough-hew again | перетесать |
rough-hew sculpture | грубо обтёсывать скульптуру (на предварительном этапе работы) |
rough-hewn stone | руст |
rough hewn timber | оболваненное дерево |
rough house | обращаться грубо и насмешливо |
rough house | скандалить |
rough house | буянить |
rough-house | шумное неорганизованное собрание |
rough house | шумное неорганизованное собрание |
rough-house | скандал, доходящий до драки |
rough-house | шум |
rough-house | буянить |
rough-house | скандалить |
rough-house | обращаться грубо и насмешливо (с кем-либо) |
rough-house | хулиганить |
rough house | хулиганить |
rough house | скандал, доходящий до драки |
rough idea | приблизительное представление (Баян) |
rough idea | общее представление (Баян) |
rough in | отделывать вчерне |
rough in | отделать вчерне |
rough in | набросать |
rough in | набрасывать |
rough in | набрасывать вчерне |
rough in | делать вчерне (что-либо) |
rough in | набрасывать (вчерне) |
rough it | пробиваться |
rough it | перебиваться с трудом |
rough it | мириться с лишениями |
rough it | примириться с лишениями |
rough it | выдерживать все трудности |
rough it | выдержать все трудности |
rough it | терпеть лишения и неудобства |
rough it | обойтись без удобств |
rough it | привыкать к чему-л. тяжёлому |
rough it | выносить |
rough it | выдерживать |
rough it | дрессировать (животных) |
rough it | выезжать (животных) |
rough it | приучаться к чему-л. тяжёлому |
rough it | потерпеть (Don't worry, I can rough it. ART Vancouver) |
rough it | обходиться без обычных удобств |
rough it | обходиться без удобств |
rough it | перебиваться |
rough it | пробиться |
rough justice | самосуд |
rough justice | жестокая справедливость (Ремедиос_П) |
rough language | грубые формы словесного обращения |
rough leather | невыделанная кожа |
rough looking | убогий (webmassa) |
rough-looking | грубого вида ("several rough-looking men called and inquired for Captain Basil" (Sir Arthur Conan Doyle) – несколько мужчин грубого вида приходили и спрашивали капитана Бэзила ART Vancouver) |
rough luck | горькая доля |
rough-mannered | некультурный |
rough mast | мачтовое дерево |
rough night | тяжёлая ночь (источник – youtube.com dimock) |
rough notebook | черновая тетрадь |
rough out | делать что-либо в общих чертах |
rough out | делать что-либо в общих чертах |
rough out | чертить начерно |
rough out | набрасывать вчерне |
rough out | начертить начерно |
rough out | набрасывать (вчерне) |
rough out an article | набросать статью |
rough outside | грубая внешность |
rough passage | трудное плавание |
rough passage | переход по бурному морю |
rough passage | переезд по бурному морю |
rough path | дикая тропа (CHichhan) |
rough people | грубые люди |
rough plane | заструг |
rough plane | шершебка |
rough plane | шершебок |
rough plane | баранок |
rough-plane | строгать предварительно |
rough plane | шерхебель (рубанок для первоначального грубого строгания досок и заготовок) |
rough-plane | выстрогать предварительно |
rough play | грубая игра |
rough rice | падди |
rough rice | необрушенный рис |
rough ride | усложнение ситуации (Дмитрий_Р) |
rough rider | берейтор, выезжающий молодых лошадей |
rough round the edges | резкий на поворотах (matchin) |
rough scales | грубая чешуйчатость (snip.com ABelonogov) |
rough sea | неспокойное море (по 9-балльной шкале, разработанной Всемирной Метеорологической организацией (англ. World Meteorological Organization) Larsen) |
rough seas | волнение |
rough seas | бурное море |
rough shag | табак-горлодёр |
rough shaping | черновая работа |
rough sheep | нестриженая овца |
rough side | неприглядная сторона (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
rough sleeping | необходимость ночевать на улице являясь бездомным ("Cost of living crisis helps push more people on to the streets in blow to government promise to end rough sleeping." theguardian.com e_mizinov) |
rough someone up | избить (кого-либо; чтобы испугать/запугать или пригрозить Alex Krayevsky) |
rough someone up | напасть на кого-либо и нанести физические увечия (Alex Krayevsky) |
rough spun | с грубыми манерами |
rough square | приблизительный квадрат |
rough-stemmed bolete | обабок (VLZ_58) |
rough stone-setter | неглазурованная керамика |
rough store | склад сырых полуфабрикатов |
rough surface | неделикатная поверхность (Ying) |
rough-tanned hides | мостовьё (ABelonogov) |
rough terrain | местность с неровным рельефом (VLZ_58) |
rough terrain | холмисто-овражистый рельеф местности (Супру) |
rough-textured | с грубой текстурой (Anglophile) |
rough-textured | грубой текстуры (Anglophile) |
rough rough-hewn timber | неокорённые бревна |
rough times | тяжёлые времена (bookworm) |
rough tongue | грубый язык |
rough tongue | грубость |
rough towelling | обтирание жёстким полотенцем (coltuclu) |
rough track | грунтовая дорога (4uzhoj) |
rough track | разбитая колея (qwarty) |
rough track | просёлочная дорога (4uzhoj) |
rough trail | плохая дорога (qwarty) |
rough trail | ухабистая дорожка (qwarty) |
rough trail | разбитая колея (qwarty) |
rough treatment | грубое обхождение |
rough tree timbers | пиллерсы |
rough tree timbers | стойки |
rough up | атаковать (Bullfinch) |
rough up | причинить лёгкие телесные повреждения (CNN Alex_Odeychuk) |
rough up | раздражать (кого-либо) |
rough up | напасть на (кого-либо; to attack someone physically:Who roughed this guy up in the parking lot? Bullfinch) |
rough up | производить первую настройку (фортепьяно) |
rough up | взъерошивать |
rough up the wrong way | раздражать (кого-либо) |
rough up the wrong way | гладить кого-либо против шерсти |
rough usage | грубое обращение |
