Subject | English | Russian |
Makarov. | babies who are getting new teeth like something hard to bite on | когда у малышей режутся зубы, им нужно грызть что-то твёрдое |
idiom. | behave like a child with a new toy | носиться как с писаной торбой (VLZ_58) |
gen. | feel like a new person | чувствовать себя обновлённым (Taras) |
gen. | feel like a new person | чувствовать себя очень свежо и легко (I felt like a new person after I had a shower Taras) |
gen. | feel like a new person | чувствовать себя совершенно другим человеком (Taras) |
Gruzovik, inf. | fuss over something like a child over a new toy | носиться как дурак с писаной торбой |
Gruzovik, inf. | fuss over something like a child over a new toy | носиться как с писаной торбой |
Makarov. | fuss over something like a small child over a new toy | носиться с чем-либо как дурак с писаной торбой |
gen. | fuss over something like a small child over a new toy | носиться с чем-либо как дурак с писаной торбой (Anglophile) |
inf. | fuss over something like a child with a new toy | носиться с чем-либо как дурак с писаной торбой |
gen. | he does not like his new job very much | он не особенно доволен новой работой |
Makarov. | he doesn't much like the idea of her going back to New York but he was set on it | он не очень одобряли её план вернуться в Нью-Йорк, но она твёрдо решила сделать это |
gen. | how do you like my new suit? | как тебе нравится мой новый костюм? |
Makarov. | I do not like having our lack of money rammed down my throat every time I want some new clothes | терпеть не могу, когда мне напоминают, что у нас мало денег каждый раз, когда я хочу купить новую одежду |
Makarov. | I don't like the new director much, he seems to have been bumped up from some more humble position | мне не очень нравится новый директор, кажется, его слишком высоко закинули, раньше он занимал гораздо более низкий пост |
gen. | I don't like the new look in evening wear | мне не нравится последняя мода вечерних туалетов |
lit. | Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. | Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. (R. Connoly) |
saying. | like a new man | как новенький (BlackCat2990) |
gen. | like a new man | как заново родился (Taras) |
qual.cont. | like new condition | состояние полного восстановления (изделия) |
construct. | like new condition | отличное состояние (как новое translator911) |
tech. | like-new | как новый |
tech. | like-new coolant | охлаждающая жидкость с качествами свежей |
tech. | like-new performance | работа, сравнимая с новой деталью |
tech. | like-new performance capability | эффективность, соответствующая новому состоянию |
inf. | look at somebody/something like a calf looks at a new gate | смотреть как баран на новые ворота (употребительно на Юге США SGints) |
gen. | look like a cow looking at a new gate | как баран на новые ворота (m_rakova) |
gen. | make one feel like new | снять усталость (Artjaazz) |
Makarov. | she didn't like her new job at all and was thinking of packing it in | ей не совсем нравилась новая работа, и она подумывала об увольнении |
Makarov. | she didn't like her new job at all and was thinking of packing it in | ей не нравилась её новая работа, и она думала уйти |
Makarov. | she doesn't like the new pupil | ей не нравится новая ученица |
gen. | she likes to strut around in a new outfit | она любит щеголять в новых нарядах |
inf. | shine like a new pin | быть чистым до блеска (dj_formalin) |
inf. | shine like a new pin | быть очень чистым / аккуратным (dj_formalin) |
gen. | the car runs like it is new | машина мчится как новая |
gen. | they won't be allowed to stand in the way of new measures like | Им не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus) |
Makarov. | we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on it | мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это |
proverb | we have it as good as new, but not for the like of you | есть-то есть, да не про вашу честь (said of a thing which is accessible but not to everybody. used ironically as a reply to those who enquire about such a thing) |
Makarov. | why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть |
Makarov. | why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться |
Makarov. | why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться |