English | Russian |
the accurate description of is of fundamental importance in understanding | точное описание ... представляет огромную важность для понимания ... |
after all, it is logically impossible to | в конце концов, невозможно логически |
again, there is something quite remarkable about | кроме того, есть нечто совершенно замечательное в |
the aim is partly to enhance, partly to ensure | отчасти цель состоит в том, чтобы увеличить ..., отчасти в том, чтобы обеспечить ... |
all this is very correct and official | всё это очень правильно и официально |
all we have here to do is | всё, что нам надо здесь сделать, это |
alongside this subdivision there is one more | наряду с этим подразделением есть ещё одно |
although it may sound simple, it is actually quite difficult to | хотя это может звучать просто, в действительности это довольно сложно |
an additional consequence is result of | дополнительное следствие есть результат |
an essential difference between is the lack of | существенной разницей между ... является отсутствие ... |
an estimate of the total number of is found by calculating the difference between | оценка общего количества ... найдена вычислением разности между ... |
an exception to the rules is | исключением из правил является |
an increase of the number of is one method which should be, in principle, beneficial | увеличение числа ... представляет собой метод, который, в принципе, должен быть полезным ... |
an interesting way of presenting is in the form of | интересный способ представления ... дан в форме ... |
another exceptional case is the use of | другим исключительным случаем является использование |
another factor continuing to affect is | другим фактором, продолжающим влиять ..., является ... |
another important objective is to prepare | другая важная цель – подготовить |
another kind of exercise is | другим типом упражнения является |
another reason for the is that it makes possible | другая причина ... в том, что он делает возможным ... |
another thing to bear in mind is that | и ещё следует иметь в виду |
the answer is virtually in | ответ, в сущности, лежит ... |
application of these data for is known as | использование этих данных для ... известно как ... |
the arrangement of this paper is as follows | статья строится следующим образом: ... |
the attitude towards is becoming similar to that of | отношение к ... становится подобным отношению к ... |
the author is indebted to for his invaluable help in | автор обязан ... за его неоценимую помощь в ... |
the author is indebted to for the support in carrying out these studies and to who critically reviewed the text | автор обязан ... за поддержку в проведении этого исследования и ..., который дал рецензию на данный текст ... |
a basic approach to the problems of is | основной подход к задаче ... состоит в ... |
the basic premise of this idea is to | основная предпосылка этой идеи состоит в ... |
the basic question is still | основным вопросом всё равно является ... |
because of this factor, it is not typical | по причине этого, ... не типичным является ... |
because this concept is so abstract, it is not easy to say | поскольку это понятие так абстрактно, нелегко сказать |
before leaving the subject of, it is worth mention-ing | прежде чем оставить тему, стоит заметить |
before leaving the subject of, it is worth mention-ing | прежде чем оставить предмет, стоит упомянуть |
before leaving the subject of, it is worth mention-ing | прежде чем оставить предмет, стоит заметить |
before leaving the subject of, it is worth mention-ing | прежде чем оставить тему, стоит упомянуть |
the biggest problem is that | самой большой проблемой является то, что |
the book is aimed at people who love | книга обращена к людям, которые любят ... |
the book is just what I have been waiting for, because | эта книга – как раз то, чего так ждал, потому что |
Bornite is a widely occurring mineral | Борнит – широкораспространённый минерал (ssn) |
Bornite is a widely occurring mineral | Борнит широкораспространённый минерал (ssn) |
but it is probably better to | но лучше, вероятно |
but it is rare for not to have | но это редкость для ... не иметь ... |
but one thing is quite unavoidable, it is | но одно совершенно неизбежно, это |
but the meaning given to is frequently quite arbitrary | но значение, данное ..., зачастую совершенно произвольно ... |
but then the purpose of such course is | но тогда целью такого курса является |
but this advantage is perhaps exaggerated | но это преимущество, возможно, преувеличено |
but this is a matter of understanding | но это вопрос понимания |
but what is good for artificial laboratory purposes is not characteristic of | но что хорошо, для искусственных лабораторных целей не свойственно |
the central aim is that | главная цель в том, что |
the central message of these publications is that | главная идея этих публикаций состоит в том, что <-> центральной идеей этих публикаций является то, что |
the central notion of is | главным понятием ... является ... |
a certain element of permanence is clearly discernible | отчётливо виден определённый элемент постоянства |
the choice is conditioned by | выбор обусловлен |
choosing the ideal correlation is difficult | трудно найти идеальное соотношение |
the clue to understanding these mechanisms is easy to find | ключ к пониманию этих механизмов найти просто ... <-> легко найти ключ к пониманию этих механизмов ... |
the contents is clearly categorised and straight-forwardly presented | содержание чётко классифицировано и представлено непосредственно ... |
the correlation between those categories is not straightforward | взаимосвязь между этими категориями не прямая ... |
