English | Russian |
able to pass censorship | цензурный |
admission pass | входной билет |
air by-pass valve | воздушный клапан обхода (перепускной воздушный клапан, с помощью которого поддерживается постоянное давление наддува в системах, работающих в широком диапазоне частот вращения; Krokodil Schnappi) |
all access pass | пропуск на все события мероприятия (Ivan Pisarev) |
all access pass | пропуск-вездеход (Ivan Pisarev) |
all access pass | универсальный пропуск (Ivan Pisarev) |
all that came to pass and he never the wiser | несмотря на всё, что произошло, он нисколько не сделался благоразумнее |
all that trouble his illness, the pain, etc. will soon pass away | все эти неприятности и т.д. скоро кончатся |
all things must pass | всё преходяще |
all things must pass | всё проходит |
all things must pass | всё должно пройти |
all things pass | нет ничего вечного |
all this trouble will pass away | перемелется – мука будет (Franka_LV) |
all-night pass | ночной пропуск |
allow something pass through oneself | пропускать через себя (allow other people's pain pass through oneself VLZ_58) |
an invitation to pass away a month with him in the country | приглашение провести с ним месяц в деревне |
an overnight pass | пропуск на одну ночь |
Arkansas Small Business Pass Through Act | Закон штата Арканзас "Об освобождении субъектов малого бизнеса от налога на доходы юридических лиц" (molimod) |
attach pass | привязывать |
award an exam pass without sitting the exam | поставить экзамен автоматом (bbc.co.uk nosorog) |
backstage pass | чёрный вход (Дмитрий_Р) |
band pass | полосно-пропускающий |
band-pass filter | фильтр, пропускающий некоторую полосу частот |
band-pass filter | пропускатель |
be filled in the ruts must be filled in so that traffic can pass | рытвины надо засыпать, чтобы здесь мог проходить транспорт |
begin to pass | покатиться |
bottom pass | основывать (on, upon) |
bounce pass | передача с отскоком мяча (баскетбол) |
bow down pass | заставлять страдать (кого-либо) |
bring to pass | проход |
bring to pass | экзаменоваться |
bring to pass | быть причиной |
bring to pass | забыть сделать |
bring to pass | движение вдоль чего-нибудь |
bring to pass | равномерная поступь (лошади) |
bring to pass | удар (рапирой) |
bring to pass | съёмка (карт) |
bring to pass | движение рукой по (чему-л.) |
bring to pass | пропуск |
bring to pass | паспорт |
bring to pass | пролив |
bring to pass | ущелье |
bring to pass | состояние |
bring to pass | положение |
bring to pass | узкий вход |
bury pass | погружаться |
but a short pass thither | это отсюда недалеко |
but let that pass | оставим это |
by-pass | объезд |
by-pass resistance | шунтирующее сопротивление |
by-pass runway | переходная рулежная дорожка |
cancel a pass | аннулировать пропуск |
cast away pass | потерпеть кораблекрушение |
catch up pass | быть поглощённым, захваченным (чем-либо) |
catch up with and pass | догнать и перегнать (This meant that Matt not only actually completed the required distance but caught up with and passed several competitors on the run (University of Exeter) Tamerlane) |
changes pass unanimously | перемены получают единогласное одобрение |
check pass | увольнительная записка |
come to a fine pass | дойти до крайности |
come to pass | случиться |
come to pass | иметь место |
come to pass | случаться |
come to pass | происходить |
come to pass | приключаться |
come to pass | случаться |
come to pass | произойти |
commit pass | быть преданным |
complimentary pass | пригласительный билет (AD Alexander Demidov) |
condemn pass | обрекать |
cone pass | обнаруживать прожекторами (самолёт) |
confine pass | рожать |
confine pass | приковывать |
connect pass | иметь связь, контакт (с фирмой) |
consternate pass | пугать |
consternate pass | ужасать |
cramp pass | вызывать судорогу |
customs pass | обычаи уходят в прошлое |
cut out pass | подходить |
deserve a pass | иметь право на снисхождение |
devour pass | терзать |
did you pass him on the road? | вы не встретили его по дороге? |
differentiate pass | делать несхожим |
difficult to pass | неудобопроходимый |
draw pass | вытягиваться |
drop pass | короткая передача назад |
electronic pass | электронный пропуск (Mikhail.Brodsky) |
employee pass | удостоверение сотрудника компании (13.05) |
employment pass | тип рабочей визы в Сингапур (Irina Verbitskaya) |
