Subject | English | Russian |
gen. | can do no right | всё валится из рук (VLZ_58) |
gen. | can do no right | всё плохо (DiPietro scored late in the first period to give his adopted country a 1-0 lead, and amazingly Canada could do no right in this game. VLZ_58) |
construct. | for this job it is desirable to have facing blocks with deviation from the right angle between adjacent sides of no more than 5° | для этой работы желательно получить облицовочные блоки с отклонениями от прямого угла между смежными гранями не более 5° |
law | have been thrown out based on findings that the plaintiff had no right to sue | быть отклоненным в связи с отсутствием у истца права на обращение в суд (New York Times, 2020: Lawsuits have been thrown out based on findings that the plaintiffs had no right to sue. Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | have no comprehension of left and right | путать "право" и "лево" |
gen. | have no manner of right | не иметь никакого права |
busin. | have no right to | не иметь права на (Johnny Bravo) |
avia. | have no right to act as company participants | не вправе выступать Участниками Обществ (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | he reflected that he had no right to do this | он подумал и пришёл к выводу, что он не имел права так поступать |
gen. | he reflected that he had no right to do this | он подумал и пришёл к выводу, что не имел права так поступать |
Makarov. | I have no moral right to do it | я не имею морального права сделать это |
Makarov. | legally no policeman has the right to fan a prisoner until he gets into the police station | официально полицейский не имеет права обыскивать задержанного до прибытия в полицейский участок |
IT | No deletion right | нет прав на удаление сообщение сети NetWare. Предпринята попытка удаления файла в каталоге без наличия на это прав DELETE |
gen. | no one in his right mind | никто в здравом уме |
Makarov. | no one in the class could furnish the right answer | никто из учеников не мог дать правильный ответ |
gen. | no public right of way | проход запрещён (чаще переводится как "частная собственность" – надпись на табличках Марина Гайдар) |
law | no right of partition | отказ от права на раздел (имущества; заголовок в договоре Alex_UmABC) |
mil. | no right turn | дорожный знак "поворот направо запрещён" |
Makarov. | no right turn | запрещён правый поворот |
econ. | no voting right | отсутствие права голоса (по акциям) |
quot.aph. | ponder a question about which I had no right to ponder | размышлять над вопросом, по поводу которого размышлять не следовало (Alex_Odeychuk) |
law | shall have the right, but no obligation to do something | имеет право, но не обязан (Евгений Тамарченко) |
patents. | the applicant has no right to the patent being granted | заявитель не имеет права на получение патента |
avia. | the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount | Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы |
Makarov. | the press has no right to pry into their private lives | пресса не имеет права совать нос в их частную жизнь |
Makarov. | the teacher has no right to enforce his own views on the children | учитель не имеет права навязывать свои взгляды детям |
scient. | there is no right or wrong answer to | нет правильного или неправильного ответа на ... |
gen. | we have no right to move anyone into the house without a permit from the city council | мы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета |
Makarov. | whoever he may be he has no right to come here | кем бы он ни был, он не имеет права приходить сюда |
gen. | whoever he may be he has no right to come here | кто бы он ни был, он не имеет права приходить сюда |
gen. | with no right | без права (Vorbild) |
Makarov. | you have no right to be here, to start with | во-первых, ты не имеешь права находиться здесь |
Makarov. | you have no right to go there, to start with | начнём с того, что вы не имеете права ходить туда |
Makarov. | you have no right to put her under an obligation | у тебя нет никакого права заставить её испытывать признательность |
Makarov. | you have no right to say so! | вы не имеете права так говорить! |
Makarov. | you think a dead loss like myself has no right to say it | ты считаешь, что такое ничтожество, как я, не имеет права так говорить |