English | Russian |
after the divorce she resolved never to marry again | после развода она твёрдо решила больше никогда не выходить замуж |
almost never killed a fly | "почти" не считается |
almost was never hang'd | "почти" не считается |
although never officially designated as an air raid shelter, the Marples was a conspicuously robust building with an extensive network of cellars below ground | неудивительно, что многие люди из близлежащих домов искали там укрытия |
although never officially designated as an air raid shelter, the Marples was a conspicuously robust building with an extensive network of cellars below ground | хотя отель "Марплз" официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещения |
although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselves | мы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды |
an actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease | актёр только тогда уверен, что волнует души своих слушателей, когда его собственная душа абсолютно спокойна |
an actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease | никогда актёр так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует себя абсолютно спокойно и раскованно |
as an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dull | его творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучным |
as the art academies gradually lost their prestige towards the end of the 19th century, although the practice of making academy figures has never been entirely abandoned | академическая живопись как направление искусстве постепенно утратила свои позиции к концу 19 века, но практика изображения академических фигур полностью никогда не отвергалась |
beauty is a joy forever, its loveliness increases: it will never pass into nothingness | красота всегда будет прекрасна, её неповторимость возрастёт: она никогда не уйдёт в небытие |
but they never naturalized themselves there | но они так и не смогли прижиться там |
buy something on the never-never | купить что-либо в рассрочку |
constant guest is never welcome | частого гостя не жалуют |
dog will never bite you provided you let it alone | эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете |
don't give me that never-smoke-again crap talk and all | хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее |
don't try to cheat on your income tax, you'll never get away with it | не пытайся надуть налоговую инспекцию, всё равно не получится |
don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it | не пытайся мошенничать с налогами, всё равно у тебя ничего не выйдет |
don't worry, the stain will never show | не переживайте, пятно будет незаметно |
father never talked about what he did for a living | отец никогда не говорил, что он делает, чтобы раздобыть средства к существованию |
from that time he never looked back | с того времени он неуклонно шёл вперёд |
from that time he never looked back | с того времени он всегда был впереди |
have never more than a fingerhold | не иметь ровно никакой опоры |
he asseverated that he would never surrender | он поклялся, что он никогда не сдастся |
he can never go back to his traditional occupation | он никогда не сможет вернуться к своим обычным занятиям |
he can never let well alone | он всегда недоволен (сделанным) |
he can never resist a joke | он не может не пошутить |
he could never have appealed to the authority of Paul in maintenance of his own peculiar opinions | он никогда не использовал авторитет Пола для поддержки своего особого мнения |
he could never master mathematics | он никогда не мог справиться с математикой |
he didn't exactly opt out because he never opted in | он никогда полностью не устранялся, потому что никогда полностью не присоединялся |
he does very little to enforce competition-and have never intended otherwise | он делает очень мало для того, чтобы ужесточить конкуренцию, но он никогда и не предполагал ничего другого |
he fought well and with a vim that I have never seen equaled | он отлично сражался и с такой силой, равной которой я никогда раньше не видел |
he had never been over the threshold of a pab before | до этого он никогда не переступал порога паба |
he had never esteemed my opinion | он никогда не уважал моё мнение |
he had never experienced this kind of entertainment before | он раньше никогда не попадал на такого рода зрелища |
he had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect | он никогда не попадал на такого рода праздники и не знал, чего ему ожидать |
he had never handled an automatic shift gear | он никогда не имел дела с автоматической коробкой передач |
he had never played on a losing side | он никогда не проигрывал |
he had never seen a white person before | он никогда до этого не видел белых людей |
he had never troubled himself to understand the question | он никогда не старался вникнуть в вопрос (понять вопрос) |
he had never yet met any woman who had so surprised him into admiration | он ещё никогда не встречал женщину, которая бы так поразила его |
he has never affected to be surprised | он никогда не делал вид, что очень удивлён |
he has never had a proper job | у него никогда не было подходящей работы |
he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament | за все его двадцать лет в парламенте, у него никогда даже не было шанса заняться государственной работой |
he has never had any aspiration to become famous | у него никогда не было стремления стать знаменитым |
he has never met her girlfriend | он никогда не видел её подругу |
he has never owned a suit in my life | у него никогда в жизни не было костюма |
he has never seen anything like that before | это ему в диковинку |
he has never seen such a mess | такой грязи он ещё никогда не видел |
he has never seen such a mess | такого беспорядка он ещё никогда не видел |
he has never seen such a thing | ничего подобного он не видел |
he has never set eyes on her | он её в глаза не знает |
he has never set eyes on her since | с тех пор он её больше не видел |
he has never visited New York | он никогда не бывал в НьюЙорке |
he hired her in spite of the fact that she had never sung on stage | он заключил с ней контракт, несмотря на то, что она никогда не пела на сцене |
