English | Russian |
acrobatics operation | выполнение фигур высшего пилотажа |
act of unlawful interference in operations of civil aviation | акт незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации (Irina Verbitskaya) |
adjustment operations | наладочные операции |
aerial ambulance operation | полёт для оказания медицинской помощи |
aerial cargo operations | воздушные грузовые перевозки (Uchevatkina_Tina) |
aerial photography operation | аэрофотосъёмка |
aerial spotting operation | полёт с целью установления координат объекта поиска |
aerial survey operation | полёт для выполнения наблюдений с воздуха |
aerial work operation | полёт для выполнения спецработ |
aerodrome operation | эксплуатация аэродромов |
aerodrome operation | эксплуатация аэродрома |
aerodrome operations | эксплуатация аэродромов |
aerodrome traffic circuit operation | полёт по кругу в районе аэродрома |
aerodrome vehicle operation | эксплуатация аэродромных транспортных средств |
aeronautical operations | эксплуатация авиационных или воздухоплавательных ЛА |
agents for ground handling and fueling operations | агентам по наземному обслуживанию и заправке топливом (tina.uchevatkina) |
air operation for hire | воздушная перевозка по найму |
air operation for remuneration | воздушная перевозка за плату |
air operations officer | сотрудник по воздушным перевозкам (IoSt) |
air refuelling operation | дозаправка топливом в полёте |
air transport operations | авиатранспортные перевозки |
airborne operation | работа на борту ЛА |
airborne operation | работа в полёте |
air-cargo operations | воздушные грузовые перевозки |
Aircraft Hardware Flight Operation Manual | Инструкция по лётной эксплуатации бортового оборудования (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru dimock) |
aircraft operation | эксплуатация воздушного судна |
aircraft operation | полёт ЛА |
aircraft operation | полёт воздушных судов (Aleksandra007) |
aircraft operation | управление самолётом |
aircraft operation | пилотирование самолёта |
aircraft operation | эксплуатация ЛА |
aircraft operation manual | руководства по эксплуатации самолёта (WiseSnake) |
airdrop operations | операции по сбрасыванию грузов с ЛА |
airfield operations | взлётно-посадочные операции |
airline operation | эксплуатация на воздушной линии |
airline unit in matters of flight operation support | подразделениями Авиакомпании в вопросах обеспечения и выполнения полётов (tina.uchevatkina) |
airmobile operations | аэромобильные операции |
airport flight operations director | РПА (руководитель полетов аэропорта viokn) |
airport operations | работа аэропорта (sankozh) |
airport surface operations | наземная эксплуатация ЛА |
air-rescue operation | воздушно-спасательная операция |
airship operations | эксплуатация дирижаблей |
Airside Ground Operations | Эксплуатация аэродрома (estherik) |
air-to-air operations | воздушные бои |
air-to-air operations | ведение воздушных боев |
All Weather Operations Panel | Группа экспертов ИКАО по всепогодным полётам |
all-cargo operations | полностью грузовые воздушные перевозки |
all-freight operations | грузовые перевозки |
all-weather operation | всепогодные полёты |
amphibious operations | эксплуатация ЛА с наземных ВПП и воды |
amphibious operations | амфибийные операции |
antiarmor operations | противотанковые операции |
AOC and Operations Specifications copies | копии сертификата эксплуатанта и эксплуатационных спецификаций (tina.uchevatkina) |
AOC copies with operation special provisions in English | копии Сертификата эксплуатанта со специальными положениями по эксплуатации на английском языке (tina.uchevatkina) |
are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | осознал свою ответственность и отношение к таким обязанностям как единое целое (Your_Angel) |
associated crop control operation | контроль состояния посевов по пути выполнения основного задания |
attempted operation | опытная эксплуатация (воздушного судна) |
augmented power operation | работа двигателя на форсированном режиме |
authorized operation | разрешённый полёт |
automatic comprehensive programme "Aviabit" to product operations | автоматизированная комплексная программа управления производством "Авиабит" (tina.uchevatkina) |
available for daylight operation | пригодный для полёта только в светлое время суток |
available for daylight operation | пригодный для работы в светлое время суток |
aviation operations | авиационная деятельность (Irina Verbitskaya) |
base leg operation | полёт на участке между третьим и четвёртым разворотами |
battle-damaged runway operations | эксплуатация ЛА с повреждённой при атаке ВПП |
