English | Russian |
basic medical expense | первичные медицинские расходы |
comprehensive medical expense insurance | страхование на случай медицинских расходов |
comprehensive medical expense policy | всесторонний полис по страхованию от медицинских расходов |
emergency medical services | услуги экстренной медицинской помощи |
hospital and medical expenses insurance | страхование больничных и иных медицинских расходов |
in a medical facility trusted by the insurer | в медицинском учреждении, которому доверяет страховщик (Example: The final diagnosis of multiple sclerosis shall be confirmed by a qualified specialist neurologist in a medical facility trusted by the insurer. (Перевод: Окончательный диагноз рассеянного склероза подтверждается квалифицированным специалистом-невропатологом в медицинском учреждении, которому доверяет страховщик. Пазенко Георгий) |
incidental medical malpractice liability insurance | страхование ответственности на случай злоупотребления доверием в медицинской практике как побочной деятельности |
insurance medical examination | врачебно-страховая экспертиза |
insurance with/without medical examination | страхование с / без медицинского обследования |
is there a difference between the terms "health insurance" and 'medical insurance'? | Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? (Example: Is there a difference between the terms ‘health insurance' and ‘medical insurance'? The answer is ‘no' as they tend to be used interchangeably. In a word, you can consider both of them to be exactly the same thing; however they may differ on coverages provided by the relevant insurance policies. (Перевод: Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? Ответ – "нет", поскольку в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемости. Короче говоря, можно рассматривать оба эти термина, как абсолютно одно и то же понятие; однако они могут отличаться покрытием, предоставляемым соответствующими страховыми полисами. Пазенко Георгий) |
is there a difference between the terms health insurance' and medical insurance'? | Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? (Example: Is there a difference between the terms health insurance' and medical insurance'? The answer is no' as they tend to be used interchangeably. In a word, you can consider both of them to be exactly the same thing; however they may differ on coverages provided by the relevant insurance policies. (Перевод: Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? Ответ "нет", поскольку в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемости. Короче говоря, можно рассматривать оба эти термина, как абсолютно одно и то же понятие; однако они могут отличаться покрытием, предоставляемым соответствующими страховыми полисами. Пазенко Георгий) |
major medical insurance | страхование превышения медицинских расходов |
major medical insurance | медицинское основное страхование |
medical and hospital services | медицинские и больничные услуги (алешаBG) |
medical benefit | медицинская льгота |
medical coverage | медицинское страхование (igisheva) |
medical deductible workers compensation plan | схема выплаты работникам компенсаций с собственным удержанием при возмещении медицинских расходов |
medical director | медицинский директор (Alex_Odeychuk) |
medical examination | врачебное обследование |
medical expense insurance | страхование от медицинских расходов |
medical expense reversionary trust | возвратный траст медицинских расходов |
Medical Information Bureau | Бюро медицинской информации (MIB) |
medical insurer | страховая медицинская организация (Alex_UmABC) |
medical liability indemnity association | медицинская ассоциация для возмещения убытков по ответственности |
medical malpractice | злоупотребление доверием в медицинской практике |
medical malpractice insurance | страхование профессиональной ответственности медицинских работников (англ. термин взят из документа American Insurance Group (AIG); контекстуальный перевод на русский язык выполнен с помощью термина, взятого из статьи в Страховое дело. – 2002. – ¹ 5. Alex_Odeychuk) |
medical payments coverage | страховая защита от медицинских расходов (по ответственности) |
medical review panel | группа специалистов для проведения медицинской проверки |
paid medical services | платное медицинское обслуживание (страховых пациентов: Provides for the co-endorsement of third party payments to prevent obligors from receiving payments due the State agency for paid medical services and not reporting the payments to the agency. It offers recourse to providers who should have received payments made to the insured.) |
pre-existing medical conditions | ранее имеющиеся заболевания (sankozh) |
pre-existing medical conditions | ранее существующие заболевания (sankozh) |
private medical insurance | индивидуальное медицинское страхование (alex) |
provision of medical services statement | порядок оказания медицинских услуг (konnad) |
supplemental major medical insurance | медицинское дополняющее основное страхование |
the original medical certificate of the cause of death or its notarized copy | оригинал медицинского заключения о причине смерти или его нотариально заверенная копия (Пазенко Георгий) |
voluntary medical insurance | добровольное медицинское страхование (VMI bashworth; this should be "optional medical insurance" douglascx) |
voluntary medical insurance contract | договор добровольного медицинского страхования (VictorMashkovtsev) |
voluntary medical payments insurance | страхование добровольных медицинских расходов (andrew_egroups) |