English | Russian |
a man of perfect and concocted malice | человек - воплощённая злоба |
a man of perfect integrity | человек кристальной чистоты |
a man of perfect veracity | безукоризненно правдивый человек |
a perfect Babel | шум и гам |
a perfect Babel | полная разноголосица |
a perfect day! | чудный день! |
a perfect day! | прекрасно проведённый день! |
a perfect duffer at history | он в истории ни бум-бум |
a perfect example | прекрасный образец |
a perfect fright | абсолютный урод |
a perfect match of colours | прекрасное сочетание цветов |
a perfect match of colours | прекрасно подобранные цвета |
a perfect match of colours | отлично подобранные цвета |
a perfect place | идеальное место |
a perfect place for our picnic | идеальное место для нашего пикника |
a perfect right | полное право |
a perfect saturnalia of vice | настоящий разгул порока |
a perfect scream! | умора (Ginga) |
a perfect wedding of tradition and innovation | удачное соединение традиционности и новаторства |
actor word-perfect in his part | актёр, знающий роль назубок |
an actor word-perfect in his part | актёр, знающий роль назубок |
be a perfect match | идеально подходить друг другу ("I think the two of them are a perfect match." (Prince Harry in an interview to The Daily Telegraph) ART Vancouver) |
be a perfect sight | выглядеть пугалом |
be a perfect sight | выглядеть настоящим пугалом |
be a perfect sight | выглядеть настоящим пугалом |
be a perfect sight | иметь ужасный вид |
be in perfect health | быть совершенно здоровым (Taras) |
be letter-perfect | знать точно текст роли |
be near-on perfect | быть практически идеальным (Alex_Odeychuk) |
be perfect in | владеть в совершенстве (pelipejchenko) |
be perfect in everything | быть во всём совершенным |
be perfect in everything | быть во всём безупречным |
burst perfect bind | клеевое скрепление с предварительной перфорацией корешкового сгиба тетради (Александр Рыжов) |
capture the perfect image | запечатлеть отличный снимок (akimboesenko) |
capture the perfect image | сделать отличный снимок (akimboesenko) |
claim to be perfect | претендовать на идеальность (Soulbringer) |
feel a perfect ass | чувствовать себя как последний дурак (ART Vancouver) |
feel a perfect ass | чувствовать себя круглым дураком (ART Vancouver) |
find the room in perfect order | находить комнату в полном порядке (the house in a bad state, my papers in a mess, etc., и т.д.) |
Future Perfect tense | совершенная форма будущего времени |
get word-perfect | выучить назубок (e.g., to get it word-perfect; Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
have a perfect command of English | в совершенстве владеть английским (ART Vancouver) |
have a perfect command of English | превосходно владеть английским (ART Vancouver) |
have a perfect knowledge of | знать что-либо в совершенстве |
have a perfect language | безупречно выражаться (His language was perfect. You never heard any profanity out of him. ART Vancouver) |
have lessons perfect | прекрасно выучить урок |
have perfect confidence | твердо верить (in – в Franka_LV) |
he committed the perfect murder | он совершил классическое убийство |
he designed the perfect crime | он спланировал идеальное преступление |
he flattered himself that he spoke French with a perfect accent | он воображал, что говорит по-французски с безупречным произношением |
he had perfect confidence in her ability to succeed | он не сомневался в том, что она добьётся успеха |
he had perfect confidence in her ability to succeed | он твёрдо верил в её способность добиваться успеха |
he had perfect confidence in her ability to succeed | он твердо верил в её способность добиваться успеха (Franka_LV) |
he has a perfect command of English | он в совершенстве владеет английским языком (murad1993) |
he has a perfect right to ask for the earth | он имеет полное право требовать всё, что угодно |
he is a perfect dab at it | он на этом деле собаку съел |
he is a perfect darling | он такой чудный |
he is a perfect darling | он просто прелесть |
he is a perfect dear | он просто душка |
he is a perfect dear | он очень мил |
he is a perfect horror | он просто противный человек |
he is a perfect horror | он просто неприятный человек |
he is a perfect horror! | он нелепейшее существо! |
he is a perfect horror | он просто ужасный человек |
he is a perfect horror | он нелепейшее существо |
he is a perfect marvel | он необыкновенный человек |
he is a perfect marvel | он чудо |
he is a perfect nuisance to me | мне с ним просто наказание |
he is a perfect nuisance to me | мне с ним сущее наказание |
he is a perfect nuisance to me | мне с ним одно наказание |
he is a perfect stranger | он мне абсолютно незнаком |
he is a perfect stranger to me | я его совершенно не знаю |
he is a perfect stranger to me | он мне совершенно незнаком |
he is perfect for the role | он идеально подходит для этой роли |
he looked a perfect fool | у него был совершенно дурацкий вид |
he sang with perfect finish up | его пение отличалось идеальной законченностью |
he speaks perfect English | он в совершенстве говорит по-английски |
he speaks perfect French | он говорит по-французски безупречно |
he was a perfect peddler in science | он пустое место в науке |
he was in perfect training | он достиг пика формы |
her house was a perfect sty | у неё был не дом, а настоящий свинарник |
her pronunciation is perfect | у неё совершенное произношение |
He's a perfect fool You may well say so! | "Он настоящий дурак"-"Вот именно!" |
hi is a perfect darling | он такой чудный |
hi is a perfect darling | он просто прелесть |
his English was perfect | он безупречно говорил по-английски |
his face was a perfect study | на его лицо стоило посмотреть |
his timing was perfect | всё было очень к месту |
his timing was perfect | у него была великолепная координация |
his timing was perfect | это было очень кстати |
his timing was perfect | момент был выбран очень удачно |
humans aren't perfect | людям свойственно ошибаться (VPK) |
in near-perfect condition | в почти безупречном состоянии (Matsumura and his colleagues have been excavating the ruins at Büklükale for about 15 years. They'd found only broken clay tablets before, but this one is in near-perfect condition. (livescience.com) ART Vancouver) |
in perfect bliss | на верху блаженства |
in perfect harmony | в полной гармонии (Andrey Truhachev) |
in perfect harmony | в полном согласии (Andrey Truhachev) |
in perfect harmony | душа в душу |
in perfect health | в добром здравии (Taras) |
in perfect health | живой и здоровый (You don't have to worry anymore. Here I stand before you, in perfect health. 4uzhoj) |
in perfect order | в полном порядке (Anglophile) |
in perfect order | в ажуре (Anglophile) |
in perfect running order | на ходу и в отличном состоянии (об автомобиле: My uncle owns a 1912 Reo. It's in perfect running order. ART Vancouver) |
in perfect sincerity | совершенно откровенно |
in perfect sincerity | вполне откровенно |
in perfect sincerity | с полной откровенностью |
in perfect tune | доведённый до кондиции |
in perfect tune | в идеальном состоянии |
in perfect understanding | душа в душу |
in perfect union | в полном согласии |
in that part he is a perfect regular scream | в этой комической роли он неподражаем |
in that part he is a perfect regular screamer | в этой комической роли он неподражаем |
inch-perfect | тютелька в тютельку (Extremely accurate; very well placed or perfectly judged. (Used especially of maneuvers, moves, or shots in sport.) Primarily heard in UK. With only a few seconds left, the striker managed an inch-perfect goal from midfield. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
it is a matter of perfect indifference to me | этот вопрос меня совершенно не интересует |
it made perfect sense | это было целесообразное решение |
it made perfect sense | это было оправданной мерой |
it made perfect sense | это был логичный шаг |
it makes perfect sense | это совершенно логично (Beloshapkina) |
it was a perfect love-letter, that is to say, it was i the essence of nonsense | это было самое настоящее любовное письмо, иными словами, – полнейшая чепуха |
it was a perfect scream! | это было просто уморительно! |
it was a perfect scream! | мы умирали со смеху! |
it was a perfect screamer! | это было просто уморительно! |
it was a perfect screamer! | мы умирали со смеху! |
it was a perfect study | на это стоило посмотреть |
it's done a hundred-per-cent perfect | сработано на все сто |
it's perfect just as it is | ни убавить, ни прибавить (Anglophile) |
