DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Perfect For | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.A Perfect Day for Banana-Fish"Хорошо ловится рыбка-бананка" (1948, рассказ Дж. Сэлинджера)
gen.a perfect place for our picnicидеальное место для нашего пикника
transp.air-hydraulic trolley jack with two descent valves for guarantee perfect holdingпневмогидравлический домкрат на тележке с двумя спусковыми клапанами для гарантии надёжного удерживания груза
Makarov.barodiffusion coefficient for a mixture of two perfect gasesкоэффициент бародиффузии для смеси двух идеальных газов
law, ADRbe perfect forидеально подходить для (igisheva)
aerodyn.Bernoulli equation for steady barotropic flow of perfect fluidуравнение Бернулли для установившегося течения баротропной идеальной жидкости
Makarov.clever Sane has nosed out a perfect place for our camping holidayумница Сейн нашёл для удивительно хорошее местечко, где можно отдохнуть на природе
Makarov.excitation operators with perfect bosonic symmetry for fermion wave functionsоператоры возбуждения с идеальной бозонной симметрией для волновых функций фермионов
gen.he has a perfect right to ask for the earthон имеет полное право требовать всё, что угодно
gen.he is perfect for the roleон идеально подходит для этой роли
quot.aph.is the perfect approach forидеально подходит для (Alex_Odeychuk)
quot.aph.it seemed to be like the perfect thing for you and meмне казалось, что мы с тобой идеально подходим друг другу (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.it's not perfect for all use casesэто не панацея (Alex_Odeychuk)
lit.Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille.Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. (R. Connoly)
busin.make a perfect place for work to oneselfсделать себе идеальное место для работы (Konstantin 1966)
transp.multipurpose scissors with micro anti-slip toothing is perfect for aluminium, cardboard, rubber, leather and car moquetteмногофункциональные ножницы с микронасечкой режущего лезвия предназначены для надёжной резки алюминия, картона, резины, кожи и автомобильной обивки
Makarov.perfect candour can do more for us than a dark disguiseполная откровенность может сослужить нам большую службу, чем жуткое притворство
transp.perfect design of pliers for working with different kind of partsидеальная конструкция клещей для работы с различными видами деталей
arts.perfect for carpetsидеально подходящий для изготовления ковров (New York Times Alex_Odeychuk)
soil.perfect for crop farmingпригодный для пахотного сельского хозяйства (Ivan Pisarev)
soil.perfect for crop farmingпригодный для возделывания сельскохозяйственных культур (Ivan Pisarev)
soil.perfect for crop farmingподходящий для сельского хозяйства (Ivan Pisarev)
soil.perfect for crop farmingиспользуемый в целях растениеводства (Ivan Pisarev)
soil.perfect for crop farmingпригодный для сельскохозяйственного использования (Ivan Pisarev)
soil.perfect for crop farmingпригодный для земледелия (Ivan Pisarev)
gen.search for the perfect balanceпоиск золотой середины (Alex_Odeychuk)
Makarov.she is a perfect match for himона ему идеально подходит
Makarov.she is the perfect wife for himона для него идеальная жена
math.shear yield stress for a perfect plastic flowпредел текучести на сдвиг (при сдвиге)
transp.special profile of injector extractor for perfect compatibilityспециальная конструкция съёмника электронных элементов форсунок системы Common Rail для совместимости с профилем детали
Makarov.ten is a perfect number for meдля меня десять счастливое число
Игорь Мигthat romantic name is just perfect for the cityэто романтическое название подходит городу как нельзя лучше
Makarov.the customer has a perfect right to ask for the earthпокупатель имеет полное право требовать всё, что угодно
Makarov.the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have itпокупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит
Makarov.the garden was a perfect setting for the houseсад был идеальным обрамлением для дома
Makarov.the going for the cross-country is perfectдорожка для кросса была безупречной
Makarov.we dropped on the perfect house after searching for weeksмы выбирали себе дом несколько недель и наконец нашли, то что хотели
Makarov.we have pitched on a perfect place for our holidayмы нашли прекрасное место для отдыха
USAwe the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko)
Makarov.what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinateкакая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого
sport.work for the perfect goalразыгрывать комбинацию до верного (мяч/шайбу They still work for the perfect goal. VLZ_58)
sport.work for the perfect goalразыгрывать комбинацию / мяч / шайбу до верного (VLZ_58)