Subject | English | Russian |
lit. | A Perfect Day for Banana-Fish | "Хорошо ловится рыбка-бананка" (1948, рассказ Дж. Сэлинджера) |
gen. | a perfect place for our picnic | идеальное место для нашего пикника |
transp. | air-hydraulic trolley jack with two descent valves for guarantee perfect holding | пневмогидравлический домкрат на тележке с двумя спусковыми клапанами для гарантии надёжного удерживания груза |
Makarov. | barodiffusion coefficient for a mixture of two perfect gases | коэффициент бародиффузии для смеси двух идеальных газов |
law, ADR | be perfect for | идеально подходить для (igisheva) |
aerodyn. | Bernoulli equation for steady barotropic flow of perfect fluid | уравнение Бернулли для установившегося течения баротропной идеальной жидкости |
Makarov. | clever Sane has nosed out a perfect place for our camping holiday | умница Сейн нашёл для удивительно хорошее местечко, где можно отдохнуть на природе |
Makarov. | excitation operators with perfect bosonic symmetry for fermion wave functions | операторы возбуждения с идеальной бозонной симметрией для волновых функций фермионов |
gen. | he has a perfect right to ask for the earth | он имеет полное право требовать всё, что угодно |
gen. | he is perfect for the role | он идеально подходит для этой роли |
quot.aph. | is the perfect approach for | идеально подходит для (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | it seemed to be like the perfect thing for you and me | мне казалось, что мы с тобой идеально подходим друг другу (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | it's not perfect for all use cases | это не панацея (Alex_Odeychuk) |
lit. | Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. | Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. (R. Connoly) |
busin. | make a perfect place for work to oneself | сделать себе идеальное место для работы (Konstantin 1966) |
transp. | multipurpose scissors with micro anti-slip toothing is perfect for aluminium, cardboard, rubber, leather and car moquette | многофункциональные ножницы с микронасечкой режущего лезвия предназначены для надёжной резки алюминия, картона, резины, кожи и автомобильной обивки |
Makarov. | perfect candour can do more for us than a dark disguise | полная откровенность может сослужить нам большую службу, чем жуткое притворство |
transp. | perfect design of pliers for working with different kind of parts | идеальная конструкция клещей для работы с различными видами деталей |
arts. | perfect for carpets | идеально подходящий для изготовления ковров (New York Times Alex_Odeychuk) |
soil. | perfect for crop farming | пригодный для пахотного сельского хозяйства (Ivan Pisarev) |
soil. | perfect for crop farming | пригодный для возделывания сельскохозяйственных культур (Ivan Pisarev) |
soil. | perfect for crop farming | подходящий для сельского хозяйства (Ivan Pisarev) |
soil. | perfect for crop farming | используемый в целях растениеводства (Ivan Pisarev) |
soil. | perfect for crop farming | пригодный для сельскохозяйственного использования (Ivan Pisarev) |
soil. | perfect for crop farming | пригодный для земледелия (Ivan Pisarev) |
gen. | search for the perfect balance | поиск золотой середины (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she is a perfect match for him | она ему идеально подходит |
Makarov. | she is the perfect wife for him | она для него идеальная жена |
math. | shear yield stress for a perfect plastic flow | предел текучести на сдвиг (при сдвиге) |
transp. | special profile of injector extractor for perfect compatibility | специальная конструкция съёмника электронных элементов форсунок системы Common Rail для совместимости с профилем детали |
Makarov. | ten is a perfect number for me | для меня десять счастливое число |
Игорь Миг | that romantic name is just perfect for the city | это романтическое название подходит городу как нельзя лучше |
Makarov. | the customer has a perfect right to ask for the earth | покупатель имеет полное право требовать всё, что угодно |
Makarov. | the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it | покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит |
Makarov. | the garden was a perfect setting for the house | сад был идеальным обрамлением для дома |
Makarov. | the going for the cross-country is perfect | дорожка для кросса была безупречной |
Makarov. | we dropped on the perfect house after searching for weeks | мы выбирали себе дом несколько недель и наконец нашли, то что хотели |
Makarov. | we have pitched on a perfect place for our holiday | мы нашли прекрасное место для отдыха |
USA | we the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. | Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko) |
Makarov. | what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate | какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого |
sport. | work for the perfect goal | разыгрывать комбинацию до верного (мяч/шайбу They still work for the perfect goal. VLZ_58) |
sport. | work for the perfect goal | разыгрывать комбинацию / мяч / шайбу до верного (VLZ_58) |