leave affairs in perfect order | оставить свои дела в идеальном порядке |
letter perfect | знающий свою роль назубок |
letter perfect | безошибочный |
letter perfect | безупречный (VLZ_58) |
letter perfect | точный |
letter-perfect | совершенно адекватный (о переводе) |
letter perfect | совершенно адекватный |
letter-perfect | безошибочный (о тексте) |
letter-perfect | точный |
live in perfect union | жить в полном согласии |
look a perfect fright | выглядеть страшнее атомной войны (Anglophile) |
look a perfect fright | выглядеть как пугало (Anglophile) |
look a perfect fright | ужасно выглядеть |
look a perfect fright | нелепо выглядеть |
look a perfect fright | быть похожим на чучело |
look a perfect sight | ужасно выглядеть |
look a perfect sight | иметь ужасный вид |
look a perfect sight | выглядеть настоящим пугалом |
look perfect | выглядеть безупречно (She looks perfect. – Она выглядит безупречно. Alex_Odeychuk) |
make a perfect couple | составить идеальную пару (sophistt) |
make perfect sense | быть предельно ясным (reverso.net Aslandado) |
make perfect sense | иметь полный смысл (Lana Falcon) |
makes perfect sense | закономерно (SirReal) |
near-perfect | почти безупречный (Sergei Aprelikov) |
near-perfect | чуть ли не совершенный (Sergei Aprelikov) |
near-perfect | почти безукоризненный (Sergei Aprelikov) |
near-perfect | практически идеальный |
near-perfect | безупречный |
near-perfect | едва ли не совершенный (Sergei Aprelikov) |
near-on perfect | практически идеальный (Alex_Odeychuk) |
no one's perfect | Никто не застрахован от ошибок |
nobody is perfect | от ошибок никто не застрахован (Alexander Demidov) |
nobody's perfect | у каждого есть свои недостатки (VLZ_58) |
nobody's perfect | никто не застрахован от ошибок (rechnik) |
nobody's perfect | никто не идеален (valtih1978) |
nobody's perfect | у каждого свои бесы (Taras) |
nobody's perfect | у всех свои бесы (Taras) |
past perfect | плюсквамперфектный |
Past Perfect tense | совершенная форма прошедшего времени |
Past Perfect tense | предпрошедшее время |
perfect a foreign language | довести знание языка до совершенства (Soulbringer) |
perfect a foreign language | в совершенстве овладеть иностранным языком (Soulbringer) |
perfect accord | мир и согласие |
perfect actress | замечательная актриса |
perfect an invention | улучшать изобретение |
perfect an plan | улучшать план |
perfect appearance | идеальный внешний вид (Ivan Pisarev) |
perfect bail | засвидетельствовать состоятельность поручителя |
perfect Bayesian equilibrium | идеальное байесовское равновесие (Ivan Pisarev) |
perfect beauty | совершенная красота |
perfect binding | бесшвейное скрепление (листов) |
perfect blanket | отличное одеяло (Alex_Odeychuk) |
perfect bliss | абсолютное блаженство |
perfect bliss | полное блаженство |
perfect bore | жуткий зануда (ART Vancouver) |
perfect bore | полный зануда (ART Vancouver) |
perfect cadence | совершенная каденция |
perfect calm | абсолютное спокойствие |
perfect choice | идеальный вариант (So, with lace to make Grace Kelly envious and a train that seems to flow into eternity, this is a perfect choice for classic brides looking for a ... Alexander Demidov) |
perfect condition | безупречное состояние (Abysslooker) |
perfect contrast | разительный контраст (sankozh) |
perfect copy | точная копия |
perfect courage | подлинная храбрость (MichaelBurov) |
perfect courage | настоящее мужество (MichaelBurov) |
perfect courage | истинная доблесть (MichaelBurov) |
perfect dark | кромешная тьма (red rat) |
perfect drivel | полная чушь (This is all perfect drivel! ART Vancouver) |
perfect ear | абсолютный слух (Anglophile) |
perfect elasticity of substitution | полная эластичность замещения |
perfect example | совершенный пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | превосходный пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | совершенный образец (Ivan Pisarev) |
perfect example | впечатляющий пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | мощный пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | достойный пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | большой пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | сильный пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | прекрасный пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | прекрасный образец (Ivan Pisarev) |