BDR operation | эксплуатация ЛА с отремонтированной после атаки ВПП |
BDR runway operations | эксплуатация ЛА с отремонтированной после атаки ВПП |
brake operation | действие тормозов |
business flying operations | эксплуатация деловых ЛА |
cabin operations | обслуживание пассажиров (Amb3r) |
cancel operation | отменять полёт |
Candidate specification of training for initial training programme of Flight Operations Officer | требования к кандидатам на обучение по программе первоначальной подготовки сотрудников по обеспечению полётов (tina.uchevatkina) |
cargo operations | погрузочно-разгрузочные операции |
cargo operations are conducted with 11 aircraft | грузоперевозки осуществляются 11-ю самолётами (snowleopard) |
cargo-carrying operations | грузовые перевозки |
carrier operations | действия с авианосцев |
carrier operations | эксплуатация с авианосцев |
casevac operations | эвакуация раненых и больных |
casevac operations | медицинская эвакуация |
Category II operations | посадки в условиях посадочного минимума II категории (ИКАО) |
cattle roundup operation | облёт стада |
Certificating/regulating authority checking operation prior date of audit | Проверка сертифицирующего / регулирующего органа, предшествующая дате аудита |
certification of operations assimilated to export | сертификация на экспорт (Uchevatkina_Tina) |
check-out operation | проверочная работа |
check-out operation | контрольная проверочная работа |
civ operations | коммерческие полёты (MichaelBurov) |
civ operations | полёты гражданских самолётов (MichaelBurov) |
Civil aerodrome operation manual | Руководство по эксплуатации гражданских аэродромов (tina.uchevatkina) |
civil operations | коммерческие полёты (MichaelBurov) |
civil operations | полёты гражданских самолётов (MichaelBurov) |
climb to cruise operation | набор высоты до крейсерского режима |
closely spaced parallel operations | полёты в смежных эшелонах (MichaelBurov) |
closely spaced parallel operations | разведение по близким эшелонам (MichaelBurov) |
come into operation | приступать к выполнению полёта |
come into operation | вводить в эксплуатацию |
commercial operations | коммерческие воздушные перевозки |
communications operation | эксплуатация средств связи |
communications operation | ведение связи |
commuter operations | полёты самолётов местных воздушных линий |
construction work operations | строительные работы с помощью авиации |
continuous descent/climb operations | система непрерывного снижения–набора высоты (MichaelBurov) |
continuous descent/climb operations | система CDO / CCO |
continuous descent/climb operations | полёт в режиме непрерывного снижения и набора высоты (MichaelBurov) |
continuous descent/climb operations | система постоянного снижения / набора высоты |
continuous descent/climb operations | система бесступенчатого снижения / набора высоты |
continuous descent/climb operations | система непрерывного снижениянабора высоты (MichaelBurov) |
coronary vascular operation | функционирование венечных сосудов (сердца) |
coronary vascular operation | функция венечных сосудов (сердца) |
coronary vascular operation | работа венечных сосудов (сердца) |
coupled operation | связанное управление (ЛА) |
coupled operation | работа системы в режиме связанного управления |
crew operation procedure | порядок действий экипажа |
crop control operation | полёт для контроля состояния посевов с воздуха |
cross-band operation | работа на смежных диапазонах |
cruise operations | полёты на крейсерском режиме |
cut-off engine operation | порядок выключения двигателя |
4-D operations | полёты по пространственно-временным траекториям |
daylight operations | дневные полёты |
defuel operation | слив топлива |
degraded mode operation | работа на режиме с ухудшенными характеристиками (после отказа элемента системы) |
depending on scope, character of executing tasks and functions, aircraft number, passenger and cargo operations | в зависимости от объёма, характера выполняемых задач и функций, количества воздушных судов, объёма пассажирских и грузовых перевозок (tina.uchevatkina) |
Develop reminder card for execution of operations report for IAS personnel | Разработать Памятку по оформлению оперативных донесений для персонала ИАС (Uchevatkina_Tina) |
devices that inhibit the operation of sensors | уcтройcтва, делающие эксплуатацию аппаратуры наблюдения невозможной |
differential operation | дифференциальное отклонение (рулей) |
direct operations cost | прямой эксплуатационный расход |
director value stream operations | директор по производству (geseb) |
distributive operations | логистические операции (ZNIXM) |
