DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Leave On | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a meteorite leaves a long, brilliant trail as it burns up on entering the atmosphereметеорит оставляет длинный яркий след, когда он сгорает, входя в атмосферу
absent on leaveв отпуску
absent on leaveнаходящийся в отпуске
be absent on leaveбыть в отпуску
be recorded as in context of calculation or official records on leaveсчитаться в отпуску
be on medical leaveбыть на больничном (KozlovVN)
be on medical leaveбыть на больничном (KozlovVN)
be on sick leaveбыть на больничном (netu_logina)
be on sick leaveотсутствовать на рабочем месте по причине болезни
be on sick leaveбыть на бюллетене
be on sick leaveбюллетенить (Anglophile)
be on vacation leaveнаходиться в отпуске (bigmaxus)
be out on sick leaveсесть на больничный (Bullfinch)
call on someone to leave the roomпопросить покинуть зал (Andrey Truhachev)
call on someone to leave the roomпросить покинуть помещение (Andrey Truhachev)
call on someone to leave the roomпопросить покинуть помещение (Andrey Truhachev)
call on someone to leave the roomпопросить покинуть помещение (Andrey Truhachev)
call on someone to leave the roomпросить покинуть помещение (Andrey Truhachev)
call on someone to leave the roomпопросить покинуть зал (Andrey Truhachev)
depart on maternity leaveуходить в декретный отпуск (Tamerlane)
don't leave the milk on the table, it'll turn sourне оставляй молоко на столе, оно скиснет
fo leave a card onоставить кому-либо свою визитную карточку (someone)
force employees to go on unpaid leaveотправить сотрудников в неоплачиваемый отпуск
go on leaveубывать в отпуск
go on leaveубыть в отпуск
go on leaveпойти в отпуск
go on maternity leaveуходить в декретный отпуск (Tamerlane)
go on sick leaveсесть на больничный (Bullfinch)
have a bite before you leave on your tripзакусите на дорогу
he is on leaveон в отпуску
he is on leaveон значится в отпуску
he is on leave of absence nowон сейчас в отпуску
he is on sick leaveон на больничном (листе)
he is on sick leaveон на бюллетене
he is on sick-leaveон на бюллетене
he is slated to leave Japan on January 10его отъезд из Японии назначен на 10 января
he was away on leaveон был в отпуске
leave a baby on the doorstepподкинуть ребёнка (cbs3.com Tanya Gesse)
leave a book one's things, an umbrella, a letter, a coat, one's bags, a puppy, a child, etc. on a benchоставлять книгу и т.д. на скамейке (in the park, at the station, in the train, etc., и т.д.)
leave a book one's things, an umbrella, a letter, a coat, one's bags, a puppy, a child, etc. on a benchзабывать книгу и т.д. на скамейке (in the park, at the station, in the train, etc., и т.д.)
leave a card onоставить кому-либо свою визитную карточку
leave a deposit onоставлять задаток (за что-либо)
leave a forest a turning, a place, an object, etc. on one's rightоставлять лес и т.д. справа (on one's left, сле́ва)
leave a large footprint on the sands of timeоставить яркий след в истории (Alexander Demidov)
leave a mark onналожить отпечаток (Bullfinch)
leave a personal stamp onоказать влияние на
leave a personal stamp onповлиять на
leave a personal stamp onоказывать влияние на
leave a personal stamp onпрославиться
leave a positive impression onоставить положительное впечатление (someone); у кого-либо Technical)
leave an impress on somethingналожить свою печать (на что-либо)
leave go on my hair!не тяни меня за волосы!
leave one's headlights onзабыть выключить фары (YGA)
leave one's impress on somethingналожить свою печать на что-н.