perfect example | замечательный пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | наилучший пример (Chebanov is a perfect example of what President Putin calls "import substitution". He even offers his buyers an "anti-sanctions" discount on his website. "Sanctions have invigorated people to respond in a more patriotic way," he says. "The longer they last, the better." BBC Alexander Demidov) |
perfect example | блестящий образец (Ivan Pisarev) |
perfect example | блестящий пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | великолепный пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | яркий тому пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | ярчайший пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | идеальный пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | яркий образец (Ivan Pisarev) |
perfect example | отличный пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | сияющий пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | выдающийся пример (Ivan Pisarev) |
perfect example | яркий пример (trancer) |
perfect excuse | идеальная отмазка (TatEsp) |
perfect fifth | чистая квинта (простой интервал) |
perfect fifth interval | интервал чистая квинта |
perfect fit | идеальная совместимость (Pockemoshka) |
perfect flower | полный цветок |
perfect fool | форменный дурак ("He's a perfect fool" "You may well say so!" – "Он настоящий дурак" – "Вот именно!" Taras) |
perfect fool | круглый дурак (Taras) |
perfect fool | олух царя небесного (Anglophile) |
perfect fool | полный дурак (Taras) |
perfect foolishness | абсолютная глупость (Sergei Aprelikov) |
perfect form | перфектная форма |
perfect fourth interval | интервал чистая кварта |
perfect gentleman | настоящий джентльмен |
perfect gift | идеальный подарок (ART Vancouver) |
perfect harmony | полное согласие (Andrey Truhachev) |
perfect harmony | полная гармония (alemaster) |
perfect health | прекрасное здоровье (ssn) |
perfect health | безболезненность |
perfect idiot | форменный дурак |
perfect idiot | совершенный идиот (kOzerOg) |
perfect idyll | совершенная идиллия (Andrey Truhachev) |
perfect innocence | полная, абсолютная невинность (Olga Fomicheva) |
perfect knowledge | превосходные знания (Sergei Aprelikov) |
perfect knowledge | прекрасные знания (Sergei Aprelikov) |
perfect language | совершенствовать язык (Anglophile) |
perfect likeness | сколок (of) |
perfect mastery | высшее мастерство |
Perfect Match | Идеальная пара (ROGER YOUNG) |
perfect match | идеальный партнёр (Monica told me she decided to break up with Kevin. Now she's going to wait for the perfect match. ART Vancouver) |
perfect mate | "половинка" (Now that I'm single, I'm trying to meet women with similar interests in the hopes of finding my perfect mate Taras) |
perfect mate | идеальный партнёр (Taras) |
perfect mensuration | совершенная мензура |
perfect moment | идеальный момент (Alex_Odeychuk) |
perfect octave interval | интервал чистая октава |
perfect oneself in | самосовершенствоваться |
perfect oneself in | совершенствоваться (impf of усовершенстоваться) |
perfect oneself in | усовершенствоваться (pf of совершенствоваться) |
perfect oneself | самосовершенствоваться (in) |
perfect oneself in some art | совершенствоваться в каком-либо искусстве |
perfect oneself in some art | совершенствоваться в каком-либо искусстве |
perfect opportunity | прекрасная возможность (A rainy long weekend is a perfect opportunity to get things in order. ART Vancouver) |
perfect opportunity | идеальная возможность (Make no mistake: this is the perfect opportunity for you to promote yourself as a Dublin Fog retailer and connect with customers in your area. ART Vancouver) |
perfect order | полный порядок |
perfect order | образцовый порядок |
perfect person | идеальный человек |
perfect quality | безупречное качество |
perfect-quality | совершенный (Fesenko) |
perfect ream | стопа печатной бумаги (= 516 листам) |
perfect record | превосходная репутация (Natttaha) |
perfect reproduction | подражание |
perfect resume | усовершенствовать резюме (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
perfect rich rhyme | полная рифма |
perfect rich rhyme | точная рифма |
