English | Russian |
after that you'll have to go to the post office | затем вам надо будет сходить на почту |
be left at the post-office | оставить на почте до востребования |
branch post office | почтовое отделение |
branch post-office | местное почтовое отделение |
branch post-office | местное почтовое отделение |
British Field Post Office | британская военно-полевая почта |
cannot be a post office box | Указание номера абонентского ящика в качестве полного почтового / физического адреса заявителя не допускается (4uzhoj) |
carry letters and parcels to the post office | относить письма и посылки на почту (a book to father, an apple to a child, etc., и т.д.) |
date of a post-office stamp | дата почтового штемпеля |
delivering post office | доставочное отделение почтовой связи (Alexander Demidov) |
direct smb. to the post office | указывать кому-л., как пройти на почту (to the theatre, straight to the station, etc., и т.д.) |
direct smb. to the post office | указывать кому-л. дорогу на почту (to the theatre, straight to the station, etc., и т.д.) |
domestic post office | внутренний почтамт (kiska-myau777) |
federal post office organization | организация федеральной почтовой связи (ABelonogov) |
Field Post Office | военно-полевая почтовая станция |
General Post Office | главное почтовое управление |
general post-office | почтамт |
go past the post office | проходить мимо почты |
he spent the day backing and forthing to the post office | целый день он измерял шагами расстояние до почтового отделения |
head post office | почтамт (kee46) |
how do I get to the post office? | как пройти на почту? |
I have to stop at the post office | мне надо забежать на почту |
I will call at the post office on my way home | я зайду на почту по дороге домой |
inquire at the post office | наводить справки на почте (at the station, etc., и т.д.) |
inquire at the post office | спрашивать на почте (at the station, etc., и т.д.) |
it's no distance to the post office | до почты рукой подать |
keep on until you get to the post office | идите вперёд, пока не дойдёте до почты (until you come to the crossing, till you come to the crossing, etc., и т.д.) |
letter directed post-office | письмо, адресованное до востребования |
letter directed post-office | рестовое письмо |
letters are opened at the post office | письма вскрывают на почте |
local post office | почтовое отделение |
main post office | почтамт |
Municipal Post Office | городская служебная почта (MPO baltimorecity.gov Serge Ragachewski) |
our hotel is next the post office | наша гостиница находится рядом с почтой |
our hotel is next to post office | наша гостиница рядом с почтой |
pass the post office | проезжать мимо почты (smb.'s house, the gates, a station, a big truck, the place where it happened, etc., и т.д.) |
pass the post office | проходить мимо почты (smb.'s house, the gates, a station, a big truck, the place where it happened, etc., и т.д.) |
please take these letters to the post office | отнесите эти письма на почту (имеется в виду не любое, а вполне определённое почтовое отделение, которым обычно пользуются) |
post office | почтовая контора |
post office | отделение почтовой связи (ABelonogov) |
Post Office | почтовое отделение или управление |
post office | организация почтовой связи (Alexander Demidov) |
Post Office | министерство почт |
post office | почта |
post office | почтамт |
post office | почтовое отделение |
Post Office | почтовое управление |
Post Office Department | министерство почт |
Post Office Department | почтовое ведомство |
Post Office Order | денежный перевод по почте |
post office preferred | предпочтительная упаковка почтового отправления (в рекламе и торговле товарами по почте) |
post office stamp | почтовая марка (kee46) |
post-office | почтовый |
post-office | почта |
post-office | почтовая контора |
post-office order | денежный перевод |
Post-Office Savings Bank | сберегательный банк при почтовом отделении |
post-office till called for | до востребования |
Railway Post Office | отделение связи |
Railway Post Office | почтамт |
Railway Post Office | железнодорожное почтовое отделение |
run to the post-office | сбегать на почту |
take a letter to the post office | относить письмо на почту |
take a letter to the post office | отнести письмо на почту |
take it over to the post-office | отнеси-ка это на почту |
take these letters over to post office | отнести эти письма на почту |
take these letters over to the post office | отнесите эти письма на почту |
the bank is between the shoe shop and the post office | банк расположен между почтой и обувным магазином |
the International General Post Office | Центральный Международный Почтамт |
the nearest post-office | ближайшее почтовое отделение |
the penny post office | городская почта |
the post office is not far from the station | почта недалеко от вокзала |
the post office is right nearby | почта совсем близко |
the Post Office workers have come out | почтовые работники объявили забастовку |
the post paid office | почтовая контора, где франкируются письма |
the post-office is handy | почта рядом |
the post-office is quite near | почта совсем близко |
there are no letters from her and yet all he does is run to the post office continually | от неё всё нет писем, и он то и знай на почту бегает |
through the post office | посредством почтовой связи (Alexander Demidov) |
through the post office | от организации почтовой связи (Alexander Demidov) |
Union of Post Office Workers | Профсоюз почтовых работников (Великобритания) |
United States Post Office | почтовое отделение / управление США |
walk down to the post office with me | пойдёмте со мною до почты |
we walked as far as the post office | мы дошли до почты |
who do you think I knocked against in the post office this morning? | как вы думаете, с кем я столкнулся сегодня утром на почте? |
will you go to the post office, please? | сходите, пожалуйста, на почту |