current activity is focused on | текущая деятельность сосредоточена на |
the current preliminary work is limited by | данная предварительная работа ограничивается рамками ... |
the declared aim is the same as | объявленная цель та же, что и ... |
describing this process, it is necessary to start with | описывая этот процесс, необходимо начать с ... |
detailed knowledge of is required for | требуется точное знание ... для ... |
the difference between is seen in | различие между ... видно ... |
the difference in is observable | различие в ... заметно ... |
the distinction between & is apparent | разграничение между ... и ... очевидно ... |
a dramatic improvement in is the result of | существенное улучшение в ... есть результат ... |
each category is subdivided in | каждая категория подразделяется на |
the emphasis that I have been taking is that it is extremely important to decide first of all | я делаю акцент на том, что чрезвычайно важно решить сначала ... |
ensure the approach suggested is implemented | обеспечить реализацию предложенного подхода (Alex_Odeychuk) |
the error here is elementary: | ошибка здесь элементарна |
especially in comparison with, the influence of is minimal | особенно, по сравнению с ..., влияние ... минимально ... |
even if it is so | даже если это и так |
even such a reduction through a decrease of is somewhat controversial | даже такое сокращение через уменьшение ... является отчасти спорным ... |
even such a reduction through a decrease of is somewhat controversial | даже такое сокращение через уменьшение ... отчасти спорно ... |
even though it is generally admitted | если это и общепризнанно |
even though it is generally admitted | даже если это |
evidently this is the simplest way | очевидно, это простейший способ |
a fascinating description of is given by | прекрасное описание ... дано ... |
the first part is a theoretical analysis of | 1-я часть представляет собой теоретический анализ ... |
focus attention on this, the occurrence of is demonstrated | чтобы обратить на это внимание, демонстрируется существование ... |
the focus of his attention is not the question of what | в центре его внимания стоит отнюдь не вопрос о том, что |
the following essay is not restricted to the ideas that | данный очерк не ограничивается представлениями о том, что |
the following is an example of | следующее является примером |
for comparison, the behaviour of is also shown | для сравнения также показано поведение |
for this reason it is not difficult to | по этой причине нетрудно |
for those who are not familiar with the use ofit is advisable to | для тех, кто не знаком с использованием ..., было бы целесообразно ... |
formulating a hypothesis is of no less importance | формулирование гипотезы представляет собой не меньшую значимость |
the function of is to support | функция ... состоит в том, чтобы поддерживать ... |
the general review is expected to be continued in | ожидается, что этот общий обзор будет продолжен в ... |
the general solution of equation is | общее решение уравнения представляет собой ... |
the general tendency is | общая тенденция состоит |
the general tendency is to use | общей тенденцией является использование ... |
the goal of these guiding principles is to speed the development of | цель этих ведущих принципов – ускорить развитие ... |
a great deal of research is being done in | было проведено большое исследование в |
growth of tension is problematic | рост напряжения проблематичен |
hence, it is necessary to estimate | отсюда, необходимо подсчитать |
hence, it is necessary to estimate | отсюда, необходимо оценить |
how this is to be explained when there is such a variety of | как это следует объяснить, когда имеется такое разнообразие |
how to handle data and produce vast software programmes is | как обрабатывать данные создавать обширные программы по матобеспечению, это |
however, in theory this is quite possible | однако теоретически это вполне возможно |
however, it is vital to ensure | однако чрезвычайно важно гарантировать |
however, regardless of the approach, the point is that | однако независимо от подхода, вопрос в том, что |
however the success of any method of is entirely dependent on the way | однако успех любого метода ... полностью зависит от способа ... |
however the system is more complex and requires a greater number of | однако данная система более сложная и требует большего числа |
however, this is seldom seen in | однако это редко видно в |
if it is at all possible | если это вообще возможно |
if it is supposed that it is, then | если предполагается, что это есть ..., то тогда ... |
if it is the main explanation, there is not so much proof | если это и есть главное объяснение, то в нём не так уж много доказательств |
if our aim is to | если наша цель в том, что |
if something is seen only in terms of, there is no use to | если это рассматривается только с точки зрения ..., то нет необходимости ... |
if there is in fact, then it is associated with | если действительно существует ..., то оно связано с ... |
if this condition is met | если это условие удовлетворяется |
if this is not the case | в противном случае (igisheva) |
if this possibility does not exist, loss of is reflected in | если такая возможность не существует, потеря ... отражается в ... |
if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but because | если у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому |
the information is concerned with economic factors | эта информация касается экономических факторов ... |
information then is collected about | затем собирается информация о |
