English | Russian |
after gaining any diplomatic success he managed to neutralise the effects of it by some act of fatuous folly | после достижения дипломатического успеха ему удавалось нейтрализовать его результаты какой-либо глупостью |
after gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous folly | каждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком |
anyhow he managed to get behind him | каким-то образом ему удалось оказаться позади него |
anyhow he managed to get behind them | каким-то образом ему удалось оказаться позади них |
bus was full but I managed to squeeze in | автобус был полон, но мне удалось втиснуться |
by growing their hair they managed to up-end some strange presupposition about its sexual significance | отращивая волосы, им удалось коренным образом изменить некую странную предпосылку о длине волос как половом признаке |
floor-managed | напольного содержания (о птице) |
he just managed to decipher your handwriting | он с грехом пополам расшифровал твой почерк |
he just managed to do it | он это сделал с грехом пополам |
he just managed to pass the exam | он с натяжкой сдал экзамен |
he just managed to pass the examinations | он с грехом пополам сдал экзамены |
he managed to catch a cold | он умудрился простудиться |
he managed to dodge past the security guard | он прокрался мимо вооружённой охраны |
he managed to get by till payday | он с трудом перебился до зарплаты |
he managed to get ticket after allo | он так-таки раздобыл билеты |
he managed to hit the target | он изловчился попасть в цель |
he managed to miss the train | он умудрился опоздать на поезд |
he managed to stay ahead throughout the race | он сумел сохранить лидирующее положение на протяжении всей гонки |
he managed to stay off alcohol for the first time | в первый раз он сумел отказаться от алкоголя |
he never managed to go there | у него так и не сложилось поехать туда |
he somehow managed to get run over by a car | его угораздило попасть под автомобиль |
he was angry but I managed to smooth him down | он был сердит, но мне удалось его успокоить |
I generally managed to slosh myself with cold water from the well | обычно мне удавалось облиться холодной водой из колодца |
it comes out of the economy with which work is managed | это является результатом экономии, с которой ведётся работа |
it is a mystery to me how he managed to do it | для меня остаётся тайной, как ему удалось это сделать |
manage to keep one's temper | суметь сохранить спокойствие |
managed conditions | контролируемые условия |
managed farm | сельскохозяйственное предприятие, ведение которого осуществляется управляющим |
managed milking | систематизированное доение в минимальное время |
managed nature reserve | заповедник направленного режима (участок природы, требующий вмешательства человека для сохранения его природных особенностей) |
our bus just managed to clear the truck | наш автобус едва не столкнулся с грузовиком |
she has managed somehow to procure his telephone number | она как-то раздобыла номер его телефона |
she has managed to implant good manners in her children | ей удалось привить своим детям хорошие манеры |
she has managed to land that rich man | она сумела-таки подцепить этого богача |
she managed her resources carefully | ей удавалось экономно расходовать свои ресурсы |
she managed to arouse curiosity of her students | ей удалось пробудить любознательность среди своих студентов |
she managed to break away from his guard | ей удалось сбежать от охранника |
she managed to carry out troubleshooting by means of the guide | ей удалось найти неисправность с помощью этого руководства |
she managed to carry out troubleshooting by means of the guide | ей удалось найти неисправность с помощью этого инструкции |
she managed to convince the jury of her innocence | ей удалось убедить присяжных в своей невиновности |
she managed to enter one of the citadels of high fashion | ей удалось взять один из оплотов высокой моды |
she managed to escape, but minus her luggage | ей удалось удрать, но пришлось оставить пожитки |
she managed to escape, but minus her luggage | ей удалось удрать, но пришлось бросить пожитки |
she managed to escape from prison | ей удалось сбежать из тюрьмы |
she managed to get off | ей удалось отвертеться |
she managed to get out of it | ей удалось отвертеться |
she managed to get ringside seats for the circus | ей удалось достать билеты в цирк на первые ряды |
she managed to keep steady speed through-out the race | ей удалось сохранить постоянную скорость на протяжении всего забега |
she managed to land a job in this joint | уй удалось устроиться на работу в это заведение |
she managed to look in on all our acquaintances | ей удалось обегать всех знакомых |
she managed to overcome her shyness | ей удалось преодолеть свою застенчивость |
she managed to put her at ease | ей удалось успокоить её |
she managed to put that business deal across | ей удалось провернуть эту сделку |
she managed to root out a copy of the magazine | ей удалось отыскать экземпляр журнала |
she managed to root out a copy of the magazine | ей удалось откопать экземпляр журнала |
she managed to save enough money to redeem her jewellery from the pawn shop | ей удалось сэкономить достаточно денег, чтобы выкупить драгоценности из ломбарда |
she managed to screw the truth out of her | ей удалось вытянуть из неё правду |
she managed to shift for himself | ей удалось обойтись без посторонней помощи |
she managed to smooth the quarrel | ей удалось погасить ссору |
she managed to snatch a few hours' sleep | ей удалось урвать несколько часов сна |
she managed to storm one of the citadels of high fashion | ей удалось взять один из оплотов высокой моды |
she managed to swing the deal | ей удалось провернуть эту сделку |
she managed to take the ball off the bat | ей удалось поймать мяч с биты |
she'd managed to strip the bloodied rags away from his body | ей удалось стащить окровавленную одежду с его тела |
standardisation of zones within specially protected and managed areas | стандартизация зон на специально охраняемых и управляемых территориях |
still he managed to catch the train | он ухитрился успеть на поезд |
Teddy managed to mix business with pleasure | Тедди удавалось сочетать дело с развлечениями |
the bus was full but I managed to squeeze in | автобус был полон, но мне удалось втиснуться |
the company is badly managed | эта компания плохо управляется |
the estate was managed by his brother | имением управлял его брат |
the meeting was well stage-managed | встреча была хорошо подготовлена |
the pilot managed to pin-point the factory | лётчику удалось нанести точный удар по заводу |
the pilot managed to pinpoint the factory | лётчику удалось нанести точный удар по заводу |
the police managed to spot the car | полиции удалось найти машину |
the school is managed by a board of eight directors | школой управляют восемь директоров |
the school is managed by a board of eight directors | школой руководят восемь директоров |
the ship was lying in deep water, but we managed to salvage some of its cargo | судно лежало на большой глубине, но нам удалось спасти часть его груза |
the Socialist Party managed to reunite after the fissiparous process it underwent after the 1973 coup | Социалистическая партия сумела преодолеть раскол, наступивший после военного переворота в 1973 году |
the soldiers managed to force the enemy back | солдатам удалось оттеснить противника |
the sun never managed to break through the clouds | солнце не могло пробиться сквозь облака |
the two cars just managed to scrape by without touching | машинам еле-еле удалось разъехаться |
they managed to gate-crash the match | им удалось пройти на стадион без билетов |
though he was shy I managed to draw him out | хотя он был застенчив, мне удалось его расшевелить |
Tom managed to scratch up a few pounds | Тому с трудом удалось накопить несколько фунтов |
two cars just managed to scrape by without touching | машинам еле-еле удалось разъехаться |
we managed to cut him down by & 30 | нам удалось выторговать 30 фунтов |
we managed to obtain a favourable settlement | нам удалось добиться благоприятного решения |
we managed to shave past | нам удалось проскользнуть, не задев (чего-либо) |
we were tired but managed to push on to the next village | мы устали, но всё-таки смогли добраться до ближайшей деревни |