enact pass | совершать |
endow pass | одарять |
endure pass | выдерживать |
engage pass | пригласить |
engage pass | обручиться |
enmesh pass | запутываться |
estrange pass | жить врозь |
failure to pass probation | неудовлетворительный результат испытания (Alexander Demidov) |
flip pass | подброшенная передача |
four-pass sulfur condenser | четырёхпроходной конденсатор серы (eternalduck) |
free pass | бесплатный пропуск (April May) |
free pass | бесплатный проездной билет (служебный) |
а free pass to | пропуск (figurative meaning ivp) |
gain the pass | защищать своё дело |
gazette pass | опубликовывать в официальном бюллетене |
generations will pass | сменится много поколений |
get a pass | получить зачёт (Гевар) |
get a pass | сдать экзамен (Belka Adams) |
get a pass | получить "удовлетворительно" (на экзамене) |
get a pass for the archives | получить допуск в архив (Interex) |
give a pass | пропускать (что-либо; не участвовать NGGM) |
give a pass | пропускать что-либо (NGGM) |
Green Pass | Грин Пасс (Марчихин) |
Green Pass | зелёный паспорт (Марчихин) |
Hail Mary pass | в расчёте на чудо (пас вперед в футболе в расчёте на случайный подбор мяча, от отчаяния x741) |
hall pass | разрешение на выход из класса (бывает в виде карточки, подписанной учителем, в виде жетона с номером классной комнаты, и т.д. Unicorn) |
hands-off windscreen pass | непроверяйка |
he failed to pass the examination | ему не удалось сдать экзамен |
he might pass in the crowd | он не хуже других |
he should not have said it, but let it pass | ему бы не следовало этого говорить, но бог с ним |
health pass | паспорт здоровья (Марчихин) |
here's never a pass | здесь нет дороги |
here's never a pass | здесь нет прохода |
hey pass | алле-гоп |
hey-pass | алле-гоп! (восклицание фокусника или жонглёра) |
hey-pass | алле! |
hey pass! | иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место) |
high-pass filter | верхнепропускающий фильтр |
high-pass filter | фильтр, пропускающий высокие частоты |
his book will pass through fifty editions | его книга выдержит пятьдесят изданий |
his play at first did not pass the censorship | его пьеса сначала не прошла через цензуру |
hold the pass | защищать своё дело |
how it came to pass | как именно случилось (Interex) |
how shall we pass the time the evening, etc.? | как нам скоротать время и т.д.? |
how shall we pass the time the evening, etc.? | как нам провести время и т.д.? |
I cannot pass it over in silence | я не могу обойти это молчанием |
I can't pass an opinion on your work without seeing it | я не видел вашей работы и не могу высказать мнения о ней |
I can't pass the matter by without making a protest | я не могу не выразить протеста по этому поводу |
I don't like it, but I'll let it pass | мне это не нравится, но я буду смотреть на это сквозь пальцы |
I don't like it, but I'll let it pass | мне это не нравится, но я не стану обращать внимания |
I had very poor cards and decided to pass | у меня были очень плохие карты, и я решил пасовать |
I never pass there but I think of you | всякий раз, когда я прохожу там, я вспоминаю вас |
I pass | я пас |
I shall bring him to that pass | я добьюсь этого |
I shall bring him to that pass | я доведу его до этого |
I shall pass the rest of my life over in the country | я проживу остаток жизни в деревне (at her place, etc., и т.д.) |
I shall pass the rest of my life over in the country | я проведу остаток жизни в деревне (at her place, etc., и т.д.) |
I think I'll pass this one | спасибо, что-то нет желания ('If you are someone who turns their nose up at the variety of exotic cheeses found at your local supermarket, you certainly won't want to sample what archaeologists have dug up in the Saqqara necropolis near Cairo, Egypt recently.
The ancient blocks of cheese, which were found stored inside clay pots, are believed to be a type known as halloumi and date back 2,600 years to the 26th or 27th Egyptian dynasty... I wonder how sharp the flavor is or is it so dry that you can only grate it over your pasta.' 'I think I'll pass this one' unexplained-mysteries.com) |
I think I'll pass this one | спасибо, не хочется ('If you are someone who turns their nose up at the variety of exotic cheeses found at your local supermarket, you certainly won't want to sample what archaeologists have dug up in the Saqqara necropolis near Cairo, Egypt recently.