perfect romance | идеальный роман (Alex_Odeychuk) |
perfect rot | сущая ерунда |
perfect rot | сущий вздор |
perfect score | отличная оценка (Alex_Odeychuk) |
perfect one's self | совершенствоваться |
perfect silence | полная тишина |
perfect society | идеальное общество (Taras) |
perfect solution | идеальное решение (rechnik) |
perfect solution | идеальный выход (If we could put this modular home in the backyard, that would be the perfect solution. ART Vancouver) |
perfect specimen | прекрасный образчик |
perfect spot | идеальное положение (Nadia U.) |
perfect square | квадрат простого числа |
perfect square | точный квадрат |
perfect storm | стечение крайне неблагоприятных обстоятельств (термин возник в 1991 г. после страшного шторма в Атлантическом океане OlgaSib) |
perfect storm | фатальное стечение обстоятельств (PX_Ranger) |
perfect storm | бал (бал беззакония = a perfect storm of lawlessness. A: Perfect Storm of Lawlessness. New Orleans' vicious looters aren't the real face of the city's poor–their victims are. • The administration is facing a perfect storm of negative economic indicators. TG Alexander Demidov) |
perfect storm | страшный шторм (Alex_Odeychuk) |
perfect storm of iniquity | бал беззакония (It's the Perfect Storm of iniquity. Washington versus Ohio State to open the college football season at the Horseshoe in Columbus. Remember how Notre Dame ... Alexander Demidov) |
perfect storm of lawlessness | бал беззакония (Perfect Storm of Lawlessness. New Orleans' vicious looters aren't the real face of the city's poor–their victims are. Alexander Demidov) |
perfect stranger | совершенно незнакомый человек |
perfect stranger | совершенно чужой человек |
perfect stranger | совсем чужой человек |
perfect synchronization | сыгранность (just a idea of mine, after I listened to some big band music. teamwork is this case will not apply.Please comment Yuri Tovbin) |
perfect timing | вы весьма вовремя ('More) |
perfect timing | вы очень вовремя ('More) |
perfect timing | самое время (NumiTorum) |
perfect timing | вы как раз вовремя ('More) |
perfect timing | как раз вовремя! (Oh, perfect timing, mom! I have to run! Dyatlova Natalia) |
perfect timing | идеальный момент (diyaroschuk) |
perfect timing | ты как раз вовремя ('More) |
perfect timing | быстро справился! (похвала уложившемуся в отведенное время 4uzhoj) |
perfect timing | как нельзя вовремя (вариант перевода 'More) |
perfect to a tee | ни убавить, ни прибавить (fault VLZ_58) |
perfect unison | чистая прима |
perfect yellow | чистый жёлтый цвет |
picture-perfect | совершенный (VLZ_58) |
picture perfect | идеалистическая картинка (Abysslooker) |
Picture perfect | Идеальная картина (poisonlights) |
picture-perfect | живописный |
picture perfect | идеал (fl1po) |
picture-perfect | сказочный (sankozh) |
picture-perfect | прекрасный (VLZ_58) |
picture-perfect | идеальный (Throw a random dinner party for friends, and show off your clean house and picture-perfect relationship while you can. VLZ_58) |
picture perfect | как на картинке (Fig. looking exactly correct or right. (Hyphenated as a modifier.) • At last, everything was picture perfect. • Nothing less than a picture-perfect party table will do. AI Alexander Demidov) |
picture-perfect | как на картинке (American. perfect in appearance or quality. He built a dream house in a picture-perfect neighborhood. Cloudless sky, brilliant sunshine – the weather was picture-perfect. CI Alexander Demidov) |
picture perfect | как с картинки (felog) |
pitch-perfect | виртуозный |
pitch-perfect | артистичный |
pitch-perfect | идеальный |
pitch-perfect | безукоризненный |
pitch-perfect | без сучка и задоринки |
practice makes perfect | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова |
practice makes perfect | капля камень точит |
practice makes perfect | любая вещь трудна, пока не станет лёгкой |
practice makes perfect | малые удары валят и большие дубы |
practice makes perfect | научись ходить, прежде чем начнёшь бегать |
practice makes perfect | терпение и труд все перетрут |
practice makes perfect | шаг за шагом |
practice makes perfect | практика - путь к совершенству |
practice makes perfect | медленно, но верно |
practice makes perfect | медленный, но упорный обгонит всех |
