English | Russian |
be eternally put on the roll of the unit | быть навечно зачисленным в списки части (PX_Ranger) |
be put on to full combat readiness | быть перевёденным в состояние полной боевой готовности (BBC News Alex_Odeychuk) |
be put out of action | выбыть из строя |
be put out of action | выбывать из строя |
be put under military management | перейти в подчинение военного командования (Alex_Odeychuk) |
continue to put up a fierce defense | продолжать оказывать ожесточённое сопротивление (Alex_Odeychuk) |
continue to put up an unexpectedly fierce defense | продолжать оказывать необычайно ожесточённое сопротивление (Alex_Odeychuk) |
have been put on combat-ready alert | быть приведенным в полную боевую готовность (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
out-put | выключенный |
out-put phase | участок выключения |
put a bomb on the target | поражать цель бомбой |
put a concept into practice | применить на практике концепцию |
put a man on the peg | посадить под арест (на "губу") |
put a stop to the arms race | остановить гонку вооружений |
put a stop to the arms race | останавливать гонку вооружений |
put air | применять авиацию (on; по) |
put an angle | устанавливать угломер |
put an end to disorders | пресечение беспорядков |
put an order into writing | оформлять приказ в письменном виде |
put boots on the ground | вторгнуться (VLZ_58) |
put down a fire | подавить огонь |
put down a revolt | подавить мятеж |
put down a smoke screen | ставить дымовую завесу |
put down fire | вести огонь |
put down fire | обстреливать |
put down fire | подавить огонь |
put down for allowances | принимать на довольствие (Anglophile) |
put forth a proposal | выдвинуть предложение |
put forth a proposal | внести предложение |
put hors de combat | выводить из строя (Andrey Truhachev) |
put hors de combat | подбивать (Andrey Truhachev) |
put hors de combat | подбить (Andrey Truhachev) |
put hors de combat | выводить из боя (противника Andrey Truhachev) |
put hors de combat | сделать небоеспособным (Andrey Truhachev) |
put hors de combat | вывести из строя (Andrey Truhachev) |
put in a counterattack | предпринимать контратаку |
put in a counterattack | контратаковать |
put in a feint | наносить отвлекающий удар |
put in a feint | проводить демонстративные действия |
put in a round | производить выстрел (по цели) |
put in a state of defense | оборудовать для обороны |
put in an attack | предпринимать наступление |
put in bridges | строить мосты |
put in bridges | вводить в эксплуатацию мосты |
put in conservation | ставить на консервацию (askandy) |
put in multiple | включать в цепь параллельно |
put in operation | введённый в строй |
put in operation | вводить в строй |
put in peril | ставить под угрозу |
put in series | включать в цепь последовательно |
put in one's term of military service | отслужить свой срок в армии |
put in term of military service | отслужить свой срок |
put in the picture | знакомить с обстановкой |
put smb. in the picture | ввести кого-л. в курс дел |
put in the picture | познакомить с обстановкой |
put smb. in the picture | доложить обстановку |
put someone in the picture | ввести кого-либо в курс дел |
put into motion | сдвинутый с мёртвой точки |
put into motion | сдвинуть с мёртвой точки |
put into motion | сдвигать с мёртвой точки |
put into operation | введённый в строй |
put into semblance | создавать видимость |
put into operational service | принимать на вооружение |
put into operational service | вводить в эксплуатацию |
put into operational service | поставлять на вооружение |
put into the fight | вводить в бой |
put-log | палец строительных лесов |
put military training at a strategic position | поднять военную подготовку на стратегическую высоту (Alex_Odeychuk) |
put off | оттянуть |
put off | оттягивать |
put on a charge | докладывать о проступке (для привлечения к ответственности) |
put on a charge | объявить выговор (felog) |
put on a charge | докладывать о нарушении (для привлечения к ответственности) |
put on a charge | выдвигать обвинение (против кого-либо) |
put on a counteroffensive | предпринимать контрнаступление |
put on a payroll | ставить на довольствие |
put on a payroll | поставить на довольствие |
put on a war footing | привести в состояние боевой готовности |
put on an agenda | ставить на повестку дня |
put on an alert | приведённый в боевую готовность |
put on an alert | приводить в боевую готовность |
put on an attack | наносить удар |
put on an attack | предпринимать наступление |
put on an attack | атаковать |
put on an attack | начинать наступление |
put on an offensive | организовывать наступление |
put on an offensive | организовать наступление |
put on brakes | применять тормоз |
put on brakes | затормаживать |
put on bridges | строить мосты |
put on bridges | вводить в эксплуатацию мосты |
put on detail | назначать в наряд |
put on detail | включать в наряд |
put on eagles | получать звание полковника |
put on full combat alert | поставить на боевое дежурство (VLZ_58) |
put on full combat alert | приводить в состояние полной боевой готовности (VLZ_58) |
put on full combat alert | переводить в состояние полной боевой готовности (New York Times Alex_Odeychuk) |
put on military records | постановка на воинский учёт (поставить на воинский учет tiranuz) |
put on payroll | зачисленный на денежное довольствие |
put on payroll | зачислять на денежное довольствие |
put on record | актировать |
put on safe | поставить оружие на предохранитель (There are about as many safeties as there are guns (well not really but there are a lot) so you really need to read the manual of arms for the weapon you wish to put on safe to know. However, following the first part of my answer is the safest way to put any gun on safe (even if the very first one was kind of a smart ass remark). VLZ_58) |
put on safe | ставить на предохранитель |