The ancient blocks of cheese, which were found stored inside clay pots, are believed to be a type known as halloumi and date back 2,600 years to the 26th or 27th Egyptian dynasty... I wonder how sharp the flavor is or is it so dry that you can only grate it over your pasta.' 'I think I'll pass this one' unexplained-mysteries.com) |
I wonder how it came to pass | интересно узнать, как это произошло |
if you can't do the job yourself pass it on to someone else | если ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому |
if you pass the book around everyone can see the pictures | передавайте книгу друг другу, и все смогут посмотреть картинки |
I'll pass | я пас (Taras) |
I'm afraid not pass the session | боюсь не сдать сессию (xcalibur) |
impersonal pass | обезличенный пропуск (muzungu) |
impossible to pass round the extreme ends | невозможно обойти стороной (raf) |
intercept a pass | перехватить передачу |
is it nothing to you, all that pass by? | что же, те, кто идёт мимо, ничто для тебя? |
issue a pass | выдать пропуск |
it came to pass | случилось, что |
it came to pass | так случилось |
it came to pass that... | случилось так, что... |
it came to pass that | случилось, что |
it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income tax | великое горе охватило всю страну по причине подоходного налога |
it is not very good, but it will pass | это не очень хорошо сделано, но сойдёт |
it might pass for silk | это может сойти за шёлк |
it most of the misfortunes he prophesied, etc. never came to pass | этого и т.д. так и не произошло |
it was her vanity that didn't let her pass a single mirror without looking at herself | её тщеславие не позволяло ей пройти мимо ни одного зеркала, не полюбовавшись на себя |
it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the post | они всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым |
it will come to pass notwithstanding | и всё-таки это произойдёт |
it will pass as one grows older | с возрастом это пройдёт |
it will pass muster | сойдёт! (Anglophile) |
it will pass with age | с возрастом это пройдёт |
it will pass with the years | с возрастом это пройдёт |
its effects will pass off after eight or ten hours | его воздействие прекратится через восемь-десять часов |
it's no problem getting a pass | за пропуском дело не станет |
it's not up to me to pass judgement on him | не мне его судить |
it's not up to me to pass judgment on him | не мне его судить |
I've got to pass the examination | я должен сдать экзамен |
I've got to pass the examination | должен сдать экзамен |
I've got to pass this examination | мне придётся сдать этот экзамен |
just pass over the first part of his letter | не читайте начало его письма |
keep the pass | защищать своё дело |
kingdoms and nations pass | королевства и народы становятся историей |
kingdoms fade and pass away | целые царства приходят в упадок и исчезают |
know pass | пользоваться известностью |
know pass | быть известным |
lay pass | помещать |
lay up pass | приковать к постели |
let an opportunity pass someone by | упустить возможность (Wakeful dormouse) |
let it pass | но не стал (Mikhail.Brodsky) |
Let it pass | Оставим это ('What? You see nothing remarkable? Well, well, let it pass.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
let it pass | но сдержался (Mikhail.Brodsky) |
let it pass | смириться (с чем-то Ant493) |
let me pass | пропустите меня |
let me pass! | дайте мне пройти! |
let me pass, please | позвольте пройти (ART Vancouver) |
let nothing pass | ставить сякое лыко в строку |
let someone pass | пропустить (кого-либо вперед: He will either make the car in front speed up or pull over to let him pass. • Don't be an ass, let others pass!) |
let pass | уступить дорогу |
let pass | пропускать |
let pass | уступать дорогу (Taras) |
let something pass | простить |
let pass | пропускать |
let something pass | прощать |
let pass | спустить (pf of спускать) |
let pass | пропускаться |
let pass into oblivion | предавать забвению (Stas-Soleil) |
let something pass unchallenged | оставить что-либо без возражений |
let pass unchallenged | пропустить что-либо без возражений |
let someone pass | давать кому-либо дорогу |
let the moment pass | упустить время (Anglophile) |
let the remark the words, the insult, etc. pass | пропускать замечание и т.д. мимо ушей |
let the world pass | была не была |
let us pass round the hat for him | давайте пустим шапку по кругу и соберём для него денег |
library pass | читательский билет |
long pass break | быстрый прорыв длинным пасом |
lose pass | погибнуть |
make a pass | сплутовать при съёмке карт |
make a pass | делать передачу |
make a pass | передавать (мяч) |
make a pass | нанести удар рапирой |
make a pass at | заигрывать (someone – с кем-либо) |
make a pass at | приударить (Albonda) |
make a pass at | приставать (к женщине Bekliyorum) |
make a pass at | подбивать клинья (m_rakova) |
make a pass at | пытаться ухаживать (за женщиной) |
Make a pass at | Клеиться (APN) |
make a pass at | делать выпад против (кого-либо) |
make out a pass to him and his wife | дать пропуск ему и его жене |
make out a pass to him and his wife | выписать пропуск ему и его жене |
make the pass | плутовать при снятии колоды |
make time pass | коротать время |
mark pass | иметь родимые пятна или естественные метины |
material gate pass | материальный пропуск (muzungu) |
materials pass | материальный пропуск (Alexander Demidov) |
may I trouble you to pass the salt? | пожалуйста, передайте мне соль |
most teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizens | главное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданами (bigmaxus) |
motive pass | мотивировать |
multi-pass drilling | многозаходное бурение (скважин soa.iya) |
multi visit pass | многоразовый пропуск (напр., бассейна Lavrin) |
multi visit pass | посещение по абонементу (Lavrin) |
not pass up the opportunity | не упускать возможности (Zlatan does not pass up the opportunity to make headlines, though. The former Sweden captain commented on United after his sides 3-3 draw with LAFC. aldrignedigen) |
often years pass until experiments give the expected results | часто проходят годы, прежде чем эксперименты дают ожидаемые результаты |
on a pass-through basis | исходя из фактической стоимости (4uzhoj) |
on a pass-through basis | в объёме фактических затрат (4uzhoj) |
on a pass-through basis | без учёта НДС по фактическим затратам (Out-of-pocket expenses will be reimbursed on a pass-through basis based on the net cost paid or invoiced at the time of purchase, which includes airfare, ground transportation, lodging, meals and incidentals: возмещение расходов осуществляется без учета НДС по фактическим затратам; ... возмещение транспортных расходов осуществляется Продавцу без учета суммы НДС на основании отчёта о доставке; ... 4uzhoj) |
on a pass-through basis | см. сквозное налогообложение (Partnerships and multiple member LLCs are typically taxed on a "pass-through" basis, meaning the entity pays no entity-level tax, and simply passes profits and losses (and the related tax obligations) through to the partners/members. As an LLC, we have to pay taxes, but only on a pass-through basis, which means investors are the ones liable for the taxes: Принцип налогообложения, согласно которому субъектом налогообложения является не компания, а ее владельцы, т. е. бремяналогообложения снимается с компании и возлагается на ее владельцев, которые присоединяют доход от причитающейся им части компании к своим частным доходам и платят подоходные налоги исходя из общей суммы своих доходов 4uzhoj) |
сost pass-through | перекладывание возросших издержек в цены других товаров (AD Alexander Demidov) |
overgrow pass | зарастать |
pass across | провести |
pass all bounds | не знать границ |
pass along the bus please! | пройдите, пожалуйста, в середину салона автобуса! |
pass an amendment | принять поправку |
pass an entry | провести запись |
pass an examination with flying colours | блестяще выдержать экзамен |
pass an examination with honors | отлично сдать экзамен |
pass an examination with honours | отлично сдать экзамен |
pass an opinion | соглашаться с мнением |
pass an opinion | выносить решение |
pass away | проводить время |
pass away peacefully | мирно скончаться |
pass away one's time pleasantly | приятно и т.д. проводить время (gaily, etc.) |
pass book | расчётная книга |
pass book | счётная книга |
pass by a solid vote | единогласно принимать (Anglophile) |
pass by on the other side | не проявить сочувствия |
pass by the name of | называться |
pass by the name of | быть известным под именем |
pass card | пропуск (в здание Рина Грант) |
pass certificate | пропуск |
pass check | контрамарка |
pass current | распространяться как слух |
pass current | иметь обращение везде |
pass current | иметь денежную стоимость |
