DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing Mouse | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a shy cat makes a proud mouseу робкой кошки мышь резвится (дословно: у робкой кошки мышь хвастлива)
as quiet as a mouseтише воды, ниже травы (used as pred.)
burn not your house to fright the mouse awayосердясь на блох, да и кафтан в печь
burn not your house to fright the mouse awayосердясь на блох, да и шубу в печь
burn not your house to fright the mouse awayчтобы избавиться от мыши, совсем не обязательно сжигать свой дом
burn not your house to rid it of the mouseосердясь на блох, да и кафтан в печь
burn not your house to rid it of the mouseчтобы избавиться от мыши, совсем не обязательно сжигать свой дом
burn not your house to rid it of the mouseне сжигай своего, дома, чтобы избавиться от мышей
burn not your house to rid it of the mouseосердясь на блох, да и шубу в печь (дословно: Не сжигай своего, дома, чтобы избавиться от мышей)
don't make yourself a mouse, or the cat will eat youне будь овцой, так и волк не съест
it is a bold mouse that nestles in the cat's earне клади волку пальца в рот (AmaliaRoot)
it is a poor mouse that has only one holeплоха та мышь, у которой только одна лазейка
it is a poor mouse that has only one holeхуда та мышь, которая всего одну лазейку знает
it is a poor mouse that has only one holeхуда та мышь, которая одну лазею знает (дословно: Плоха та мышь, у которой только одна лазейка)
it's a bold mouse that nestles in the cat's earсмела та мышь, которая приютилась у кота в ухе
man or mouseили пан, или пропал
man or mouseлибо пан, либо пропал
man or mouseпан или пропал
play cat and mouseиграть в кошки-мышки с кем-либо
poor as a church mouseгол как сокол
shy cat makes a proud mouseу робкой кошки мышь хвастлива
shy cat makes a proud mouseу робкой кошки мышь резвится
the mountain has brought forth a mouseмучилась гора родами, да родила мышь (дословно: Гора мышь родила)
the mountain has brought forth a mouseиз пустяков да много шуму (дословно: Гора мышь родила)
the mountain has brought forth a mouseмного шуму из ничего
the mountain has brought forth a mouseгора мышь родила
the mouse lordships where a cat is notкот из дома – мыши в пляс
the mouse lordships where a cat is notбез кота мышам раздолье
the mouse lordships where a cat is notмыши танцуют, когда кота не чуют
the mouse that has one hole is quickly takenхуда та мышь, которая всего одну лазейку знает
what may the mouse do against the cat? oaks may fall when reeds stand the stormсила солому ломит