leave impression onпроизвести впечатление на (nerzig)
leave inerasable marks onоставить неизгладимый отпечаток (sixthson)
leave inerasable marks onоставить неизгладимые метки (and while the crimes of the USA imperialism in Hiroshima and Nagasaki have left inerasable marks on the minds of the mankind USA sixthson)
leave its mark onнакладывать свой отпечаток на
leave one's/its mark onналожить отпечаток (Andrey Truhachev)
leave one's mark on the worldоставить след в истории (I chose to pursue a career in medical research so that I might someday leave my mark on the world with a groundbreaking discovery. Bullfinch)
leave money on the tableвыкидывать деньги на ветер (AMlingua)
leave money on the tableсорить деньгами (AMlingua)
leave money on the tableупускать выгоду (A.Rezvov)
leave money on the tableвыбрасывать деньги на ветер (AMlingua)
leave money on the tableпродешевить (Skelton)
leave onоставлять включённым
leave onоставлять на прежнем месте (что-либо)
leave on a good noteрасставаться по-хорошему
leave on a journeyотправиться в поездку (English File Intermediate p.155 leave on a journey=set off Aslandado)
leave on a trip to Europeотправиться в путешествие по Европе
leave on businessуехать по делам
leave on coat indoorsне снимать пальто в помещении
leave on maternity leaveуходить в декретный отпуск (Tamerlane)
leave on Mondayотправляться в понедельник (at Christmas, at the end of next term, at noon, at three o'clock, etc., и т.д.)
leave on Mondayуходить с понедельника (at the end of the week, etc., и т.д.)
leave on Mondayбросать работу с понедельника (at the end of the week, etc., и т.д.)
leave on Mondayуезжать в понедельник (at Christmas, at the end of next term, at noon, at three o'clock, etc., и т.д.)
leave on one’s ownпредоставлять самому себе
leave on ownпредоставлять самому себе
leave on ownпредоставить самому себе
leave on the back burnerоставлять на заднем плане (Дмитрий_Р)
leave on the dotотправиться по расписанию (Ivan1992)
leave on the early-morning trainуехать с ранним поездом
leave on the lights all nightне выключать свет всю ночь
leave on the matотказаться принять (кого-либо)
leave on the price ticketне отрывать бирку
leave something on the tableпроигнорировать (в зависимости от контекста: search engine marketing looks too appealing to leave it on the table Morning93)
leave something on the tableпренебречь (search engine marketing looks too appealing to leave it on the table Morning93)
leave something on the tableне воспользоваться (search engine marketing looks too appealing to leave it on the table Morning93)
leave on timeотправиться по расписанию (Ivan1992)
leave on vacationуйти в отпуск
leave one's stamp on somethingнакладывать отпечаток на что-н.
leave the church on the leftоставить церковь по левую руку
leave the church on the leftобойти церковь с правой стороны
leave the church on your left and go up the hillу церкви поверните направо и поднимитесь по холму
leave the church on your left and go up the hillцерковь останется справа, а вы поднимитесь по холму
leave the dress a mess on the floorоставить платье лежать скомканным на полу (Alex_Odeychuk)
leave the land on back boardоставить землю за собою
leave the lights onне выключать свет (ART Vancouver)
leave traces on somethingнакладывать отпечаток на что-н.
make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meetingперед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде
not to leave one stone on anotherне оставлять камня на камне (slitely_mad)
not to leave one stone on top of anotherне оставлять камня на камне (slitely_mad)
on leaveв отпуске
on leaveв отпуску
on leaveна каникулах
on leaveна побывку (Anglophile)
on leave fromот имени, по поручения (pitbulldog54)
on leave to attend to a child up to the age of three yearsотпуск по уходу за ребёнком до достижения им трёхлетнего возраста (ABelonogov)
on maternity leaveв декретном отпуске (Bazooka)
on sick leaveв отпуске по болезни
on sick-leaveна бюллетене
on top of it all he wanted to leave herвдобавок ко всему он хотел оставить её
person on leaveотпускник
person on leaveотпускной (= отпускник)
person on leaveотпускная (= отпускница)
person on leaveотпускница
place on leaveотправлять в отпуск (Taras)
place on leaveотправить в отпуск (lapusechka1)
put on enforced leaveотправить в вынужденный отпуск (rafail)
put on leaveотправить в отпуск (Taras)
put on leaveотправлять в отпуск (Taras)
released from custody on condition not to leave townпод подпиской о невыезде (Taras)
released on his own recognizance not to leave townпод подпиской о невыезде (Taras)
roll on the day when I leave for home!скорее бы уехать на родину!
send on mandatory leaveотпустить на вынужденный отпуск (Rufat)
she is on sick leaveу неё отпуск по болезни
students are asked to leave their vacation addresses with the sec'y so that examination results can be sent onпросьба к студентам – сообщить секретарю адрес, по которому они будут находиться во время каникул, с тем чтобы их можно было письменно известить о результатах экзаменов
woman on maternity leaveдекретница (Anglophile)