Pass/Fail. | пригоден–непригоден (MichaelBurov) |
Pass/Fail. | данет (MichaelBurov) |
pass/fail criteria | критерии удовлетворения требованиям (emirates42) |
pass for normal | как обычно (bigmaxus) |
pass for normal | ничего особенного нет (bigmaxus) |
pass from joy to tears | то радоваться то плакать |
pass from joy to tears | то веселиться, то плакать |
pass from the picture | сходить со сцены |
pass guard | налокотник |
pass it on | передай другому (Technical) |
pass judgement on | выносить приговор (в отношении) |
pass judgement on | судить (критиковать, кого-либо, особ. свысока) |
pass key | общий ключ |
pass key | отмычка |
pass key | регистрационный код (Johnny Bravo) |
pass mark | посредственная оценка |
pass on | идите |
pass on | продолжайте ваш путь |
pass on | уходить |
pass on | передавать (an infection) |
pass on | приходить |
pass on | умереть |
pass on | переходить (к другому вопросу) |
pass on, please | проходите, не останавливайтесь |
pass on the torch | передать традиции |
pass on the torch | передавать традиции |
pass on to a third party | передать третьему лицу (Butterfly812) |
pass orders | пропуск |
pass-or-fail | недифференциированный (A pass/fail grading system is one in which the student receives either a passing grade or a failing grade rather than a more accurate ranking of success. Any student that does work above a failing level–defined by either the school or the instructor–will pass the class. // The first two years of medical school are assessed and graded on a pass-or-fail system. 4uzhoj) |
pass over | обойти (по службе) |
pass over | скончаться |
pass over | провести |
pass over | не останавливаться |
pass over | не замечать |
pass over a document | быстро прочитать документ |
pass over a document | быстро просмотреть документ |
pass parole | лозунг |
pass parole | пароль |
pass quickly | быстро и т.д. проезжать мимо (slowly, noisily, etc.) |
pass quickly | быстро и т.д. проходить мимо (slowly, noisily, etc.) |
pass round | передавать |
pass round the hat | пустить шапку по кругу |
pass sentence | выносить приговор (кому-либо-upon) |
pass the bank the office, etc. every day | ежедневно проходить мимо банка (и т.д.) |
pass the baton | передать эстафету |
pass the bill | принять законопроект |
pass the bill | принимать законопроект |
pass the bottle round | передавать бутылку вкруговую |
pass the dangerous section of the road successfully | благополучно миновать опасный участок дороги |
pass the documents over, please | передайте, пожалуйста, документы |
pass the leaflet on after reading | передайте эту листовку дальше после прочтения |
pass the night | ночевать |
pass the point of | выходить за рамки (Ремедиос_П) |
pass the Rubicon | принимать бесповоротное решение |
pass the Rubicon | принять бесповоротное решение |
pass the Rubicon | переходить Рубикон |
pass the Rubicon | перейти Рубикон |
pass the sponge | предать забвению |
pass the test with flying colors | достойно выдержать испытание (Рина Грант) |
pass the time | коротать время |
pass the time away | ради времяпрепровождения |
pass the time of day | провести время (Interex) |
pass the word | передай дальше (A friend sent me this e-mail today to warn me and anyone else of yet another phone scam. Please pass the word. 4uzhoj) |
pass the word | передай другому (4uzhoj) |
pass the word | передать приказание |
pass the word | передавать приказание |
pass through | переживать (время, период) |
pass-through | проход |
pass through | перетечь (pf of перетекать) |
pass-through | промежуточный |
pass through | просеивать |
pass through | процеживать |
pass through | переживать |
pass through | ненадолго посетить (suburbian) |
pass-through | сквозной |
pass through | передача (чего-либо Himera) |
pass-through funding | сквозное финансирование |
pass-through mechanism | передаточный механизм |
pass-through mechanism | пропускное устройство |
pass through someone's mind | внезапно прийти в голову |
pass through St. Peter's needle | быть сильно наказанным |
pass through St. Peter's needle | получить хороший нагоняй |
pass through St. Peter's needle | небо с овчинку показалось |
pass-through steam sterilizer | проходной паровой стерилизатор (VictorMashkovtsev) |
pass-through tax | сквозной налог (Nurik1983) |
pass-through vehicle | промежуточная компания (Ремедиос_П) |
pass thru | сквозной (dobry_ve4er) |
pass to account | внести на счёт |
pass under the yoke | примириться с поражением |