diverted attention from operation | внимание, отвлечённое от управления воздушным судном |
diverted attention from operation | внимание, отвлечённое от управления (воздушным судном) |
domestic operations | перевозки на внутренних воздушных линиях |
door operation | процесс открытия и закрытия створки |
dry operation | работа без впрыска |
dry power operation | работа двигателя на нефорсированном режиме |
duplex operation | двусторонняя связь |
emergency descent operation | аварийное снижение |
emergency operation | эксплуатация в аварийной обстановке |
engage in aircraft operation | эксплуатировать воздушное судно |
engaging in aircraft operation | эксплуатация воздушного судна |
event list subject to investigation in operation | перечень событий, подлежащих расследованию в эксплуатации (tina.uchevatkina) |
excess operations | прибыльные перевозки |
extended overwater operations | полёты повышенной дальности, выполняемые над водным пространством (Valeriya_23) |
Extended Range Operation with Two-Engine Airplanes | Выполнение полётов увеличенной дальности воздушными судами с двумя газотурбинными двигателями (Приказ ¹ 94 от 21.04.2000 г. Федеральная служба воздушного транспорта РФ geseb) |
Extended Range Operations with Twin-engine Aircraft | Полёты увеличенной дальности с двумя газотурбинными силовыми установками (Arkadi Burkov) |
Extended range operations with two engine airplanes | полёт увеличенной дальности на ВС с двумя двигателями (AnnaMew) |
Extended Twin-Engine Operations | Полёты повышенной дальности двухдвигательных воздушных судов (potapovDS) |
extended-range operation | эксплуатация на авиалиниях повышенной протяжённости |
extended-range operation | полёт на увеличенную дальность |
Extended-range Twin-engine Operation Performance Standards | Особые требования к выполнению полётов на двухмоторном самолёте на малоориентированной местности (wikipedia.org colombine) |
extravehicular operation | работа космонавта за бортом ЛА |
extravehicular operation | работа космонавта в открытом космосе |
fail-safe operation | надёжная работа (при отказе отдельных элементов) |
FAR flight operation at Russian Federation air area | Федеральными авиационными правилами выполнения полётов в воздушном пространстве Российской Федерации (tina.uchevatkina) |
feathering operation | перевод лопастей воздушного винта во флюгерное положение |
Federal system of safeguarding civil aviation operations against acts of unlawful interference | Федеральная система обеспечения защиты деятельности гражданской авиации от актов незаконного вмешательства (Irina Verbitskaya) |
Field Operation Branch | Отдел осуществления проектов на местах |
field operations | эксплуатация в полевых условиях |
Field Operations Branch | Отдел осуществления проектов на местах (ИКАО) |
Field Operations Section | Секция осуществления проектов на местах (ИКАО) |
final approach operation | полёт на конечном этапе захода на посадку |
firefighting operation | противопожарные операции |
firefighting operation | операции по борьбе с пожаром |
flag operations | международные перевозки (Andy) |
flight operation | производство полетов |
flight operation | работа системы в полёте |
flight operation | выполнение полетов |
flight operations | проведение рейсов (MichaelBurov) |
flight operations | действия в полете |
flight operations | проведение рейса (MichaelBurov) |
flight operations center | Центр управления полётами (FOC Rslan) |
flight operations center manager | менеджер центра управления полётами (tina.uchevatkina) |
flight operations department | департамент производства полётов (Marigrina) |
flight operations director | руководитель полётов |
flight operations expert | эксперт по производству налётов |
flight operations expert | эксперт по производству полётов |
flight operations instructions | ИПП (инструкция по производству полётов Anchovies) |
flight operations instructor | инструктор по производству полётов |
flight operations manual | руководство по обеспечению полётов (rekla) |
flight operations manual | руководство по лётной эксплуатации |
flight operations officer | диспетчер |
Flight operations officer duties performed by following FOCC personnel | Функции сотрудника по обеспечению полётов выполняют следующие сотрудники ЦУП (tina.uchevatkina) |
flight operations organization | организации лётной работы (mary-john) |
flight operations personnel | персонал по обеспечению полётов |
flight operations plan | план производства полётов (grafleonov) |
flight operations system | система обеспечения полётов |