he is never bored in her company | в её обществе я никогда не скучаю |
he is never owned a suit in his life | у него никогда в жизни не было костюма |
he is really blown it now, he'll never get another chance | теперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будет |
he jests at scars that never felt a wound | чужое горе не болит (букв.: над рубцами подсмеивается тот, кто никогда не был ранен) |
he left, never to return | он уехал навсегда |
he left, never to return | он ушёл навсегда |
he left with the firm resolve never to return | он уехал с намерением больше не возвращаться |
he makes good resolutions, only he never keeps them | он принимает хорошие решения, но никогда не выполняет их |
he never came back | он так и не вернулся |
he never came back | больше его не видели |
he never can resist making a joke | он не может не пошутить |
he never ceased to find fault with him. It was evident that he had a down on his nephew. | он без конца находил у него недостатки. Было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника |
he never consults his wife about what he's about to do | он никогда не советуется с женой о том, что собирается сделать |
he never could pen a line | он не мог написать ни строчки |
he never cracked the murder case | он так и не раскрыл это дело об убийстве |
he never crossed the Asses' bridge | трудная задача ему не по плечу |
he never crosses her threshold | с тех пор он к ней ни ногой |
he never does a hand's turn | он и пальцем не пошевельнёт |
he never does anything unless it is necessary | он ничего не делает, если в этом нет необходимости |
he never doubted my honesty | он никогда не сомневался в моей честности |
he never dreamt of doing so | он и не помышлял сделать это |
he never fails to rip into his opponents | он никогда не упускает случая полить грязью своих противников |
he never followed the policy he traced out for himself | он никогда не придерживался намеченной им политики |
he never followed the policy he traced out for himself | он никогда не придерживался намеченной им политики |
he never found it out | он так и не узнал этого |
he never gets around to it | у него руки до этого не доходят |
he never gets ruffled | он всегда невозмутим |
he never gets ruffled | его невозможно вывести из себя |
he never gets the message | до него никогда не доходит сказанное |
he never gives me a moment's grace | он не даёт мне ни отдыху ни сроку |
he never goes anywhere | он нигде не показывается |
he never goes out without his security men in attendance | он никогда не выходит без сопровождающего его телохранителя |
he never had anything new to wear at a child, only a cousin's castoffs | в детстве он ходил только в обносках своего двоюродного брата |
he never had the smarts to use his opportunities | у него никогда не хватало мозгов использовать свои возможности |
he never has any money | у него денег никогда не водится |
he never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just now | о нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел его |
he never has time for it | у него руки до этого не доходят |
he never heard the words the judge directed to him | он не слышал обращённых к нему слов судьи |
he never hesitated to inflict his troubles on others | он всегда без колебаний навязывал другим свои проблемы |
he never lacked a job for Giles to do | для Джайлса у него всегда находилась работа |
he never landed a punch | он никогда не достаёт противника (о боксёре) |
he never learnt it | он так и не узнал этого |
he never leaves the beaten track | он никогда не проявляет инициативы |
he never leaves the beaten track | он не ищет новых путей |
he never left the patient's bedside | он безотлучно находился при больном |
he never let his jailers break him | он не позволил тюремщикам сломить его |
he never lets himself be pushed around | он не позволяет помыкать собой |
he never lets up in his work | он работает не покладая рук |
he never loses a single thing I say | он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю |
he never loses his temper | он никогда не выходит из себя |
he never lost a chance to show his erudition | он никогда не упускал шанса продемонстрировать свою эрудицию |
he never made a better dinner in his life | в жизни своей он не ел более вкусного обеда |
he never managed to go there | у него так и не сложилось поехать туда |
he never misses his train in the morning, but he always cuts it fine | он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту |
he never observed the law | он никогда не соблюдал законы |
he never once lied to you | он никогда не лгал вам |
he never publicized his plans | он никогда не предавал гласности свои планы |
he never puts his room straight | он никогда не убирает свою комнату |
he never puts pen to paper | он никогда не берётся за перо |
he never ran across her | он никогда с ней не сталкивался |
he never reads such rubbish | он таких глупостей не читает |
he never really made any recovery since | с тех пор он так толком и не пришёл в себя |
he never refuses help to anyone | он никогда никому не отказывает в помощи |
he never said a world | он ни гугу (т. е. промолчал) |
he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole set | за всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками" |
he never saw her | он ни разу не видел её |
he never saw her out of temper | он не видел, чтобы она когда-либо сердилась |
he never saw her out of temper | он не видел, чтобы она когда-либо была не в настроении |
he never slept twice together in the same apartment | он никогда не ночевал два раза подряд в одной и той же квартире |
he never spoke to any of our friends | он не говорил ни с кем из наших друзей |
he never spooked at anything | он никогда ничего не пугался |
he never stopped pleasing me | он всегда радовал меня |
he never tenders an apology | он никогда не приносит извинений |
he never thinks to ask how we do | он никогда не помнит о том, что нужно поинтересоваться, как дела |
he never tires of reminding us of that fact | он не устаёт напоминать нам об этом |
he never touched her | он никогда не прикасался к ней |