put on safety | ставить на предохранитель (VLZ_58) |
put on standby | привести в боевую готовность (Andrey Truhachev) |
put on standby | приводить в боевую готовность (Andrey Truhachev) |
put on the ground | десантировать (воздушный десант) |
put on the roll | зачислять (напр., в училище) |
put on trial | привлечь к судебной ответственности |
put out a post | выставлять пост |
put out an order | отдавать приказ |
put out an outpost | выставлять охранение |
put out lights | гасить огни |
put out mines | извлекать мины |
put out of action | вывести из строя |
put out of action | подбивать (impf of подбить) |
put out of action | выведенный из боя |
put out of action | подбиваться |
put out of action | подбиться |
put out of action | выводить из боя |
put out of action | подбивать |
put out of business | выводить из строя |
put out of commission | выведенный из строя |
put out of commission | переводить в резерв (о корабле) |
put out of commission | выбыть из строя |
put out of commission | выбывать из строя |
put out of commission | выводить из строя |
put out of the war | вынуждать выйти из войны |
put out security | выставить охранение (When the column got up to where they were, the men in the trucks offloaded and put out security. 4uzhoj) |
put out shells | вести артиллерийский огонь |
put out the feeder | выключать питатель |
put out the max | показывать максимальный результат (напр., в стрельбе) |
put out the poop | публиковать информацию |
put peace at risk | создавать угрозу миру (Andrey Truhachev) |
put peace at risk | подвергать мир опасности |
put peace at risk | угрожать миру (Andrey Truhachev) |
put pressure | оказывать давление (on; на) |
put pressure | теснить (on; противника) |
put some distance between | разорвать дистанцию (FairVega) |
put some distance between | разрывать дистанцию (FairVega) |
put someone in the picture | ввести кого-либо в курс дел |
put something on alert | ставить на боевое дежурство (Strategic Air Command put the first Snark missile on alert in March 1960. sergiol16) |
put tanks out of action | выводить |
put tanks out of action | выводить танки из строя |
put the area under the control of the local authorities | поставить территорию под контроль местных властей (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
put the decision about a war into the hands of one single person | отдать одному человеку право на принятие решение о начале войны (Alex_Odeychuk) |
put the economy on a wartime track | перевести экономику на рельсы военного времени (Alex_Odeychuk) |
put the explosive | заложить взрывчатку (e.g. to put the explosive into the borehole Soulbringer) |
put the gun in safe mode | поставить оружие на предохранитель (VLZ_58) |
put the safety on | ставить на предохранитель (VLZ_58) |
put to earth | заземлять (провод) |
put to rout | громить |
put to rout | разбивать наголову |
put to rout | громить наголову |
put troops on standby | привести войска в боевую готовность (Andrey Truhachev) |
put troops on standby | приводить войска в боевую готовность (Andrey Truhachev) |
put troops on the ground | направить войска (Still, the White House has not ruled anything out completely, apart from putting US troops on the ground in Ukraine. 4uzhoj) |
put something under someone's command | передать в подчинение (Andrey Truhachev) |
put something under someone's command | направлять в подчинение (Andrey Truhachev) |
put something under someone's command | направить в подчинение (Andrey Truhachev) |
put something under someone's command | направить под командование (Andrey Truhachev) |
put something under someone's command | переподчинять (Andrey Truhachev) |
put something under someone's command | направлять под командование (Andrey Truhachev) |
put something under someone's command | передавать в подчинение (Andrey Truhachev) |
put something under someone's command | придавать (Andrey Truhachev) |
put under control | придавать |
put under control | подчинять |
put under fire | подставить под удар (Orwald) |
put under the command of | направить в подчинение (Andrey Truhachev) |
put under the command of | направлять под командование (Andrey Truhachev) |
put under the command of | придавать (Andrey Truhachev) |
put under the command of | передавать в подчинение (Andrey Truhachev) |
put under the command of | направлять в подчинение (Andrey Truhachev) |
put under the command of | переподчинять (Andrey Truhachev) |
put under the command of | передать в подчинение (Andrey Truhachev) |
put under the command of | направить под командование (Andrey Truhachev) |
put under the command of | придать (Andrey Truhachev) |
put under the command of | подчинять (impf of подчинить) |
put up a black | совершать ошибку (о лётчике) |
put up a stout defense | стойко оборонять (ся) |
put up a stout defense | оказывать упорное сопротивление |
put up a fierce defense | оказывать ожесточённое сопротивление (Alex_Odeychuk) |
put up a screen | ставить завесу |
put up an umbrella | обеспечивать прикрытие с воздуха |
put up an unexpectedly fierce defense | оказывать необычайно ожесточённое сопротивление (Alex_Odeychuk) |
put up resistance | обороняться |
put up resistance | оказывать сопротивление |
put up the fight | вести бой |
stay put | оставаться на месте (Delta 1, stay put! I repeat, maintain your position! 4uzhoj) |
stay-put alert | состояние немедленной готовности |
stay-put alert | боевое дежурство в положении "на местах" |
stay-put at-home policy | принцип запрещения гражданскому населению покидать места проживания (при объявлении чрезвычайного положения) |
stay-put order | приказ гражданскому населению оставаться на месте жительства (to civilians; при чрезвычайном, положении) |
stay put phase | этап немедленной готовности |
stay-put policy | политика продолжения войны любой ценой |
terminal through put requirement | требуемая пропускная способность (портов, аэродромов) |
through-put | прямая доставка |