Flight operations system of CA aircrafts is regimented, engineering and manufacturing complex | Система обеспечения полётов воздушных судов ГА представляет собой регламентированный производственно-технологический комплекс (tina.uchevatkina) |
flying operation | полёт |
flying operation | работа связанная с полётом |
flying operation | операция связанная с полётом |
FOCC based on laws of the Russian Federation in its operations | в своей деятельности ЦУП руководствуется законодательством Российской Федерации (tina.uchevatkina) |
following operations | следующие действия (Konstantin 1966) |
for a month of operation | за месяц эксплуатации (Your_Angel) |
for the entire duration of operation | в течение всего срока эксплуатации (Konstantin 1966) |
free-deck operations | полёты со свободной палубы (авианосца) |
free-flier operation | свободный полёт |
friction-free operation | перемещение без трения |
from landing operations | действия после посадки |
full-attention operations | деятельность оператора, лётчика при максимальной концентрации внимания |
general aviation operations | полёты авиации общего назначения |
general operations manual | см. РПП (4uzhoj) |
go-around operations | действия при уходе на второй круг |
Good Customer operations | добросовестный эксплуатант (авиакомпания, эксплуатирующая самолёт строго в соответствии с установленными нормами и правилами эксплуатации и соответствующей технической документацией geseb) |
govern the operation | управлять полётом |
govern the operation | руководить эксплуатацией |
ground and flight operations | действия на земле и в полете |
ground handling operation | наземная обработка грузов (напр., упаковка в контейнеры) |
ground handling operation | наземное обслуживание рейсов |
ground handling operation | наземное обслуживание |
ground operation | наземная эксплуатация |
ground operation simulation | моделирование наземных режимов эксплуатации (ЛА) |
ground operation simulation | моделирование движения ЛА по земле |
ground operations | наземная эксплуатация |
ground operations | действия на земле |
ground operations manual | руководство по организации наземного обслуживания/обеспечения (РОНО zhvir) |
ground running operation | режим работы на месте |
ground taxi from landing operation | руление после посадки |
ground taxi operation | руление по аэродрому |
ground-air-ground operation | работа конструкции при воздействии нагрузок цикла земля-воздух-земля |
group of experts on non-scheduled international operations | группа экспертов по нерегулярным межконтинентальным полётам |
hand-cranking operation | рабочая операция, связанная с сгибанием руки в запястье |
hand-cranking operation | рабочая операция, связанная с поворотом руки в запястье |
hands-on-throttle-and-stick operation | полёт с использованием переключателей управления бортовыми системами на РУД и ручке |
hands-on-throttle-and-stick operation | пилотирование без освобождения РУД и ручки управления |
head-down operation | пилотирование по индикатору на приборной доске |
head-down operation | полёт по индикатору на приборной доске |
head-up operation | пилотирование по индикатору на лобовом стекле |
head-up operation | полёт по индикатору на лобовом стекле |
helicopter operation | полёт по-вертолётному (преобразуемого ЛА) |
helicopter operation | полёт вертолёта |
helicopter operations | вертолётные перевозки |
Helicopter Operations Monitoring Programme | Программа контроля вертолётных операций (HOMP (English acronym) Aiduza) |
helicopter operations panel | группа экспертов по лётной эксплуатации вертолётов |
helicopter-based minesweeping operations | операции по тралению мин с помощью вертолётов |
high-power operation | работа двигателя на максимальном режиме |
high-power operation | работа двигателя на повышенном режиме |
holding en-route operation | полёт в режиме ожидания на маршруте |
holding operation | полёт в режиме ожидания |
hover operation | полёт на режиме висения |
hover operation | полёт в режиме висения |
hover operation | висение |
hub operations | полёты в районе аэроузла |
hub-and-spoke operation | местные воздушные перевозки (Некорректный перевод. Правильно - воздушные перевозки между хабами (крупными узловыми аэропортами). alexartukov) |
ICAO category I operations | производство полётов по I-й категории ИКАО |
ICAO category I operations | выполнение полётов по I-й категории ИКАО |
ICAO category II operations | производство полётов по II-й категории ИКАО |
ICAO category II operations | выполнение полётов по II-й категории ИКАО |
ICAO category III operations | производство полётов по III-й категории ИКАО |
ICAO category III operations | выполнение полётов по III-й категории ИКАО |