pass something up and down one's front and back | провести чем-либо детектором вверх и вниз спереди и сзади (slimy-slim) |
pass with honors in history | выдержать экзамен по истории с отличием |
pass word | лозунг |
perform a pass | сделать фокус |
perform a pass | показать фокус |
permanent pass | постоянный пропуск (Permanent passes provide access to the relevant areas of the airport for a period of up to five years. Gatwick Airport Alexander Demidov) |
pilots are required to pass out a course which includes night flights | лётчики должны пройти курс обучения, который включает ночные полёты |
play pass | исполняться |
please let me pass | пожалуйста, дайте мне пройти |
please pass | получать удовольствие |
post pass | извещать |
praise the Lord and pass the ammunition | на Бога надейся, а сам не плошай (grafleonov) |
producers began to pass her over | продюсеры перестали давать ей роли |
profess pass | принимать в религиозный орден |
pump pass | изнурять |
qualify pass | приводить к присяге |
quorum to pass the resolution | кворум для принятия решения (resulted in a failure to secure the necessary quorum to pass the resolution concerned. | Another struggle commenced for a quorum to pass the resolution lo pay Mr. Letcher Alexander Demidov) |
read the book and pass it to my brother | прочтите книгу и передайте её моему брату |
read the note and pass it on | прочтите записку и передайте её дальше |
read this and pass it on | прочтите и передайте дальше |
read this and pass it on | прочтите это и передайте дальше |
read this paper and pass it on to the next person | прочтите этот документ и передайте его следующему (to your neighbour, to all the members of the family, etc., и т.д.) |
reading helps to pass away the time | чтение помогает скоротать время |
remove pass | сменить следующим блюдом |
represent pass | представлять |
repute pass | полагать |
safe-conduct pass | охранная грамота |
safe-conduct pass | охранный лист |
satiate pass | удовлетворять |
satiate pass | насыщать |
sea pass | охранное свидетельство |
sea pass | корабельный вид |
sea pass | корабельный паспорт |
sea-pass | охранное свидетельство (выдаётся судну нейтрального государства во время войны) |
second condenser pass | второй проход конденсации (eternalduck) |
secure a pass | получить входной билет (Alex_Odeychuk) |
security pass | пропуск, выданный службой безопасности |
see pass | видеть, как кто-то проходит |
see people a procession, a motorcade, the marching soldiers, etc. pass | видеть, как проходят люди (и т.д.) |
seize pass | охватить |
self pass | размножаться инбридингом |
sell out pass | распродать |
sell the pass | изменять своему делу |
sell the pass | обманывать доверие |
sell the pass | совершать предательство |
sell the pass | совершить предательство |
sell the pass | обмануть доверие |
sell the pass | изменить своему делу |
sell the pass | стать предателем |
set on pass | подвергнуться нападению |
set pass | помещаться |
set up pass | гордиться (чем-либо) |
she moved aside to let us pass | она отошла, чтобы дать нам пройти |
ships that pass in the night | мимолётные встречи |
ships that pass in the night | случайные встречи |
short pass break | быстрый прорыв коротким (баскетбол) |
single-pass boiler | прямоточный котёл |
single-pass operation | обработка за один проход (инструментом) |
spend pass | исчерпывать |
starve pass | испытывать недостаток чего-либо |
stick pass | всучить |
stretch pass | длинный пас (в хоккее Дмитрий_Р) |
strike up pass | быть очарованным, пленённым (кем-либо) |
surfeit pass | пресыщать |
swamp pass | засасывать |
take a pass | отказаться (от чего-либо; on something; decline the offer/opportunity/experience felog) |
take a pass | получить "удовлетворительно" (на экзамене) |
tense pass | возбуждать |
the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly pass | законопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt) |
the book may help to pass an hour or so | книга поможет скоротать часок |
the bus drew in to let the cars pass | автобус съехал на обочину, чтобы пропустить машины |
the crowd backed away to let the wounded man pass through | толпа отодвинулась, чтобы дать пройти раненому |
the days pass off calmly | дни проходят спокойно |
the grossest suppositions pass upon them | самые грубые предположения находят у них веру |
the grossest suppositions pass upon them | самые грубые предположения находят у них кредит |
