DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Nobody's | all forms | in specified order only
EnglishRussian
be nobody's foolего не проведёшь
he is nobody's foolон не дурак
he is nobody's foolон малый не промах
he is nobody's foolего не проведёшь
he thinks there's nobody equal to him in intellect and educationон думает, что ему нет равных по уму и образованию
in nobody's favourни нашим, ни вашим (multitran.ru)
it is nobody's businessэто никого не касается
it's a dictionary word, nobody ever uses itэто книжное слово, так никто не говорит
it's nobody's businessэто никого не касается
it's nobody's businessэто никого не касается (I don't have to disclose how much I get paid, it's nobody's business. ART Vancouver)
like nobody's businessкак никто другой (Helene2008)
nobody can tell what goes on in another person's mindчужая душа – потёмки
nobody'sничейный
nobody’sничей
nobody'sничей
nobody’s foolмалый не промах
nobody's going to buy itникто в это не поверит (dendrill)
nobody's gonnaникто не будет
nobody's leftникого не осталось ("I find it really sad because there's not one soul I could talk to. I'd just love to talk about the good old days when we went to school and lived all together on this block, and there's not one soul living that I could laugh and talk to," Elaine says. "I am 98. Nobody's left." ART Vancouver)
nobody's perfectу каждого свои бесы (Taras)
nobody's perfectу каждого есть свои недостатки (VLZ_58)
nobody's perfectникто не идеален (valtih1978)
nobody's perfectникто не застрахован от ошибок (rechnik)
nobody's perfectу всех свои бесы (Taras)
nobody's stopping youвам никто не мешает, делайте, что хотите
she's got me like nobodyещё никто не цеплял меня так, как она
there is nobody that I know ofя никого не знаю
there's nobody about, you'd better come back laterсейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже?
there's nobody like youс вами никто не сравнится ('I've said it before, and I'll say it again -- there's nobody like you.' 'Thank you very much, miss.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
there's nobody on the horizonникого на горизонте (They often say, cometh the hour, cometh the man, but there's nobody on the horizon who fills those shoes. ArcticFox)
there's nobody who could start me off in Londonв Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги
what the old man said when he found out about it was nobody's businessчто сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описанию