idling engine operation | работа двигателя в режиме малого газа |
if there are roofs, it should have pedal operation | если крышки имеются, то они должны иметь ножной привод (Uchevatkina_Tina) |
IFR operations | полёты по правилам полётов по приборам |
IFR operations | полёты по ППП |
IFR RPAS operation | полёт по ППП для БПЛА (MichaelBurov) |
IFR RPAS operation | полёт БАС по ППП (MichaelBurov) |
IFR RPAS operation | полёт БЛА по ППП (MichaelBurov) |
IFR RPAS operation | полёт по ППП для БЛА (MichaelBurov) |
IFR RPAS operation | полёт БПЛА по ППП (MichaelBurov) |
IFR RPAS operation | полёт по ППП для БАС (MichaelBurov) |
impair the operation | нарушать работу |
in its operations | в своей деятельности |
instructional operation | учебный полёт |
instrument flight operations | полёты по приборам |
instrument flight rules operation | "слепой" полёт |
instrument flight rules operation | "слепой полёт" |
Insufficient information for procedure of filling Operations report form other side | Недостаточно информации по процедуре заполнения обратной стороны бланка оперативного донесения (Uchevatkina_Tina) |
interest in operations improvement | заинтересованности в совершенствовании производственных процессов (Uchevatkina_Tina) |
intermediate approach operation | выполнение промежуточного этапа захода на посадку |
International NOTAM operations | Международная рассылка НОТАМ (dimthorn) |
international operation accident | лётное происшествие на международной авиалинии (slybrook) |
irregular operations | нарушение регулярности полётов (Е. Тамарченко, 22.06.2018 Евгений Тамарченко) |
itinerant operation | целевой полёт |
jetborne operations | полёты с использованием вертикальной реактивной тяги |
jetborne operations | газодинамические полёты (СВВП) |
Lack of availability of resources for training of all responsible executive for flight operation operative management | Недостаток ресурсов для проведения обучения всех сотрудников ответственных за оперативное управление полётами (Uchevatkina_Tina) |
land operations | наземные операции |
landing light operation speed | скорость при выпуске посадочных фар |
landing roll operation | пробег |
launch operation | операция по запуску |
line operations | полёты по авиалиниям |
List of operation papers | Ведомость эксплуатационных документов (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru dimock) |
Load Control and Flight Operations | Управление грузом и проведение рейсов (Your_Angel) |
local operations | местные полёты |
local operations | внутренние полёты |
long final straight-in-approach operation | конечный удлинённый заход на посадку с прямой |
long range operations | эксплуатация пассажирского самолёта на авиалиниях большой протяжённости |
long range operations | полёты на большую дальность |
low flying operation | полёт на малых высотах |
low weather operations | полёты по низким метеоминимумам |
low-idle operation | работа на низких оборотах малого газа (на режиме малого газа) |
low-level operations | полёты на малых высотах |
maintenance operations | техническое обслуживание |
make an operation hazardous | создавать опасность полёту |
manual-mismatch operation | ручная операция по устранению рассогласования |
medevac operations | транспортно-санитарные операции |
medium-altitude operations | полёты на средних высотах |
medium-level operations | полёты на средних высотах |
mil operations | военные полёты (MichaelBurov) |
mil operations | полёты военных самолётов (MichaelBurov) |
military operations | военные полёты (MichaelBurov) |
military operations | полёты военных самолётов (MichaelBurov) |
Minimum requirements of knowledge level and qualification of Flight Operations Officer | минимальные требования к уровню знаний и квалификации сотрудника по обеспечению полётов (tina.uchevatkina) |
missed approach operation | уход на второй круг с этапа захода на посадку |
MOA, Military Operations Area | зона полётов военной авиации (VickyD) |
moon operation | работа на Луне |
moon operation | операция на Луне |
nap-of-the-earth operations | полёты на предельно малых высотах |
network operations | сетевые операции (MichaelBurov) |
night operations | ночные полёты |
no operation | "полёты не производятся" |
no-failure operation | безотказная работа (механизма) |
no-load operation | холостой ход (напр., генератора) |
nonafterburning operation | работа двигателя на нефорсированном режиме |
normal cruise operation | полёт на крейсерском режиме |
normal initial climb operation | набор высоты на начальном участке установленной траектории |
normal operation | штатное функционирование |
