English | Russian |
break-before-make | разрыв перед замыканием (тип однополюсного двухпозиционного выключателя (single-pole double-throw) ssn) |
breakdown of the changes you'll need to make | описание необходимых изменений (Alex_Odeychuk) |
but if the compiler provides the shortcut shown, why type more syntax that makes the code harder to read? | но если компилятор предлагает показанное сокращение, то зачем применять громоздкий синтаксис, затрудняющий чтение кода? (см. Accelerated C# 2010 by Trey Nash 2010 ssn) |
Choosing a good way to represent the information can often make designing the program and processing the data much easier | Правильный выбор способа представления информации может существенно облегчить разработку программы и обработку данных (C Primer Plus by Stephen Prata (2013) ssn) |
Cloud-based email makes sense for companies or divisions as large as 15,000 users | Электронная почта на основе облака имеет смысл для крупных компаний или подразделений с численностью пользователей порядка 15 тыс (ssn) |
components that make up the implementation of a capability | компоненты, образующие реализацию возможности (ssn) |
configuration metadata to make it all work | конфигурационные метаданные, обеспечивающие взаимную работу (ssn) |
effectiveness criteria based on needs to make the system decisions | основанные на потребностях критерии эффективности для принятия системных решений (ssn) |
external configuration metadata to make it all work | внешние конфигурационные метаданные, обеспечивающие взаимную работу (ssn) |
Firebird makes available a number of system-maintained variable values in the context of the current client connection and its activity | Firebird делает доступным множество значений переменных, поддерживаемых системой в контексте текущего соединения клиента и его деятельности (ssn) |
generically make requests | отправлять генерализованные вызовы (в файловую систему ssn) |
if you need to connect a document that you don't have yet, you can create and insert it directly into the object's document survey, which then makes the connection | если необходимо связать документ, который вы ещё не имеете, можно создать и вставить его непосредственно в обзор документов объекта, тогда делающий соединение |
in a line that packages candy bars, you have to make sure that the perforation occurs in the correct location on each bar | на линии упаковки конфет необходимо обеспечить перфорацию каждой конфеты в заданном месте |
in other words, a service is a logical group of components that make up the implementation of a capability | другими словами, сервис – логическая группа компонентов, образующих реализацию возможности |
in other words, a service is a logical group of components that make up the implementation of a capability | другими словами, сервис логическая группа компонентов, образующих реализацию возможности |
logical group of components that make up the implementation of a capability | логическая группа компонентов, образующих реализацию возможности (ssn) |
make a change to the markup | вносить изменения в размётку (Alex_Odeychuk) |
make a custom type | создавать пользовательский тип (rust-lang.org Alex_Odeychuk) |
make a multi-threading call | выполнять многопоточный вызов (Alex_Odeychuk) |
make a non-authentic message look like an authentic message | придание неподлинному сообщению вида подлинного сообщения (ssn) |
make a predicate check | приводить к выполнению проверки предиката (Alex_Odeychuk) |
make a standard call | выполнять стандартный вызов (to ... – ... чего-либо; IBM Alex_Odeychuk) |
make a sub-selection of fields for that object | сделать подвыборку полей этого объекта (Alex_Odeychuk) |
make an educated choice | сделать информированный выбор (Electronic Design Alex_Odeychuk) |
make an invaluable contribution | вносить большой вклад (to; в кого(что) ssn) |
make assertions about the class | позволять судить о классе (ssn) |
make ... available | активировать функцию (Alex_Odeychuk) |
make ... available | подключить (Alex_Odeychuk) |
make-before-break | с замыканием до размыкания (ssn) |
make-before-break | замыкание перед разрывом (тип однополюсного двухпозиционного выключателя (single-pole double-throw) ssn) |
make/buy trade-offs | соглашения о создании / покупке |
make changes | внесение изменений (ssn) |
make changes and refactor | внесение изменений и реорганизация кода (ssn) |
make-contact switch | замыкающий выключатель (ssn) |
make-contact switches | замыкающие выключатели (ssn) |
make extensive use | очень широко использовать (ssn) |
make knowledge crunching anemic | ослаблять интенсивность переработки знаний (ssn) |
make maintenance easy | обеспечивать лёгкость сопровождения (Alex_Odeychuk) |
make request | выполнять запрос (ssn) |
make setting | устанавливать настройку (ssn) |
make simultaneous calls | выполнять одновременные вызовы (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
make simultaneous calls | выполнять параллельные вызовы (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
make specific algorithms fault tolerant | сделать определённые алгоритмы устойчивыми к сбоям (ssn) |
make sure the correct media is inserted, and then try again | убедитесь, что в дисковод вставлен правильный носитель, и повторите попытку (ssn) |
Make tailoring decisions in accordance with the Decision-making Process | Решения по адаптации принимаются в соответствии с процессом принятия решений (см. ISO/IEC 15288:2002E ssn) |
make the application of this technique complex | усложнять применение этого метода (ssn) |
make the router service available | подключить службу маршрутизатора (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
make the system decisions | принятие системных решений (ssn) |