he never touches a drop | он хмельного в рот не берёт |
he never touches beer | он никогда не пьёт пива |
he never touches spirits | он не берёт в рот спиртного |
he never troubled about it | он никогда об этом не беспокоился |
he never turned up | он так и не явился |
he never turns a beggar from his door | он никогда не прогонит нищего со двора |
he never used to smoke | он никогда не курил |
he never uses a dictionary | он никогда не пользуется словарём |
he never uses public toilets | он никогда не пользуется общественными туалетами |
he never was so delighted in his born days | он никогда за свою жизнь не был так счастлив |
he never whines or complains about his work | он никогда не хнычет и не жалуется на свою работу |
he never wore shoes | он всегда ходил босиком |
he ought never to have done it | он ни в коем случае не должен был так поступать |
he shall never attain this ambition | его стремления никогда не осуществятся |
he shall never bow down to his enemies | он никогда не склонится перед врагом |
he shall never lack for money while I am alive | пока я жива, у него никогда не будет недостатка в деньгах |
he spoke never a word | он не проронил ни слова |
he that has a full purse never wanted a friend | у кого мошна полна, у того друзей хватит (ср.: кому счастье дружно, тому и люди,) |
he thought they would never heard his shouting | он подумал, что они так никогда и не услышат его крик |
he thought they would never heard his shouting | он еле докричался до них (т. е. заставил услышать себя) |
he was a barefaced fellow and was never loth to have his say | он был прямым человеком и никогда не стеснялся говорить открыто |
he was insistent that he had never partaken in any of their illegal activities | он настаивал на том, что никогда не участвовал ни в какой незаконной деятельности |
he was never enchained by any rules | он никогда не был ограничен какими бы то ни было правилами |
he was never out of England | он никогда не выезжал из Англии |
he was never really into punk | собственно, он никогда панками особенно не интересовался |
he was never stingy of cash | он никогда не был прижимист в денежных тратах |
he was never worried by the fact of his illegitimacy | его никогда не волновало то, что он был незаконнорождённым |
he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week | он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю |
he will never achieve greatness | он никогда не достигнет величия |
he will never be able to fling off the experienced competitors | он никогда не сможет победить своих опытных соперников |
he will never breathe a single word about it | он не обмолвится об этом ни словом |
he will never know rest until | он не успокоится, пока не |
he will never let anyone down | он никогда не подкачает |
he will never say a single word about it | он не обмолвится об этом ни словом |
he will never set the Thames on fire | он с неба звёзд не хватает |
he will never shy to do it | он сделает это без колебаний |
he would never have thought it of her! | он бы никогда в жизни её в этом не заподозрил! |
he would never intentionally hurt your feelings | он бы никогда умышленно не обидел тебя |
he would never object to sharing whatever he had | он всегда готов был поделиться тем, что у него было |
he would never stoop to lying | он никогда не унизится до лжи |
he'd never have thought that his friend would play such a dirty trick on him | он никогда бы не подумал, что его друг подложит ему такую свинью |
he'll never come back to her | он никогда к ней не вернётся |
he'll never give in | он никогда не покорится |
he'll never learn | его ничем не вразумишь |
he'll never surrender to the enemy | он никогда не покорится врагу |
her child, Mary, died very young and was never spoken of | её дочь, Мэри, рано умерла, и о ней никогда не упоминали |
her honesty was never disputed | её честность никогда не подвергалась сомнению |
her husband had never before had any heart trouble | её муж никогда раньше не жаловался на сердце (у её мужа никогда не болело сердце) |
her I can never forgive | ей я никогда не прощу (эмоц.-усил.) |
her loyalty to the cause has never been in doubt | её преданность делу никогда не ставилась под сомнение |
her resolution never to marry | её зарок не выходить замуж |
her sums would never come out right | у неё задачи никогда не выходили |
her thirst for knowledge will never be quenched | её жажда знаний никогда не будет утолена |
here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or pot | это была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки |
his children never fall ill | его дети никогда не болеют |
his conduct is precise and delicate, never overblown | он всегда ведёт себя корректно и деликатно, никогда не напыщенно |
his dreams never reached the stage of bricks and mortar | его мечты так и не осуществились |
his glory will never cease | его слава не умолкнет |
his hopes never materialized | его мечтам не суждено было сбыться |
his job has never been just a paycheque to me | работа никогда не была для него просто источником средств к существованию |
his mother never really took to her | его мать никогда по-настоящему не проявляла к ней симпатию |
his name never comes up in our conversation these days | теперь мы мало говорим о нем |
his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чем он жалеет, это то, что он никогда не учил английский |
his rule is never to start an argument | его принцип – никогда не затевать спор |
his shiftless nephew was never any good | его ленивый племянник всегда был непутёвым человеком |
his son never gets low marks | его сын никогда не получает плохих отметок |
I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over | я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре |
I feel that I can never get quite even with him again | я чувствую, что никогда не смогу с ним расквитаться |
I have never before seen such a flaccid pouchy carcass | я никогда раньше не видел такой вялой мешковатой туши |
I have never felt the atmosphere of the house so leaden | атмосфера в доме никогда не казалась мне такой тяжёлой |
I have never heard before the piano sound so tender | я никогда до этого не слышала у пианино такого мягкого мелодичного звука |