normal weather operation | полёт в нормальных метеоусловиях |
off-base operations | внебазовая эксплуатация (ЛА) |
offshore operations | применение авиации в прибрежной зоне |
off-shore operations | полёты в районе открытого моря |
oil rig operations | эксплуатация вертолётов с нефтепромысловых установок |
On-demand operations | нерегулярные полёты (Олег Словинский) |
Operation and dispatch service | Производственно-диспетчерская служба (rusil1) |
Operation and dispatch service | ПДС (tina.uchevatkina) |
operation center | центр управления |
operation condition | операциональное условие |
operation condition | операционное условие |
operation condition | оперативное условие |
operation document | документы по эксплуатации (elena.kazan) |
operation instruction | инструкция по производству полётов |
operation life | срок функционирования (Alex_Odeychuk) |
operation mode | вид операции |
operation mode | тип операции |
operation of aircraft | эксплуатация воздушного судна |
operation of controls | работа органами управления |
operation of high performance aircraft | управление самолётом с высокими лётно-тактическими данными |
operation of transport capacities | эксплуатация транспортных ёмкостей |
operation philosophy | принцип действия |
Operation Regulation Department | Управление регулирования перевозок (dimthorn) |
Operation Regulation Department of the Federal Air Transport Agency | Управление регулирования перевозок Федерального агентства воздушного транспорта (Росавиации dimthorn) |
operation regulations | правила эксплуатации (ВС) |
operation situation | рабочая обстановка |
Operation spare parts, tools, supplies and equipment list | Ведомость эксплуатационных комплектов запасных частей, инструмента, принадлежностей и материалов (источник: ГОСТ Р 58049-2017 – cntd.ru dimock) |
operation test | эксплуатационное испытание |
operation tests | эксплуатационные испытания |
operation under tropical conditions | особенности эксплуатации в тропических условиях (Maeldune) |
Operations/Airworthiness Section | Секция полётов и лётной годности (ИКАО) |
Operations and Dispatch | Эксплуатация и отправление (Uchevatkina_Tina) |
Operations Coordination Center | Оперативно-координационный центр (Irina Verbitskaya) |
operations division | служба перевозок |
Operations Manual | руководство по производству полётов (документ, регламентирующий правила полетов у конкретного авиаперевозчика K48) |
Operations Specification Sub System | раздел технических требований по производству полётов (miss_cum) |
Operations Specifications | технические требования по производству полётов (miss_cum) |
Operations Specifications | Спецификация деятельности (lepre) |
operations tower | пункт управления полётами |
optimized operation speed | оптимальная рабочая скорость (Konstantin 1966) |
overland operation | действия над сушей |
overload operation | эксплуатация с перегрузкой |
overwater operation | полёт над водным пространством |
panel of experts on lease, charter and interchange of aircraft in international operation | группа экспертов по аренде, фрахтованию и обмену воздушными суднами при выполнении международных полетов |
paralleled operation | параллельная работа |
paratroop operations | действия парашютно-десантных частей |
paratroop operations | выброска парашютного десанта |
part time operation | временные полёты |
partial power operation | работа двигателя с пониженной тягой |
partial power operation | работа двигателя с пониженной мощностью |
passenger carrying operations | пассажирские воздушные перевозки |
passenger operations | пассажирские воздушные перевозки |
passenger-carrying operations | пассажирские воздушные перевозки |
payload operation | работа с научном грузом |
payload operation | операция с полезным грузом |
Perform personnel technical training for operations report execution | Провести техническую учёбу персонала по оформлению оперативных донесений (Uchevatkina_Tina) |
pooled operations | совместные перевозки |
postattack operations | эксплуатация ЛА с повреждённого в результате атаки аэродрома |
postattack operations | операции с повреждённого в результате атаки аэродрома |
power patrol operation | контроль линий электропередач с воздуха |
power patrol operation | патрулирование линий электропередач с воздуха |
power reduction operation | уменьшение мощности |
power-on descend operation | снижение с работающими двигателями |
practice operation | тренировочный полёт (для повышения практических навыков) |