make their way through the development scene | занять своё место в сфере разработки приложений (Alex_Odeychuk) |
make this object the table view's datasource | назначение текущего объекта источником данных табличного представления (ssn) |
make tools | инструменты сборки (Alex_Odeychuk) |
make tools | средства сборки (Alex_Odeychuk) |
make use of another method | использовать другой метод (Alex_Odeychuk) |
make use of archive files | использовать архивные файлы (Alex_Odeychuk) |
make use of protected objects | использовать защищённые объекты (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
make ... work properly | обеспечить корректную работу (Alex_Odeychuk) |
make ... work properly | обеспечить нормальную работу (Alex_Odeychuk) |
make ... work properly | обеспечить корректное функционирование (e.g., to make the navigation menu work properly – обеспечить корректное функционирование меню навигации Alex_Odeychuk) |
make writing code easier | облегчить разработку кода (Alex_Odeychuk) |
make writing code easier | упростить разработку кода (Alex_Odeychuk) |
Martin Fowler and the contributing authors make an invaluable contribution to object-oriented software development by shedding light on the refactoring process. This book explains the principles and best practices of refactoring, and points out when and where you should start digging in your code to improve it | Мартин Фаулер и другие авторы, принявшие участие в написании этой книги, внесли большой вклад в разработку объектно-ориентированного программного обеспечения тем, что пролили свет на процесс рефакторинга. В книге описываются принципы и лучшие способы осуществления рефакторинга, а также указывается, где и когда следует начинать углублённо изучать код, чтобы улучшить его (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
more syntax that makes the code harder to read | громоздкий синтаксис, затрудняющий чтение кода (ssn) |
necessary classes to make marshaling work | классы, необходимые для работы маршализации (ssn) |
normally open, make-contact switch | нормально разомкнутый замыкающий выключатель (ssn) |
normally open, make-contact switches | нормально разомкнутые замыкающие выключатели (ssn) |
number of adornments that make visible aspects of the elements specification | ряд дополнений, визуализирующих аспекты спецификации элемента (ssn) |
object which makes it possible to | объект, который позволяет (+ inf.; англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
object's document survey, which then makes the connection | обзор документов объекта, тогда делающий соединение (ssn) |
on the other hand, a large number of representation possibilities makes the application of this technique complex | но множество возможностей представления усложняет применение этого метода (см. IEC 61508-7:2010) |
practice makes perfect | основной фактор успеха – практика (ssn) |
refactoring existing applications to make them more maintainable | перепроектирование кода существующих приложений в целях облегчения сопровождения (Alex_Odeychuk) |
Several times we have mentioned the issue of copying with failures, and several of the above papers show how to make specific algorithms fault tolerant | Здесь несколько раз упоминался вопрос копирования со сбоями, а в некоторых из уже перечисленных работ показано, как сделать определённые алгоритмы устойчивыми к сбоям (см. "Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming" by Gregory R. Andrews 2000 ssn) |
source files that make up the application | файлы исходного кода приложения (Alex_Odeychuk) |
the ability to model parallelism and to easily combine subsystems modeled as Petri nets makes the Petri net model very useful for modeling more complex computer hardware | Возможность моделировать параллелизм и довольно простого объединения подсистем, представленных сетями Петри, делают сети Петри весьма полезным инструментом моделирования сложной аппаратуры вычислительных систем |
the second input of the NOR gates is connected to the trigger inputs S and R, that make it possible to force the outputs Q and not Q to a given state | Второй вход вентилей НЕ-ИЛИ соединяется со входами триггера S и R, что позволяет принудительно перевести выходы Q и не Q в нужное состояние (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
the services that make up the application | службы, из которых состоит приложение (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
the surveys were designed to make use of the latest computer-aided interview techniques | эти исследования были разработаны таким образом, чтобы использовать последние техники интервью, осуществляемые с помощью компьютера |
Translation blunts communication and makes knowledge crunching anemic | Необходимость в переводе затрудняет коммуникацию и ослабляет интенсивность переработки знаний (см. Eric Evans "Domain-Driven Design: Tackling Complexity in the Heart of Software", Addison-Wesley, 2004 ssn) |
tuning code to make it faster and use fewer resources | оптимизация кода, направленная на повышение его быстродействия и снижение степени использования ресурсов (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004 ssn) |
Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication | Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными (ssn) |
use effectiveness criteria based on needs to make the system decisions | использование основанных на потребностях критериев эффективности для принятия системных решений (ssn) |
we will see how data abstraction makes programs much easier to design, maintain, and modify | мы увидим, как с помощью абстракции данных программы становится легче проектировать, поддерживать и изменять |