the height of the pass is | высота перевала |
the majority will pass the bill | законопроект пройдёт большинством голосов |
the novelty will soon pass off | новизна скоро пройдёт |
the pass-out of merchandise | развозка товаров |
the statement was allowed to pass unchallenged | никто не выступал против его заявления |
the statement was allowed to pass unchallenged | никто не выступил против его заявления |
the statement was allowed to pass unchallenged | никто ему не возражал |
the trick will not pass | фокус не пройдёт |
the years pass rapidly | годы быстро летят |
they pass through tobacco, wine and spirits into England by contraband | они контрабандой ввозят в Англию табак, вино и водку |
things have come to a pretty pass | дела приняли скверный оборот |
this generation is now beginning to pass away | это поколение уже уходит |
this too shall pass | ничто не вечно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
through pass | передача позади противника (баскетбол) |
transport pass | приводить и состояние восторга, ужаса |
trap pass | вовлекать |
trap pass | пленять |
tuck pass | быть скрытым (часто tuck about, tuck away) |
two-pass coil | двухпроходный змеевик (nikborovik) |
two-pass waste heat boiler | двухпроходной котел-утилизатор отработавших газов (eternalduck) |
urban-transport pass | проездной (Ремедиос_П) |
vehicle pass | пропуск для въезда (Self-cling sticky vehicle passes for events. | We require vehicle passes for delivering 15th & 17th May. | ... Country Fest Programme, 3 exhibitor passes per day (additional passes available at L4.00) and 2 vehicle passes for dedicated exhibitor vehicle parking area. Alexander Demidov) |
virtual Pass/Fail. | виртуальная аттестация–неаттестация (MichaelBurov) |
virtual Pass/Fail. | виртуальный успех–неудача (MichaelBurov) |
virtual Pass/Fail. | виртуальный зачёт–незачёт (MichaelBurov) |
virtual Pass/Fail. | виртуальный зачётнезачёт (MichaelBurov) |
virtual Pass/Fail. | виртуальный успехнеудача (MichaelBurov) |
virtual Pass/Fail. | виртуальная аттестациянеаттестация (MichaelBurov) |
virtual pass/failure | виртуальная аттестация–неаттестация (MichaelBurov) |
virtual pass/failure | виртуальный успех–неудача (MichaelBurov) |
virtual pass/failure | виртуальный зачёт–незачёт (MichaelBurov) |
virtual pass/failure | виртуальный успехнеудача (MichaelBurov) |
virtual pass/failure | виртуальный зачётнезачёт (MichaelBurov) |
virtual pass/failure | виртуальная аттестациянеаттестация (MichaelBurov) |
visitor pass | гостевая карта (Tanya Gesse) |
visitor's pass | пропуск посетителя (disk_d) |
volley pass | передача без остановки (футбол) |
wait for something to pass | переждать (pf of пережидать) |
wait for something to pass | пережидать (impf of переждать) |
wait for something to pass | пережидать |
wait for something to pass | пережидаться |
wait for something to pass | переждать |
water pass | водный попуск |
way to pass the time | способ времяпровождения (источник dimock) |
way to pass the time | способ скоротать время (источник dimock) |
way to pass the time | способ провести время (источник dimock) |
we are not bound to pass on or use for your benefit | мы не обязаны передавать вам или использовать в ваших интересах (mascot) |
we can't let that pass | мы не можем этого допустить |
we will pass that | не будем касаться этой темы (ART Vancouver) |
weed pass | пропуск в бар с лёгкими наркотиками (в Нидерландах – введен для местных жителей с целью ограничения потребления наркотиков туристами bojana) |
week-long pass | недельный абонемент (Bullfinch) |
weld pass | сварной проход (AGO) |
we'll pass them through this gate | мы их пропустим в эти ворота |
what can we do to pass the time? | как бы нам провести время? |
whether or not this comes to pass | суждено ли этому случиться или нет |
will you kindly allow me to pass | дайте мне, пожалуйста, пройти |
will you kindly allow me to pass | разрешите мне, пожалуйста, пройти |
will you, please, pass your eye over this note? | взгляните, пожалуйста, на эту записку |
wing pass | передача на край |
would you kindly pass the salt? | пожалуйста, передайте мне соль |
would you kindly pass the salt? | вы не передадите мне соль? |
years days, hours, etc. pass quickly | годы и т.д. быстро летят (by) |
you ought not to pass up an opportunity like that | вам не следует упускать такую прекрасную возможность |
zip right pass | пролетать мимо (Alex_No_Chat) |