rough wall | грубо штукатурить стену из неотёсанных камней |
rough wall | грубо класть стену из неотёсанных камней |
rough wall | класть стену из бута |
rough weather | скверная погода |
rough weather | ненастная погода (kee46) |
rough weather conditions | штормовые условия (The ship had been at anchor due to rough weather conditions with waves as high as 8 meters. ART Vancouver) |
rough winter | тяжёлая зима (Among Keller's predictions: This will be a particularly rough winter with extreme cold, especially in Europe, with power outages and food shortages. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
rough winter | суровая зима (Among Keller's predictions: This will be a particularly rough winter with extreme cold, especially in Europe, with power outages and food shortages. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
rough work | черновая работа |
round off rough corners | сгладить острые углы |
round out rough corners | сгладить острые углы |
sand off the rough edges | смягчить острые вопросы |
sand off the rough edges | сгладить острые края |
shape rough notes into a book | развернуть черновые заметки в книгу |
she had a rough time | ей пришлось туго (of it) |
she had a rough time | ей пришлось нелегко (of it) |
she had a rough time | ей солоно пришлось |
she had a rough time of it with her baby | у неё были трудные роды |
she is having a rough time | ей приходится тяжело |
she is having a rough time | ей приходится туго |
she is having a rough time | ей приходится нелегко |
she is in a rough spot | ей сейчас тяжело |
she is in a rough spot | ей сейчас непросто |
she takes the rough with the smooth | она стойко переносит превратности судьбы |
sleep rough | спать на открытом воздухе |
sleep rough | спать под открытым небом (denghu) |
sleep rough | спать ночью в одежде (особ. на открытом воздухе) |
slog it out in an intellectual rough-and-tumble | одолеть противников в интеллектуальной схватке |
stand up well to rough treatment | выдерживать любые условия |
stand up well to rough treatment | быть носким |
subdue rough land | обрабатывать каменистую почву |
take over a rough road | давать нагоняй |
take over a rough road | поставить в тяжёлое положение |
take over a rough road | ставить в тяжёлое положение |
take over a rough road | дать нагоняй |
take the rough with the smooth | стойко переносить превратности судьбы |
take the rough with the smooth | мужественно встречать невзгоды |
take the rough with the smooth | всё сносить (Ivan1992) |
take the rough with the smooth | спокойно встречать невзгоды |
the bill had a rough passage | законопроект прошёл с трудом |
the bill had a rough passage | законопроект был принят после бурного обсуждения |
the boy suffered much from rough schoolmates | мальчик немало вытерпел от грубости своих школьных товарищей |
the boy suffered much from rough schoolmates | мальчик немало терпел от грубости своих школьных товарищей |
the carriage jogged along on the rough road | экипаж трясся по неровной дороге |
the cloth was rough and coarse to the feel | ткань была шершавая и грубая на ощупь |
the going is rough | по такой дороге далеко не уедешь |
the going is rough | сильно трясёт |
the going is rough | дорога в плохом состоянии |
the report is written in the rough | доклад написан вчерне |
the road thereto is steep and rough | туда ведёт крутая и ухабистая дорога |
the rock touches rough | скала кажется шершавой на ощупь |
the rough and the smooth | превратности судьбы |
the rough and the smooth | неудачи и удачи |
the rough draft of the lecture is ready | доклад готов вчерне |
the rough way | по-плохому (в контексте 4uzhoj) |
the roughs and the smooths | превратности судьбы |
the roughs and the smooths | неудачи и удачи |
the sea is very rough | сильно качает |
the sea is very rough today | на море сегодня большое волнение |
the surface was rough after machining | эта поверхность была шероховатой после станочной обработки |
the way was rough | дорога была плохая |
there are complaints of rough handing by policemen | имеются жалобы на грубое обращение полицейских |
there was a lot of rough play | было много грубой игры |
there were complaints of rough handing by policemen | имеются жалобы на грубое обращение со стороны полицейских |
there'll be lots of new policemen to control the rogues and roughs | будет большой набор в ряды полицейских, чтобы следить за мошенниками и хулиганами |
this carpet is impervious to rough treatment | этот ковёр ничего не боится |
this will give you a rough idea | это даст вам общее представление |
to give you a rough idea | грубо говоря (Julchonok) |
touch rough | быть шершавым и т.д. на ощупь (smooth, cold, etc.) |
travel rough | путешествовать дикарём (we traveled rough through Indonesia Рина Грант) |
treat rough | сурово обойтись (с кем-либо) |
treat rough | сурово обходиться (с кем-либо) |
treat someone rough | держать в чёрном теле (Anglophile) |
undeterred by rough weather | невзирая на плохую погоду |
we drove over a rough road and were much shake n | мы ехали по выбоинам, и нас очень трясло |
we've hit a rough patch | в наших отношениях наступила чёрная полоса |
we've hit a rough patch | между нами кошка пробежала |
we've hit a rough patch | у нас произошло охлаждение в отношениях |
we've hit a rough patch | в наших отношениях наступил разлад |
we've hit a rough patch | наши отношения разладились |
when the going gets rough | когда возникнут затруднения |
you are rough on him in saying so | говоря так, вы его обижаете |
you can make a good if rough boat by hollowing out the trunk of a tree | из ствола дерева можно выдолбить неплохую, хоть и грубую, лодку |