I have never heard the rights of that story | я никогда не слышал правды об этой истории |
I have never remitted my attention to business | я никогда не оставлял бизнес без внимания |
I have never voiced that name | я никогда не произносил то имя |
I hope you'll never become a charge on the public | я надеюсь, что ты никогда не будешь просить милостыню |
I make it a principle never to lend money | я взял за правило никому не давать взаймы |
I must pull in or my letter will never end | я не должен увлекаться, а то я никогда не кончу этого письма |
I must pull in or my letter will never end | мне надо сдерживаться, а то я так буду писать письмо вечно |
I must pull in or my letter will never end | я не должен увлекаться, иначе я никогда не кончу этого письма |
I never forget a path I have once trodden | я никогда не забуду путь, по которому однажды прошёл |
I never got a single prize while at school, and once sat boobie at the annual public examination | когда я учился в школе, я никогда не получал никаких наград, а однажды даже провалился на итоговом экзамене в конце года |
I never heard of him, not that proves anything | я никогда не слышал о нем, конечно, это ничего не доказывает |
I never heard such evendown nonsense | я ещё никогда не слышал такой откровенной чуши |
I never intentionally wronged any one | я никого никогда не обижал умышленно |
I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal rooms | я никогда не любил бывать у неё дома, всегда чувствовал себя неудобно в строгой обстановке её комнат |
I never pass the spot without thinking of him | я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о нем |
I never say what I don't mean | я никогда не говорю того, чего не думаю |
I never say what I don't mean | я всегда говорю то, что думаю |
I shall never be guilty of such black ingratitude | никогда я не запятнаю себя такой чёрной неблагодарностью |
I try to make him understand, but he never gets the message | я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит |
I will never go back from my word | я никогда не нарушу своего слова |
I would never be an instrument of bringing a free and brave people into slavery | я никогда не стану орудием, порабощающим свободный и храбрый народ |
I would never say that to her face | я бы никогда не сказал ей это в глаза |
I'll lay you never saw anything better than that | я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого |
I'll never forget my experience with bandits | я никогда не забуду, как на меня напали бандиты |
i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's alive | пока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых |
it aroused me that they would never admit to being wrong | меня раздражало, что они никогда не хотели признавать себя неправыми |
it is never too late to turn to God | никогда не поздно обратиться к Богу |
it is only the prison's maw that is never full | только арестант всегда голодный (Букв.: только у арестанта живот никогда не бывает полным.) |
it is wise to come back betimes, or never | следует возвращаться либо вовремя, либо никогда |
it never entered her head to help me | ей и в голову не пришло помочь мне |
it never struck me before | мне это никогда ещё не приходило в голову |
it saddened her that she would never see them again | ей было грустно оттого, что она больше их не увидит |
it was simply Paul running to form, never arriving anywhere on time | это был просто Пол, который оставался верен себе, не приходя никуда вовремя |
its edges will never blunt | его края никогда не затупятся |
it's plain to everyone that she will never return | всем ясно, что она не вернётся |
it's unjust that our side of the story was never heard | несправедливо, что нашу версию происшествия не выслушали |
i've knocked some girls in my time but I've never had such a rabbiter as you | каких я только девиц не трахал в своей жизни, но такую бабищу вижу впервые |
I've never been patient to no flaming doctor, and hope I never shall be | я никогда не лечился ни у какого хренового врача, и надеюсь, никогда не буду |
i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join | никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить |
I've passed through Bath on my way to Wales, but have never stayed there | я проехал через Бат на пути в Уэльс, но не останавливался там |
Jane never brings out her best dishes even when guests arrive | Джейн даже для гостей не ставит на стол свою лучшую посуду |
Jane never fetches out her best dishes even when guests arrive | Джейн никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости |
Japan was never really sinicized, and what was best in China never became hers | Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего места |
Jim and Mary fall out every few weeks, but their quarrels never last | Джим и Мери ссорятся каждую неделю, но они мгновенно мирятся |
joint will never roast on such a small fire | мясо никогда не изжарится на таком слабом огне |
learning of languages never troubled him much | иностранные языки всегда давались ему легко |
let us hope that this salve to self-esteem never lost its efficacy | давайте надеяться на то, что это лекарство для самолюбия никогда не потеряет своей действенности |
Mary has never liked parties, as she doesn't mix in very easily | Мэри никогда не любила вечеринок, так как она испытывает трудности при общении с людьми |
my great sorrow I never saw them again | к моему великому огорчению, я никогда их больше не видел |
my satire never befools anyone or beknaves anyone | мои остроты никогда не вводят никого в заблуждение и никогда никого не оскорбляют |
my worst enemies never accused me of being meek | мои худшие враги никогда не обвиняли меня в покорности |
never a month passes but she writes to her old parents | не проходит и месяца, чтобы она не написала своим престарелым родителям |
never bray at an ass | не связывайся с дураком |
never carry the level above the FULL mark | не допускать превышения уровня выше отметки ПОЛНО |
never-ceasing attendance at the bed-side of her sick father | никогда не прекращающееся дежурство у кровати её больного отца |