preparation of material for maintenance of pre-action and actional work in operations management and flight organizational support area | подготовка материалов для ведения претензионной и исковой работы в области оперативного управления производством и организационного обеспечения полётов (tina.uchevatkina) |
Principal Operations Inspector | главный инспектор по производству полётов (miss_cum) |
private operations | частные перевозки |
professional development programme for flight operations officer | программа повышения квалификации сотрудников по обеспечению полётов (tina.uchevatkina) |
proper operation | надёжное функционирование |
provides for work orders and operations | предусматривает последовательность технологических операций и работ (tina.uchevatkina) |
pursuit operation | сопровождающее слежение |
pursuit operation | преследование |
pursuit operation | слежение с преследованием |
radar-beacon system operation | режим работы ответчика |
recovery operation | безопасная посадка (напр., палубного самолёта) |
refueling operation | дозаправка топливом |
refuelling operation | дозаправка топливом |
Regulation on airline flight operations center | положение о Центре Управления полётами Авиакомпании (tina.uchevatkina) |
rendering of air support during the search and resque operations | оказание авиационной поддержки при проведении поисково-спасательных операций (Konstantin 1966) |
rendezvous operations | операции сближения (Pimenov) |
Requirements for specialists responsible for valuating the competency level and clearance for unsupervised work of Flight Operations Officer | требования к специалистам, ответственным за оценку уровня компетентности и допуск к самостоятельной работе сотрудников по обеспечению полётов (tina.uchevatkina) |
rescue operations | операции по спасанию |
resume normal operations | возобновлять полёты |
rough airfield operations | эксплуатация ЛА с неровного аэродрома |
round-the-clock operations | круглосуточные полёты |
run operation | разбег |
safe operation | безопасная работа (механизма) |
sea-based operations | действия при морском базировании (с авианесущих кораблей, авианосцев) |
sea-based operations | полёты при морском базировании (с авианесущих кораблей, авианосцев) |
sea-based operations | эксплуатация при морском базировании (с авианесущих кораблей, авианосцев) |
search and rescue operations | поисково-спасательные работы (операции) |
see and avoid operations | действия по обнаружению и уходу |
Senior Vice President, Safety, Operations & Infrastructure | Старший вице-президент по безопасности, эксплуатации и инфраструктуре (Valeriya_23) |
sequence of operation | последовательность выполнения операций |
sequence-of-operation diagram | схема последовательности работы |
shirt-sleeves operation | работа в обычной одежде (без скафандра или специального костюма) |
shore-based operations | действия ЛА с береговых баз |
short range operations | эксплуатация на авиалиниях малой протяжённости |
short-field operations | эксплуатация ЛА с коротких ВПП |
short-haul operations | полёты по местным воздушным линиям |
short-haul operations | полёты по МВЛ |
shuttle-type operations | челночные полёты |
Single RW operation | Режим работы с одной ВПП (Darkwing duck) |
single-engine operation | работа напр. трансмиссии при одном работающем двигателе (на многодвигательном ЛА) |
single-engine operation | полёт с одним работающим двигателем |
single-engined operation | работа напр. трансмиссии при одном работающем двигателе (на многодвигательном ЛА) |
single-engined operation | полёт с одним работающим двигателем |
single-pilot operation | эксплуатация ЛА с одним лётчиком |
single-pilot operation | пилотирование ЛА одним лётчиком |
slingload operations | полёты с грузом на внешней тросовой подвеске |
social-system operation | функционирование социальной системы |
special operations aircraft | ЛА специального назначения (для десантно-диверсионных и разведывательных задач) |
stall-free operation | полёт без опасности сваливания |
stall-free operation | дв работа без опасности срыва |
standard operation procedure | стандартная операционная процедура (Sergei Aprelikov) |
standing operation | обслуживание во время стоянки |
standing operation | обслуживание в процессе стоянки |
started its operations in | начала свою деятельность в (Uchevatkina_Tina) |
STOL operations | короткие взлёты и посадки |
STOLport operations | эксплуатация с аэродромов для самолётов короткого взлёта и посадки |
STOVL operations | эксплуатация СКВВП |
STOVL operations | эксплуатация самолётов короткого взлёта и вертикальной посадки |
STOVL operations | короткие взлёты и вертикальные посадки |
sub-zero operations | полёты при отрицательной температуре (окружающего воздуха) |