it appears then that the development of new methods is needed to achieve | как оказалось впоследствии, разработка новых методов нужна для достижения |
it can thus be seen that this method is the way of looking at the problems | таким образом, можно видеть, что данный метод – это способ взглянуть на эти задачи |
it could be argued that reliability is bound to decrease | можно было бы утверждать, что надёжность непременно уменьшится |
it depends on numerous factors including whether the change is reversible | это зависит от многочисленных факторов, в том числе и от того, являются ли эти изменения обратимыми |
it has convinced me that this technique is the most effective for | это убедило меня, что данный метод самый эффективный для |
it is a common belief that | общепризнанно, что |
it is a common enough occurrence | это вполне обычное явление |
it is a fairly close estimate of a number | это достаточно точный подсчёт числа ... |
it is a fairly close estimate of an amount | это достаточно точный подсчёт количества ... |
it is a good idea to keep results secret until it is settled whether it is possible | это хорошая мысль держать результаты в секрете, пока не будет решено, возможно ли ... |
it is a matter of argument | это спорный вопрос |
it is a matter of common knowledge | общеизвестен тот факт, что |
it is a matter of dispute | это спорный вопрос |
it is a necessary, but not a sufficient condition of | это необходимое, но не достаточное условие ... |
it is a question of vital importance | это вопрос первостепенной важности ... |
it is a suggestive article | эта статья заставляет задуматься ... |
it is actually below the average rate | это фактически ниже коэффициента скорости ... |
it is actually below the average rate | это фактически ниже средней нормы скорости ... |
it is advisable here to divide | здесь желательно разделить |
it is advisable to divide these data into | целесообразно разделить эти данные на ... |
it is advisable to focus on a set of standard forms | желательно сосредоточиться на наборе стандартных форм ... |
it is also important to consider how much | также важно рассмотреть, сколько ... |
it is an effective means of obtaining | это эффективный способ получения ... |
it is an example of | это пример |
it is an excellent model for illustrating how | это отличная модель для иллюстрации того, как ... |
it is an invariable law | это устойчивый закон |
it is an invariable law | это неизменный закон |
it is anticipated that the reduction of will cause | ожидается, что сокращение ... приведёт к ... |
it is apparent that all operations with... can be avoided | очевидно, что можно избежать все эти операции с ... |
it is appropriate to outline here the analysis of | здесь уместно в общих чертах обрисовать метод ... |
it is astounding | поразительно |
it is author's opinion that by using such an approach | именно по мнению автора, использование такого подхода, ... |
it is basically because of | это происходит по существу из-за ... |
it is basically because of | это имеет место по существу из-за ... |
it is becoming more frequent | более частотным становится |
it is being tested now, but | это сейчас проверяется, но ... |
it is believed that the implementation of the recommendations would reduce | полагают, что выполнение рекомендаций сократит ... |
it is beneath criticism | это не выдерживает никакой критики ... |
it is certainly impossible to exaggerate | невозможно, конечно, преувеличить |
it is certainly true that | конечно, правильно то, что |
it is clear from what was said about... that | из того, что было сказано о..., понятно, что |
it is clearly stated that | ясно указывается, что |
it is clearly stated that | точно определёно, что |
it is conceivable that there will be a change of attitude | вероятно произойдёт изменение в отношении ... |
it is conceivable that there will be a change of attitude to | вероятно, произойдёт изменение отношения к ... |
it is considered that both these proposals may be feasible | оба эти предложения рассматриваются как выполнимые |
it is considered that both these proposals may be feasible | оба эти предложения рассматриваются как реальные |
it is customary to begin an academic article with | академическую статью принято начинать с ... |
it is difficult to find fault with the argument that | трудно придраться к доводу о том, что |
it is difficult to perceive all the nuances involved | трудно воспринять все предполагаемые нюансы ... |
it is difficult to represent all shades of opinion | трудно представить все разнообразие мнений ... |
it is difficult to talk rationally about | трудно рационально говорить о ... |
it is divided into a number of branches | он разделяется на ряд отраслей отделений ... |
it is divided into a number of branches | он разделяется на ряд ветвей отделений ... |
it is doubtful if there was | неясно, было ли |
it is easy to overlook | легко упустить из виду ... |
it is enabled to | имеется возможность (e.g.: It is enabled to measure not only DC values or AC values (ms) but also the maximum value and minimum value. – Имеется возможность измерить не только значения постоянного и переменного тока, но и максимальное и минимальное значение. Soulbringer) |
it is equally important to | одинаково важно |
it is equally relevant to see how | столь же уместно посмотреть, как ... |
it is especially geared to the needs of small businesses | это особенно связано с потребностями малого бизнеса ... |
it is essential to accept | весьма важно принять |
it is expected that | предполагается, что (igisheva) |
it is expected that results will lead to reliable | ожидается, что ... результаты приведут к надёжным ... |