never-ceasing noise | не умолкающий шум |
never chuck away a chance to improve your English | никогда не упускай возможности улучшить свой английский |
never come between husband and wife | никогда не пытайся поссорить мужа и жену |
never dally with a woman whom you don't intend to marry | никогда не флиртуй с женщиной, на которой не намереваешься жениться |
never-ending hate | неутолимая ненависть |
never ending sleep | смерть |
never ending sleep | вечный сон |
never-ending watch | непрерывное наблюдение |
never go back on your friends | никогда не подводи своих друзей |
never had there been so full an assembly | никогда ещё не было такого большого сборища |
never in my life | никогда в жизни |
never look back! | всегда вперёд! |
never lose time fumbling and prating about something | никогда не тратьте время зря на мычание и пустую болтовню |
never mind the interruption, proceed with your story | не обращай внимания на то, что тебя прерывают, рассказывай |
never mind the why and the wherefore | не спрашивай, что, как и почему |
never mind the whys and the wherefores | не спрашивай, что, как и почему |
never mind your mistake | не беспокойтесь о своей ошибке |
never once did I see him there | я его там ни одного разу не видел |
never pass up a chance to improve your English | никогда не упускай шанс улучшить свой английский |
never, perhaps, did a child more accurately picture her mother | ещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою мать |
Never point a gun at someone, even in fun | Никогда ни в кого не прицеливайся, даже в шутку |
never present a gun at | никогда не целься в людей (someone) |
never put off till tomorrow what you can do today | никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня |
never rat on a friend | никогда не доноси на друзей |
never rat on your debts | не отказывайся от долгов |
never represent yourself as perfect | никогда не пытайся внушить людям, что ты само совершенство |
never take medicine which has been prescribed for somebody else | никогда не пей лекарства, прописанные другим |
never walk behind a horse in case it lashes out | никогда не подходи к лошади сзади, она может лягнуть (at you) |
old soldiers never die, they only fade away | старые солдаты не умирают, они угасают |
our own well never runs dry | наш собственный колодец никогда не пересыхает |
place never visited by the sun | место, куда не заглядывает солнце |
plan such as he would never have thought of himself | такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы |
prices have never been so high | цены никогда не поднимались так высоко |
Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age | Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста |
secret whispers of sorrow which may never be uttered in articulate and audible words | тайный шёпот грусти, который не может быть выражен словами чётко и вслух |
she always coveted power but never quite achieved it | она всегда жаждала власти, но никогда по-настоящему ею не обладала |
she barely knew him and never had occasion to speak of him | она едва его знала, и у неё не было повода говорить о нём |
she bought her piano on the never-never | она купила пианино в рассрочку |
she bought her piano on the never-never | она купила пианино в кредит |
she can eat as much as wants and she never puts on an ounce | она может есть, сколько хочет, и при этом ни чуточки не полнеет |
she could never fulfil herself in such work | на такой работе она никогда не сможет проявить себя |
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
she had never bought into the idea that to be attractive you have to be thin | она никогда не верила, что для того чтобы быть привлекательной, нужно быть худой |
she had never helped with any of the bills | она никогда не помогала оплатить хотя бы один счёт |
she had so much hair of her own, that she never patronized either waterfalls or switches | у неё были очень густые волосы, поэтому она никогда не пользовалась ни накладными кудрями, ни шиньонами |
she has never been married | она никогда не была замужем |
she has never been short on humour | ей всегда было не занимать чувства юмора |
she has never been this late for school before | она никогда так сильно не опаздывала в школу |
she has never had any venereal diseases | у неё никогда не было венерических заболеваний |
she has never recovered her losses inflicted by the default | ей никогда не вернуть того, что она потеряла в результате дефолта |
she has never taken acting lessons | она никогда не училась актёрскому мастерству |
she is a tremendously loyal, self-sacrificing and heroic person who's never betrayed anyone | она исключительно преданный, самоотверженный и героический человек, никогда никого не предавший |
she is always ailing, whereas he is never ill | она всегда болеет, а он всегда здоров |
she is never content to stay in one place | ей не живётся на одном месте |
she is never satisfied | она всем недовольна |
she is not very hard-working – she never does her homework | она не очень трудолюбива: она никогда не делает домашние задания |
she keeps after the children the whole time, never lets them have a minute's peace | она всё время ругает детей, не даёт им ни минуты покоя |
she lived in Tulsa for a few years, but never established any roots there | она жила в Талсе несколько лет, но корней так и не пустила |
she made a solemn avowal that she would never reveal the secret | она торжественно заявила, что никогда не откроет тайну |
she never did anything wrong | она никогда не совершала аморальных поступков |
she never drinks more than one cup of tea | она никогда не пьёт больше одной чашки чая |
she never eats cornflakes | она никогда не ест кукурузные хлопья |
she never entertained | она никогда не принимала гостей |
she never even saw her attackers | она даже не видела нападавших |
she never fetches out her best dishes even when guests arrive | она никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости |
she never gets out | она находится безотлучно дома |
she never gets put out even by the most difficult matters | её не смущают даже самые трудные ситуации |
she never got over her grief | она так и не оправилась от своего горя |
