English | Russian |
a mad dog froths at the mouth | у бешеной собаки пена идёт изо рта |
are you mad to go out now? | ты что, спятил, чтобы выходить на улицу сейчас? |
are you mad to go out now? | ты что, с ума сошёл, чтобы выходить на улицу сейчас? |
as mad as a hatter | совсем из ума выжил |
as mad as a hatter | рассвирепевший |
as mad as a hatter | спятивший |
as mad as a hatter | разъярённый |
as mad as a hornet | взбешённый |
as mad as a March hare | совсем из ума выжил |
as mad as a March hare | не в своём уме |
as mad as a March hare | спятивший |
be as mad as a March hare | выжить из ума |
be as mad as a March hare | рехнуться |
be mad | выйти из себя |
be mad | быть не в своём уме |
be mad | быть сумасшедшим |
be mad | угореть |
be mad about something | безумно любить (что-либо) |
be mad about something | безумно увлекаться (чем-либо) |
be mad about | бредить |
be mad about dancing | обожать танцы |
be mad about dancing | безумно любить танцы |
be mad about football | безумно любить футбол |
be mad about music | обожать музыку |
be mad about music | безумно любить музыку |
be mad at | злиться на (someone – кого-либо) |
be mad for something | безумно увлекаться (чем-либо) |
be mad for something | безумно любить (что-либо) |
be mad on something | безумно увлекаться (чем-либо) |
be mad on something | безумно любить (что-либо) |
be mad with | злиться на |
be mad with | сердиться на (someone – кого-либо) |
be mad with | сердиться на кого-л (someone) |
be mad with | рассердиться на кого-л (someone) |
be mad with anger | быть вне себя от гнева |
be mad with anxiety | быть вне себя от беспокойства |
be mad with excitement | быть вне себя от возбуждения |
be mad with fear | с ума сойти от страха |
be mad with jealousy | быть вне себя от ревности |
be mad with joy | быть вне себя от радости |
be mad with pain | обезуметь от боли |
be mad with terror | обезуметь от ужаса |
damnation! cried the officer, who was mad with rage | "проклятие!" – закричал офицер, обезумевший от гнева |
drive like mad | гнать во весь опор |
drive like mad | гнать как сумасшедший |
drive mad | привести в бешенство |
drive someone mad | сводить кого-либо с ума |
drive someone mad | доводить кого-либо до безумия |
drive mad | приводить в бешенство |
drive mad | доводить кого-либо до сумасшествия |
drive mad | довести кого-либо до сумасшествия |
emotional traumas of living with a mad husband | эмоциональные травмы, вызванные жизнью с душевнобольным мужем |
fall mad | обезуметь |
fall mad | сойти с ума |
fall mad | обезумить |
feign madness to feign that one is mad | симулировать сумасшествие |
feign madness to feign that one is mad | прикидываться сумасшедшим |
get mad | потерять рассудок |
get mad | сойти с ума |
get mad | лишиться рассудка |
get mad with | рассердиться на кого-л (someone) |
get mad with | сердиться на кого-л (someone) |
go mad | потерять рассудок |
go mad | сводить с ума |
go mad | очуметь |
go mad | лишиться рассудка |
go mad with fear | обезуметь от страха |
go mad with fright | обезуметь от страха |
he drives her mad | он сводит её с ума |
he is always playing mad tricks! | у него всегда какие-то безумные выходки |
he is in a mad rush | он в цейтноте |
he is in a mad rush | у него совсем нет времени |
he is raving mad | он как с цепи сорвался |
he laughed like mad | он заливался смехом |
he laughed like mad | захлёбывался от смеха |
he looked mad | у него был шальной вид |
he must be raving mad | он совсем спятил |
he was going mad with boredom | он умирал от тоски |
he went mad | он сошёл с ума |
hills lie tumbled about in a sort of mad confusion | кругом в хаотическом беспорядке лежат холмы |
his ball and chain is mad at him | его половина зла на него (о жене) |
his first thought was that he had gone stark raving mad | его первая мысль была, что он совсем сошёл с ума |
I am in a mad rush | я в цейтноте |
I am in a mad rush | у меня совсем нет времени |
I suspect him to be mad | я думаю, что он сошёл с ума |
I wasn't mad at you for breaking my nose, I was mad you didn't say you were sorry | я на тебя рассердился не за то, ты мне сломал нос – я рассердился, потому что ты не извинился |
if this pain doesn't go away soon, I shall go mad | если боль вскоре не отпустит, я сойду с ума |
laugh like mad | захлёбываться от смеха |
mad as a March hare | эксцентричный |
mad as a March hare | с заскоком |
mad as a March hare | одержимый |
mad as a March hare | обезумевший |
mad ball | клуб озлобленных пчёл |
mad dog froths at the mouth | у бешеной собаки пена идёт изо рта |
MAD line | акустическая линия задержки СВЧ-диапазона (microwave acoustic delay line) |
mad undertaking | безрассудное предприятие |
madder dyes | крапплаки |
More than 100 people in Britain have contracted CJD since the Mad Cow scare of the 1990s, according to recent statistics, and almost all of them have died | согласно последним статистическим данным, с 1990 года, когда все стали бояться "коровьего бешенства", в Британии болезнью Крейцфельда – Якоба заболело более ста человек, и почти все они умерли |
my first thought was that I had gone stark raving mad | моя первая мысль была, что я совсем спятил |
only mad people would subscribe to such views | только сумасшедшие могут разделять эту точку зрения |
run like a mad thing | бежать, как очумелый |
run like mad | бежать изо всех сил |
run like mad | бежать как безумный |
run like mad | бежать без оглядки |
run mad | обезумить |
run mad | обезуметь |
run mad after something | быть без ума от (чего-либо) |
run mad after something | увлекаться (чем-либо) |
send someone mad | сводить кого-либо с ума |
send someone mad | свести с ума (кого-либо) |
she drives him mad by changing her mind every five minutes | она его сводит с ума своей манерой менять решения каждые пять минут |
she is a bit of a mad | она любит командовать |
she is mad about Mozart's operas | у неё страсть к операм Моцарта |
she is mad about that actor | она без памяти от этого актёра |
she is mad for jewels | она помешана на драгоценностях |
she is mad for the boy next door | она без ума от соседского мальчишки |
she looked at me as though she thought I was stark raving mad | она посмотрела на меня так, будто бы я совсем обезумел |
she thinks I am mad to live in such a place | она думает, что я безумец, если я живу в таком месте |
she was mad about him | она была от него без ума |
she was mad with envy | зависть сводила её с ума |
she was married to a man who went mad | она была замужем за человеком, который сошёл с ума |
the children are infected with a mad desire to swim in the lake in midwinter | эти дети вбили себе в голову блажь плавать в этом озере посреди зимы |
the emotional traumas of living with a mad husband | эмоциональные травмы, вызванные жизнью с душевнобольным мужем |
the girl that's driving me mad is going away | девушка, которая сводит меня с ума, от меня уходит |
work like mad | работать как одержимый |