English | Russian |
the aim is not to transfer techniques, but to share ideas | цель не в том, чтобы передать ... методики, а в том, чтобы поделиться мыслями ... |
the analyses are not in agreement with each other | эти результаты не согласуются друг с другом ... |
the answer is not far to seek | за ответом далеко ходить не надо ... |
as yet it has not been proved that | пока не было доказано, что |
at the moment therefore it is not possible to say much about | поэтому в настоящий момент невозможно много сказать о |
at this early stage we are not yet able to say | на этой ранней стадии мы пока не можем сказать |
authors do not have any conflict of interest | авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов (стандартная фраза в статьях iwona) |
be careful not to turn | будьте осторожны, чтобы не повернуть |
be not a trivial task | являться нетривиальной задачей (англ. оборот взят из статьи в газете Boston Globe Alex_Odeychuk) |
be not entirely understood | не быть до конца понятым (Alex_Odeychuk) |
be not entirely understood | не иметь полного объяснения (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
because of this factor, it is not typical | по причине этого, ... не типичным является ... |
because this concept is so abstract, it is not easy to say | поскольку это понятие так абстрактно, нелегко сказать |
but all this does not mean that there is no regularity in | но всё это не означает, что нет системы в |
but even this more precise definition does not satisfy | но даже это более точное определение не удовлетворяет |
but I am not really convinced of these objections | но я не совсем убеждён этих возражениях |
but it is rare for not to have | но это редкость для ... не иметь ... |
but this does not apply everywhere | но это не везде (translator911) |
but what is good for artificial laboratory purposes is not characteristic of | но что хорошо, для искусственных лабораторных целей не свойственно |
but what was not obvious on the spot was | но что было не очевидным в тот момент, так то, что |
the characteristics mentioned above do not, however, mean | характеристики, упомянутые выше, не означают, однако ... |
the choice of does not signify lack of interest in | выбор ... не означает отсутствия интереса к ... |
concentration is a necessary but not sufficient prerequisite of what we call | концентрация ..., необходимая, но не достаточная предпосылка того, что мы называем ... |
the correlation between... does not prove that | соотношение между... не доказывает, что |
the correlation between those categories is not straightforward | взаимосвязь между этими категориями не прямая ... |
the decision whether it is reliable or not may depend on | решение того, надёжно это или нет, может зависеть от ... |
the definition does not satisfy all the conditions | определение ... не удовлетворяет всем условиям ... |
the definition of has been used because it has not been possible to determine | определение ... было использовано, т.к. невозможно было установить ... |
efforts to reduce... were not effective | попытки сократить ... не были эффективны |
efforts to reduce were not efficient | попытки сократить ... не были целесообразны ... |
the explanation is admittedly not systematic, but | по общему признанию, это объяснение не является системным, но ... |
the fact that is additional information & not important to the rest of | тот факт, что ..., является дополнительной информацией и не важен для остального ... |
the focus of his attention is not the question of what | в центре его внимания стоит отнюдь не вопрос о том, что |
the following essay is not restricted to the ideas that | данный очерк не ограничивается представлениями о том, что |
for this reason it is not difficult to | по этой причине нетрудно |
for those who are not familiar with the use ofit is advisable to | для тех, кто не знаком с использованием ..., было бы целесообразно ... |
however, because of the difficulties discussed above this fact has not been considered in previous investigations | однако из-за трудностей, описанных выше, этот факт не рассматривался в предыдущих исследованиях |
however, N. does not agree with the usually accept-ed theory that | однако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что |
however, N. does not agree with the usually accepted theory that | однако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что |
however, the effect ofis not accounted for by theory | однако это влияние ... не объясняется теорией ... |
however these results are not always available to | однако эти результаты не всегда доступны |
I am not quite sure | я не совсем уверен |
I am not sure these experiments are precisely described | я не уверен, что эти эксперименты точно описаны |
I will not describe a complete experiment | я не буду полностью описывать эксперимент |
the idea of is not new | это идея ... не нова ... |
if it is the main explanation, there is not so much proof | если это и есть главное объяснение, то в нём не так уж много доказательств |
if so, the increase in was caused not by | если и так, увеличение ... было вызвано не ... |
if this is not the case | в противном случае (igisheva) |
if this possibility does not exist, loss of is reflected in | если такая возможность не существует, потеря ... отражается в ... |
if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but because | если у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому |
in modern application this may not be feasible | в современном применении это может быть неосуществимо |
in saying that I mean not to | говоря это, я имею в виду не |
in this case, simplification of is not applicable | в этом случае упрощение ... неприемлемо ... |
in this respect, these meanings are not very different from | в этом отношении данные значения не очень отличаются от |
includes but not limited to | включает в себя, но этот перечень не исчерпывающий (I. Havkin) |
something is not unanimous | что-либо признано не всеми (igisheva) |
something is not unanimous | касательно чего-либо нет единого мнения (igisheva) |
something is not unanimous | по вопросу чего-либо не существует единого мнения (igisheva) |
something is not unanimous | по вопросу чего-либо нет единого мнения (igisheva) |
something is not unanimous | относительно чего-либо нет единого мнения (igisheva) |
something is not unanimous | относительно чего-либо не существует единого мнения (igisheva) |
something is not unanimous | что-либо признаётся не всеми (igisheva) |
something is not unanimous | касательно чего-либо не существует единого мнения (igisheva) |
it does not matter how | неважно как |
it does not matter what | неважно что |
it does not matter why | неважно почему |
it does not signify a lack of interest to | это не означает отсутствия интереса к |
it has a rational, if not apparent explanation | оно имеет рациональное, если не очевидное, объяснение |
it has a rational, if not apparent explanation | оно имеет разумное, если не очевидное, объяснение |
it has not proved possible, as yet, to obtain analytically the function | ещё не доказана возможность получить данную функцию аналитически |
it is a necessary, but not a sufficient condition of | это необходимое, но не достаточное условие ... |
it is generally not recommended to | обычно не рекомендуется |
it is harder but not impossible to establish | это труднее, но не невозможно установить ... |
it is not accounted for by theory and is best demonstrated by experimental results | это не объясняется теорией и лучше всего демонстрируется экспериментальными результатами ... |
it is not as obvious as, say | это не так очевидно, как скажем, ... |
it is not easy, in fact, to say why | не просто на самом деле сказать, почему ... |
it is not easy to understand why | не легко понять, почему ... |
it is not, in fact, reliable | в действительности, это ненадёжно ... |
it is not intuitively obvious that | на первый взгляд кажется сомнительным, что |
it is not possible to explain in few words how | невозможно в нескольких словах объяснить, как ... |
it is not possible to prevent | невозможно предотвратить |
it is not possible to prevent | невозможно помешать |
it is not surprising therefore that | поэтому не удивительно, что |
it is not true as it is often stated that there are more | неверно как это часто утверждаётся, что существует больше ... |
it is not unlikely | не исключено, что |
it is not unlikely that | не исключено, что |
it is of course not possible to prevent scientists from discussing | конечно, невозможно помешать учёным обсуждать ... |
it may not seem like a serious matter now | теперь это может показаться не серьёзным ... |
it should also not be forgotten that | не следует также забывать, что |
it was found that this was not critical since | было установлено, что это не играло существенной роли, поскольку ... |
it was not always so | не всегда было так ... |
it was not until 843 that the country was united. | страна так и не объединилась до 843 года ... |
it's not altogether easy to say | в целом нелегко сказать ... |
it's not at all a question of not believing in | это вовсе не вопрос недоверия к ... |
let us not forget that | не будем забывать, что <-> давайте не будем забывать, что |
the likelihood of depends not just on, but also on | вероятность ... зависит не только от ..., но и от ... |
the mere fact that it does not exist does not mean | лишь тот факт, что это не существует, не означает ... |
my aim is not to show discrepancies in | моя цель состоит не в том, чтобы показать расхождение в ... |
my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situation | моя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ... |
N. does not refer directly to | N. не ссылается напрямую на ... |
no approach is completely objective, not even | ни один подход не является совершенно объективным, даже не ... |
not acclimatized at all | совсем не акклиматизировавшийся ("не акклиматизировавшийся" раздельно: с зависимым слловом MichaelBurov) |
not all characteristics, of course, could be measured in this way | конечно, не все явления могли быть измерены таким способом ... |
not all expectations are valid or realistic | не все ожидания обоснованы или реалистичны ... |
not all opponents to are radical | не все оппоненты ... радикальны ... |
not all the operations can be avoided | не все действия можно опустить |
not all the operations can be avoided | не все действия можно избежать |
not determined | не определялось (igisheva) |
not determined | не определяли (igisheva) |
not determined | не определёно (igisheva) |
not diminishing the results of | не умоляя результатов |
not only did this mean that | не только это означало, что |
not questioning the truth of the results we however | не подвергая сомнению истинность результатов, мы, однако ... |
not surprisingly | неудивительно, что |
not to fall outside the limits | чтобы не выйти за пределы ... |
not to overlook this shade of meaning | чтобы не упустить этот оттенок значения ... |
notice that it is not possible to use | обратите внимание на то, что невозможно использовать ... |
of course, Prof N. is not the first to consider | конечно, проф. N. – не первый, кто рассматривает ... |
on the whole, it is not yet clear | в целом, пока неясно ... |
perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ... | возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ... |
the present book is not basically concerned with such aspects as | настоящая книга, по существу, не затрагивает такие аспекты как ... |
the problem is not a lack of, but | эта проблема не в отсутствии ..., а в ... |
the problems are not confined to | данные проблемы не ограничены ... |
the question thus is not how to change, but rather how to explain | вопрос, таким образом, состоит не в том, как изменить ..., а скорее, как объяснить ... |
the reasoning behind this was not to show but | объяснение этому состояло не в том, чтобы показать ..., а ... |
the rest of his treatment of is not much more cogent than | его последующее толкование ... отнюдь не более убедительно, чем ... |
the results are not surprising | результаты неудивительны |
scientists have not been able to find a single unifying theory, one that can explain | учёные не смогли найти единую обобщающую теорию, которая могла бы объяснить ... |
similarly, it was not used | аналогичным образом он не использовался ... |
the situation, however, is not as simple as it seems | ситуация не так проста, как кажется ... |
so I would advocate the use not only of but also of | таким образом, я бы поддержал использование не только ..., но и ... |
so question here is not whether there is, but whether | вопрос, таким образом, не том, существует ли ..., а ... |
such changes make it harder to decide whether or not to | такие изменения затрудняют решение того, надо или нет ... |
that is, it is not as important as | то есть это не столь важно как |
that's not far wrong | это не далеко от истины ... |
there is no reason why within 20 years we could not have developed | нет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ... |
these are certainly some examples to illustrate and they are not sufficient | это, конечно, только несколько примеров, чтобы показать ..., и они не достаточны ... |
these two aspects are not necessarily alternative | эти два аспекта отнюдь не исключают друг друга ... |
they are not systematic, but taken as a whole they add up to | они не являются систематичными, но взятые в целом, они дополняют ... |
this article is not supposed merely to present a theory | цель статьи – не только представить теорию ... |
this does not necessarily mean | это необязательно означает, что |
this does not necessarily mean that | это не обязательно означает, что |
this essential key to should not be solely provided by science | этот важный ключ к ... должен быть предоставлен не одной лишь наукой ... |
this is not all | это не все |
this is not necessarily the case | это отнюдь не обязательно ... |
this is not the case when we use | и совсем другое дело, когда мы используем ... |
this is not the result, rather it is the cause | это является причиной, а отнюдь не следствием ... |
this is not too trivial | это не слишком просто ... |
this is surely not the best combination.. | это, конечно, не самое лучшее сочетание ... |
this is true not only for, but for | это верно не только для ..., но и для ... |
this method is not to be recommended | этот метод не следует рекомендовать ... |
this notion is in fact not entirely true | эта точка зрения, в действительности, не совсем верна ... |
this notion is not entirely true | такое представление не совсем верно |
this view ignores not only the meaning of but also | эта точка зрения игнорирует не только значение ..., но также и ... |
this would not be easy | было бы не просто ... |
thus conclusions are not regarded as final | таким образом, выводы не рассматриваются как окончательные ... |
thus, it is not directly connected with | таким образом, он не напрямую связан с ... |
thus it is not easy to | таким образом, не просто ... |
time does not allow us to describe... in detail | время не позволяет нам описать... подробно |
unbelievable as it may seem, not all | как это может показаться ни невероятно, не все ... |
unfortunately not much more is said about | к сожалению, ничего больше не сказано о ... |
we are not concerned here with | нас здесь не интересует ... |
we have not yet sufficient evidence to say confidently that | мы ещё не располагаем достаточным количеством фактов и не можем утверждать, что |
we might not be able to assess the effects of | возможно, мы не сможем оценить подсчитать результат ... |
we need not worry how to, because | нам не надо беспокоиться как..., потому что |
we should be careful not to omit essential circumstances | следует быть внимательными, чтобы не упустить ни одной существенной детали ... |
we should not expect much from | не следует многого ожидать от ... |
we still should not avoid this problem | всё же мы не должны избегать этой проблемы ... |
we'd rather not put a wide interpretation on | мы бы предпочли не давать широкого толкования ... |
what is usually needed in a case of this sort is not but | что обычно необходимо в случае такого рода, так это не ..., а ... |
when the experiment began we could not predict its outcome | когда начался эксперимент, мы не могли предвидеть его результат ... |
whether it can be used depends not only on | используется ли ..., зависит не только от ... |
whether we are able to accept it or not the fact is that | можем ли мы или нет принять это, факт в том, что |
whether you call this "..." or "..." is not really as important as that | назовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, что |
while these data are not quite proven | пока все эти данные не вполне доказаны |
you may not realize it at first, because | сначала вы можете и не понять это, потому что |