practice makes perfect | только упрямому это под силу |
practice makes perfect | медленный, но упорный будет первым |
practice makes perfect | москва не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен) |
practice makes perfect | мало-помалу |
practice makes perfect | повторение – мать учения |
practice makes perfect | практика приводит к совершенству |
practice makes perfect | совершенство в практике (z484z) |
practice makes perfect | практика – путь к совершенству (Sergei Aprelikov) |
practice makes perfect | навык мастера ставит |
present perfect | глагол в настоящем совершенном времени |
Present Perfect | совершенная форма настоящего времени |
present perfect | настоящее совершенное время |
Present Perfect tense | совершенная форма настоящего времени |
search for the perfect balance | поиск золотой середины (Alex_Odeychuk) |
she had perfect confidence in his ability to succeed | она твёрдо верила в его способность добиваться успеха (bigmaxus) |
she is a perfect duck | она просто прелесть |
she is a perfect fright | она настоящая уродина |
she is a perfect mistress of music | она основательная музыкантша |
she is a perfect the very model of her mother | она точная копия своей матери |
she is far from perfect | ей далеко до совершенства |
she is far from perfect | ей далеко до совершенства (also ей далёко до совершенства) |
speak with a perfect accent | прекрасно говорить |
speak with a perfect accent | иметь хорошее произношение |
speak with a perfect accent | говорить без всякого акцента |
talk perfect nonsense | нести полную чушь (You're talking perfect nonsense. – Ты несёшь полную чушь. ART Vancouver) |
that boy is a perfect nuisance | этот мальчишка – сущее наказание |
that guy over there looks like a perfect patsy to me | По-моему, вон того парня можно запросто сделать (Taras) |
that romantic name is just perfect for the city | это романтическое название подходит городу как нельзя лучше |
that's just perfect! | Просто идеально! (BrE\AmE; used as an adjective; то же что и "Отличное решение! Отличное решение ты придумал!" jodrey) |
the actors were word-perfect | актёры знали роль назубок |
the house only wants a few more rooms to be perfect | если бы в этом доме было ещё несколько комнат, его можно было бы считать просто великолепным |
the perfect one | идеальный вариант (Another option, if coral feels a little too bright for you, can be a bright brick red [lipstick...],so find the perfect one that makes you shine. oneofastyle.com Shabe) |
the perfect score | высокая оценка (Ivan Pisarev) |
these parts together form a perfect whole | эти части образуют вместе гармоничное целое |
these qualities adorn the character of Portia, and these go to accomplish a perfect woman | эти качества украшают характер Порции и способствуют созданию образа идеальной женщины |
these two hostile parties of which this group consists have never been known to form a perfect | эти две враждующие партии, составляющие данную фракцию, никогда не рассматривались как кандидаты на создание плодотворного объединения |
they acted in perfect unison | они действовали в полном согласии |
they noticed the perfect sit of her dress | они заметили, что платье на ней сидит великолепно |
this carpet and this sofa are a perfect match | эти ковёр и софа удачно сочетаются |
this carpet and this sofa make a perfect match | эти ковёр и софа удачно сочетаются |
this colour makes a perfect camouflage | этот цвет служит отличной маскировкой |
this man is a perfect stranger to me | я никогда не был знаком с этим человеком |
trend-perfect | стильный (eugenius_rus) |
troops passed along in perfect order | войска прошли в образцовом порядке |
understand with perfect clarity | понять со всей ясностью (Interex) |
we considered ourselves to be perfect strangers there | мы считали себя там совершенно чужими |
with perfect coolness | совершенно хладнокровно ('With perfect coolness Holmes slipped across to the safe, filled his two arms with bundles of letters, and poured them all into the fire.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
word perfect | знающий наизусть |
word-perfect | помнящий что-либо наизусть |
word-perfect | назубок |
word perfect | знающий назубок |
word-perfect | знающий наизусть |
you look a perfect sight | ну и вид у тебя |