successful performance of operations | успешное выполнение работ (Konstantin 1966) |
Supplemental Operations | ПАНХ-применение авиации в народном хозяйстве (Олег Словинский) |
support with operating control for flight operation | обеспечение оперативного контроля над производством полётов (tina.uchevatkina) |
switch operation task | задача управления переключателями |
tailwind operation | посадка при попутном ветре |
tailwind operation | взлёт при попутном ветре |
tailwind operation | полёт при попутном ветре |
takeoff and landing operations | взлётно-посадочные операции |
takeoff operation | дв работа на взлётном режиме |
takeoff operation | взлёт |
takeoff operation | выполнение взлёта |
taxiing operation | руление |
team operation | групповая операция |
terminal "one roof" operation processes | терминал с общими для авиакомпаний альянса стойками обслуживания пассажиров (Andy) |
terminal one roof operation processes | терминал с общими для авиакомпаний альянса стойками обслуживания пассажиров (Andy) |
test operation in the Caucasus Mountains | проведение испытаний в горах Кавказа (Konstantin 1966) |
test stand operation | работа двигателя на стенде |
test stand operation | стендовое испытание |
the Guideline for Search and Rescue Flight Operations | Руководство по поисковому и аварийно-спасательному обеспечению полётов (SBSun) |
the Guideline for Search and Rescue Flight Operations | РПАСОП (SBSun) |
the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях |
the transmitter is out of operation | Передатчик не работает (типовое сообщение по связи) |
tilt-rotor operations | полёты ЛА с поворотными винтами |
time characteristics of maintenance and repair operations | временные характеристики проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту (Konstantin 1966) |
touchdown operations | действия экипажа в момент касания взлётно-посадочной полосы (ВПП) |
touchdown operations | действия в момент касания ВПП |
tracking operations | операции слежения |
trajectory-based operation | процедуры, основанные на пространственно-временных траекториях (MichaelBurov) |
trimmed operation | полёт на балансировочном режиме |
turn-around operation | выполнение рейсов с разворотом (с кратковременной стоянкой в аэропорту назначения) |
turn-around operation | полёт туда-обратно |
twin-engined operation | полёт с двумя работающими двигателями |
twin-jet operations | перевозки на двухдвигательных реактивных самолётах |
two-crew operation | эксплуатация ЛА с двучленным экипажем |
two-pilot operation | эксплуатация ЛА с двумя лётчиками |
two-pilot operation | пилотирование ЛА двумя лётчиками |
ultralight operations | эксплуатация сверхлёгких ЛА |
uncontrolled descent operation | неуправляемое снижение |
unfeathering operation | вывод лопастей воздушного винта из флюгерного положения |
unloading operation | выгрузка |
unparalleled operation | непараллельная работа |
unrestricted operation | полёты без ограничений |
unrestricted operation | эксплуатация без ограничений |
utility operations | применение ЛА для выполнения заданий общего назначения |
utility operations | многоцелевое небоевое применение (авиации) |
vector operations | операции при наведении (ЛА напр., с земли) |
velocity landing gear operation | максимально допустимая скорость для выпуска шасси |
vertical operation | вертикальный полёт |
vertical operations | вертикальные взлёты и посадки |
vertical rotocraft operation | вертикальный взлёт вертолёта |
very low level operation | полёт низко над землёй (MichaelBurov) |
very low level operation | полёт низкого уровня (MichaelBurov) |
VIP flight operations | выполнение спецрейсов |
visual signals for precaution of aircraft unauthorized operation at danger forbidden zone or zone with limited mode of flights | визуальные сигналы для предупреждения несанкционированного полёта вс в опасную, запретную зону или зону с ограниченным режимом полётов (tina.uchevatkina) |
VLL operation | полёт низко над землёй (MichaelBurov) |
VLL operation | полёт низкого уровня (MichaelBurov) |
wartime airbase operation | функционирование авиационной базы в условиях военного времени (jagr6880) |
we have improper operation of brakes | Допущено неправильное применение тормозов (типовое сообщение по связи) |
window scratch removal operation | устранение царапин на иллюминаторе окне самолёта (Andy) |
winter operations | эксплуатация в зимний период |
working group on all-weather operations | рабочая группа по всепогодным полётам |
you have done improper operation by powerplant controls | Ошибка в управлении силовой установкой (типовое сообщение по связи) |