she never left her son's bedside | она ни на минуту не отходила от больного сына |
she never makes up | она никогда не красится |
she never mastered the art of public speaking | ей так и не удалось овладеть искусством публичных выступлений |
she never offered anyone advice, except it were asked of her | она никому не давала советов, если только её не просили |
she never paints her face | она никогда не красится |
she never passes without stopping to say hello | она никогда не проходит мимо, не здороваяся |
she never plied him with embarrassing, unanswerable questions | она никогда не забрасывала его нескромными вопросами, на которые нельзя ответить |
she never recovered his health | она так и не пришла в сознание |
she never said a word in depreciation of Dorothea | она не произнесла ни слова, умаляющего достоинство Доротеи |
she never sleeps on the train | она никогда не спит в поезде |
she never spared herself | она никогда себя не щадила |
she never studies, instead, she plays tennis all day | она совсем не занимается, вместо этого весь день играет в теннис |
she never told her love | она никогда не говорила вслух о своей любви |
she never wore shoes | она всегда ходила босиком |
she never writes or reads in the evening | по вечерам она и не пишет и не читает |
she, on the contrary, was never able to gauge him | она, напротив, никогда не могла понять, что же он такое |
she reiterated that she had never seen him before | она снова и снова повторяла, что никогда не видела его раньше |
she said her mother would never wear it | она сказала, что её маме это не понравится |
she said her mother would never wear it | она сказала, что её мама никогда не согласится |
she was never a very domestic sort of person | она никогда не была большой домоседкой |
she was never tired of looking at her son | она не могла наглядеться на сына |
she will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers | она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она |
she will never live down the scandal | ей никогда не забудут её скандального поведения |
she will never see 40 again | ей уже за 50 лет |
she would never be an outstanding actress | она никогда не станет выдающейся актрисой |
she would never touch meat | она мяса в рот не брала |
she'd never known his surname | она никогда не знала его фамилию |
some companies will find themselves blind-sided by competitors they never imagined existed | некоторые компании обнаружат, что конкуренты, о существовании которых они даже не подозревали, нанесли им удар исподтишка |
some wild beasts never adjust to life in a zoo | некоторые дикие животные никак не приживаются в зоопарках |
such a plan as he would never have thought of himself | такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы |
such a thought would never enter my head | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
such a thought would never occur to me | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
the annual dinner never goes better than when he is in the chair | ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует |
the annual dinner never goes better than when he is in the chair | ежегодный обед лучше всего проходит, когда он председательствует |
the argument never degenerated into personalities | аргументация, никогда не скатывающаяся к личным выпадам |
the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger | пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс |
the Cambridge crew took the lead from the first, were never headed, and won by upwards of three lengths | команда Кембриджа с самого начала захватила лидерство, удерживала его и выиграла с преимуществом в три корпуса |
the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shouted | дети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали |
the children never eat much | дети никогда не едят много |
the companion whose brow is never contracted by resentment or indignation | человек, на чьём лбу никогда не видели морщин негодования или отвращения |
the countries where it never snows | страны, в которых никогда не выпадает снег |
the dog will never bite you provided you let it alone | эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете |
the edition was never printed | издание не состоялось |
the exes used never to meet in society | было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе |
the expedition was well equipped and never went short of either fuel or food | экспедиция была хорошо обеспечена и не испытывала недостатка ни в топливе, ни в продуктах питания |
the French also have their free companies who never enter the body of any regiment | у французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений |
the grass never parches upon these downs | трава никогда не вянет на этих холмах |
the grass never parches upon these downs | трава никогда не сохнет на этих холмах |
the heart that once truly loves never forgets | старая любовь не ржавеет |
the house has never yet been lived in | в этом доме никто никогда не жил |
the idea has never been challenged | эта идея никогда не оспаривалась |
the idea has never been challenged | эта идея никогда не подвергалась сомнению |
the idea never crossed my mind | эта мысль никогда не приходила мне в голову |
the idea never entered my head | эта мысль никогда не приходила мне в голову |
the idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment | мысль о возможном возврате счастливых дней не посещала её даже на минуту |
the idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment | мысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её голове |
the Internet is widely believed to be the preserve of nerdy types who never exercise | бытует мнение, что интернет существует для всяких зануд, которые знать не знают, что такое спорт или физкультура |
the joint will never roast on such a small fire | мясо никогда не изжарится на таком слабом огне |
the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a difference | жонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии |
the learning of languages never troubled him much | иностранные языки всегда давались ему легко |
the limits of our nature are set, and we can never cross them | человеческой природе установлены пределы, и мы не можем преодолеть их |
the limits of our nature are set, and we can never cross them | человеческая природа имеет свои границы, и мы никогда не сможем преодолеть их |
the magazine never stood higher in public estimation than it stands to-day | журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас |
the magazine never stood higher in public estimation than it stands today | журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас |
the marriage never came off | свадьба так и не состоялась |
the menu never varies | меню никогда не меняется |
the moral is clean you must never marry for money | мораль ясна: никогда не следует вступать в брак ради денег |
the morning sun never lasts a day | ничто не вечно над луной |
the never ending sleep | смерть |
the never ending sleep | вечный сон |
the never-never | покупка в рассрочку |
the old lady never even saw her attackers | старуха даже не видела нападавших |
the people will never go for that guff | людям не понравится эта пустая болтовня |
the plan will never get off the ground | он прочно стоит на ногах |
the play has never been put on the stage before | эту пьесу никогда раньше не ставили |
the problem may never arise | проблема может так и не возникнуть |
the proprietor has never recovered his losses inflicted by the default | предпринимателю никогда не вернуть того, что он потерял в результате дефолта |
the rain never let up | непрерывно шли дожди |
the real reason behind their decision was never made public | настоящая причина их решения так и осталась неизвестной |
the real reason behind their decision was never made public | настоящая причина их решения никогда не объявлялась |
the risk rested entirely on my individual shoulders, I never had a "backer" | весь риск лежал полностью на мне одном, у меня никогда не было никого, кто бы мне помогал |
the road to a friend's house is never long | для милого дружка семь вёрст не околица |
the robbers were caught but stolen jewellery was never recovered | грабители были пойманы, но украденные драгоценности не вернули |
the room never gets any sun at all | в комнату никогда не проникает солнце |
the rumours that she had poisoned him could never be proved | слухи, что она его отравила, так и не подтвердились |
the salesgirls never look at a customer. They're always staring at their nails to see if the polish is chipped | Продавщицы никогда не смотрят на покупателя. Они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лак |
the salesgirls never look at a customer, they're always staring at their nails to see if the polish is chipped | продавщицы никогда не смотрят на покупателя, они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лак |
the singer never goes out without his security men in attendance | певец никогда не выходит без сопровождающего его телохранителя |
the snow never ceased falling | снегопад не прекращался |
the strain will never show | пятно будет незаметно |
the sun never managed to break through the clouds | солнце не могло пробиться сквозь облака |
the thought never even entered my head | и в уме у меня не было |
the thought never even entered my head | и в мыслях у меня не было |
the thought washed over me that I might never see them again | вдруг мне пришла в голову мысль, что, возможно, я никогда больше их не увижу |
the thought washed over me that I might never see them again | вдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидеть |
the trapper stands and gazes upon a promised land which his feet are never to tread | охотник стоит и смотрит на землю обетованную, на которую никогда не ступит его нога |
the window is never opened except in summer | это окно открывается только летом |
the window is never opened except in summer | это окно никогда не открывается, кроме как летом |
the windows are rarely or never opened | окна открываются редко или вообще никогда |
the windows are rarely or never opened | окна открываются редко или вообще не открываются |
the work of the reformer was never accomplished so long as anything remained to reform | работа реформатора не заканчивается до тех пор, пока остаётся что-то, что можно реформировать |
the young soldiers are all brassing off again, they're never satisfied | новобранцы снова подали жалобу, когда же они успокоятся? |
the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors | этот юный теннисист никогда не сможет победить своих опытных соперников |
the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors | этот юный теннисист никогда не научится побеждать серьёзных соперников |
there are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master | в каждой школе есть ребята, которые испытывают огромную радость, говоря дерзости учителю |
there is such misrule here, that the country never can be quiet | в стране настолько плохое правление, что в ней никогда не будет спокойно |
there was a young girl of fifteen-a kitchen scrub he had never seen before | там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не видел |
there's never an instant's truce between virtue and vice | добродетель и порок непримиримы |
these two hostile parties of which this group consists have never been known to form a perfect amalgamation | две враждующие партии, составляющие данную фракцию, никогда не рассматривались как кандидаты на создание плодотворного объединения |
they are never without barkers and slashers | у них всегда с собой шпаги и пистолеты |
they are not a bit a spooney couple, at least I never see any billing or cooing | они совсем не похожи на влюблённую парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко |
they asseverated that they would never surrender | они поклялись, что никогда не сдадутся |
they believed that his case would never come to trial | они полагали, что его дело никогда не дойдёт до суда |
they could never surcease to feel the liveliest interest in those wonderful changes | их живейший интерес к этим замечательным переменам никогда не истощался |
they had never known the infliction of chastisement from either cane or ferula | им неведомы страдания, испытываемые от наказания линейкой |
they never mingled much with other people | они всегда держались особняком |
they never raise their eyes, and seem devoted to contemplation | они не поднимают глаз и кажутся погруженными в медитацию |
they never saw a poor man in a ragged coat inside a church | они никогда не видели беднягу в поношенном пальто в церкви |
they were fated never to meet | им не суждено было встретиться |
they will never want for anything | они никогда ни в чём не будут испытывать недостатка |
this climate has the virtues of never being too cold or too hot | преимущества этого климата состоят в том, что здесь никогда не бывает ни слишком холодно, ни слишком жарко |
this cottage will never house us all | в этом домике мы все никак не сможем разместиться |
this experienced old fighter has never yet been knocked out | это старый опытный боксёр, он ни разу ещё не побывал в нокауте |
this man will never set the Thames on fire | этот человек пороха не выдумает |
this politician never fails to rip into his opponents | этот политик никогда не упускает случая полить грязью своих противников |
this pump never sucks | этот насос никогда не засасывает воздух |
Thomas never lost his feeling for Harriet | Томас никогда не переставал любить Хэрриет |
threatening him with castor oil, when he seemed set to bag school, never did any good | когда он твёрдо решал прогулять школу, не помогали даже угрозы напоить его касторкой |
to my knowledge, she has never been here | насколько я знаю, она здесь никогда не была |
to my shame, I never did help them | к стыду своему, я им действительно никогда не помогал |
Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
very gentle person, who never loses her temper | кроткое создание, которое никогда не выходит из себя |
voters have never turned a party out of power during a period of prosperity | избиратели никогда не отказывали в доверии правящей партии во времена процветания |
vow never to smoke | зарекаться не курить |
we had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect | мы никогда не попадали на такого рода праздники и не знали, чего нам ожидать |
we never discuss politics at the dinner table | за столом мы никогда не говорим о политике |
we never reckon to go to bed before midnight | мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи |
we never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" it | мы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъял |
we shall never agree | мы никогда не поладим |
we shall never bow down to our enemies | мы никогда не склонимся перед врагом |
we shall never get six of us in the car, leave alone the bags | мы никак не поместимся вшестером в машине, не говоря уже о багаже |
we'll never get anything out of him | мы ничего из него не вытянем |
we've never had a chip since we were wed | мы ни разу не ссорились с тех пор, как поженились |
what's happened never referred to none of us | то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из нас |
when Jim's driving, we never know where we'll fetch up | когда Джим за рулем, никогда не знаешь, куда приедешь |
where have you been? – never you mind! | где вы были? – не ваша печаль |
where have you been? – never you mind! | где вы были? – не ваша забота |
with Sam driving, you never know where you're going to land up | когда Сэм за рулем, никогда не знаешь, где окажешься |
with this knee I can hardly walk, never mind run | с этим коленом я и ходить не могу, не то что бегать |
you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his way | вы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете |
you and my parents clicked, Mary never did | ты понравилась моим родителям, Мери с ними никогда не ладила |
you can always count on Jim, he'll never fail you | можешь всегда рассчитывать на Джима, он тебя никогда не подведёт |
you haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done | ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано |
you may never hold in thrall those who ride from Owein's Keep with a child before them all | никому не сковать тех, кто выехал из замка Овейна с ребёнком во главе (Guy G. Kay, "the Wandering Fire", ch. 9) |
you must urge the children forward or we'll never get home | поторопи детей, а то мы так никогда не дойдём до дома |
you never can have your druthers when it comes to lack of money | выбирать сразу не из чего, когда выясняется, что у тебя не хватает денег |
you never know where you are with him | никогда не знаешь, как он поступит |
you never know where you are with him | никогда не знаешь, что он может сделать |
you never know where you are with him | никогда не знаешь, чего от него ждать |
you never know where you are with him | никогда не знаешь, как себя с ним вести |
you never stopped pleasing me | ты всегда радовал меня |
you shall never lack for money while I am alive | пока я жив, у тебя никогда не будет недостатка в деньгах |
you shall pack and never more darken my doors again | собирайся и никогда больше не переступай порог моего дома |
you should never go back on your promise to a child | если ты дал обещание ребёнку, никогда нельзя брать своё слово назад |
you will never draw a compliment from her | от неё похвалы не дождёшься |
you will never get your money back | теперь тебе никогда не видать своих денег |
you will never tire of looking at it | никогда не надоест смотреть на это |
you will never tire of looking at the picture | вам никогда не надоест смотреть на эту картину |
you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet | ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять |
you'll never eat that mountain of food | ты никогда не съешь такую гору еды |
you'll never find anyone at home on bargain-day | в день распродажи вы никого не застанете дома |
you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm | ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме |
you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much | у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает |
your home will never be impregnable against determined thieves | твой дом никогда не будет неуязвимым для отчаянных воров |
you've never had it so good | никогда раньше дела не шли так хорошо |