it is expected to renew | ожидается возобновление |
it is extremely difficult to define | чрезвычайно трудно определить |
it is extremely important to define first of all the goals and the objectives of | чрезвычайно важно сначала определить все цели и задачи ... |
it is extremely rare for such a correlation | для такого соотношения чрезвычайно редко ... |
it is extremely unlikely that | совершенно неправдоподобно то, что |
it is extremely unlikely that | совершенно невероятно то, что |
it is far easier | гораздо проще |
it is generally admitted that | общепризнанно то, что |
it is generally believed that | считается общепринятым, что (Washington Post Alex_Odeychuk) |
it is generally considered that | обычно полагают, что |
it is generally not recommended to | обычно не рекомендуется |
it is generally recognised | общепризнанно |
it is generally recognized | общепризнанно |
it is generally viewed | принято рассматривать |
it is hard to discern | трудно различить |
it is hard to explain | трудно объяснить |
it is hard to get | трудно получить |
it is harder but not impossible to establish | это труднее, но не невозможно установить ... |
it is harder to imagine the enormous amount of variety | труднее представить огромное разнообразие ... |
it is hardly necessary to illustrate the use of | вряд ли надо демонстрировать использование ... |
it is hardly surprising that | вряд ли удивительно, что <-> неудивительно, что |
it is highly unlikely that this will be implemented in the nearest future | маловероятно, что это осуществится в ближайшем будущем ... |
it is important to emphasize that | важно отметить, что (Alex_Odeychuk) |
it is important to keep in remember that | важно иметь в виду, что (ssn) |
it is important to make all the options | важно определить весь выбор ... |
it is important to make all the options | важно определить все замены |
it is important to understand how | важно понять, как |
it is impossible in a brief history to list | невозможно в краткой истории перечислить ... |
it is impossible to describe it satisfactorily in this small space | невозможно удовлетворительно описать это при столь ограниченном объёме ... |
it is impossible to give a complete account of these processes for reasons of space | Невозможно сделать полный отчёт об этих процессах ввиду нехватки места (ssn) |
it is, in a way, a summary of the other points | это своего рода обобщение других вопросов ... |
it is in any case obvious that | в любом случае очевидно, что |
it is instructive to | представляется полезным (Alex_Odeychuk) |
it is instructive to | представляется уместным (Alex_Odeychuk) |
it is interesting to compare | интересно сравнить (Alex_Odeychuk) |
it is interesting to see | интересно увидеть |
it is interesting to turn one's attention to | интересно обратить внимание (cgbspender) |
it is likely to happen | похоже, это будет именно так ... |
it is meant as a database to help | он задуман как база данных в помощь ... |
it is more complicated than | это более сложно, чем ... |
it is more reasonable to assume that | более разумно предположить, что |
it is more serious | более серьёзно |
it is more serious | более важно |
it is most useful to begin the study of with | особенно полезно начать изучение ... с ... |
it is mostly common to consider | обычно принято рассматривать |
it is much more common for to start with | гораздо более привычно для ... начинать с ... |
it is my impression that there is some urgency in the matter | моё впечатление таково, что это дело безотлагательно ... |
it is necessary in this writing that we direct ourselves to | необходимо в этом документе, чтобы мы нацелились на ... |
it is necessary to find the average | необходимо найти среднее число ... |
it is necessary to pose limitations on | необходимо наложить ограничения на ... |
it is necessary to study the entire range of | необходимо изучать весь диапазон ... |
it is needful, then, to see the limited strength of | в таком случае необходимо выяснить предельное сопротивление ... |
it is not accounted for by theory and is best demonstrated by experimental results | это не объясняется теорией и лучше всего демонстрируется экспериментальными результатами ... |
it is not as obvious as, say | это не так очевидно, как скажем, ... |
it is not easy, in fact, to say why | не просто на самом деле сказать, почему ... |
it is not easy to understand why | не легко понять, почему ... |
it is not, in fact, reliable | в действительности, это ненадёжно ... |
it is not possible to explain in few words how | невозможно в нескольких словах объяснить, как ... |
it is not possible to prevent | невозможно предотвратить |
it is not possible to prevent | невозможно помешать |
it is not surprising therefore that | поэтому не удивительно, что |
it is not true as it is often stated that there are more | неверно как это часто утверждаётся, что существует больше ... |
it is not unlikely | не исключено, что |
it is not unlikely that | не исключено, что |
it is nothing else than | это не что иное, как ... |
it is nothing to be surprised at | тут нечему удивляться |
it is now generally agreed that | теперь в целом признается то, что |
it is now stated that | теперь утверждают, что |
it is of course not possible to prevent scientists from discussing | конечно, невозможно помешать учёным обсуждать ... |
it is of interest to note that | интересно отметить, что |
it is of no effect | безрезультатно |
it is of no effect | бесполезно |
it is of no particular importance | особой важности это не представляет ... |
it is often attempted to explain all this by | часто пытаются объяснить всё это посредством ... |
it is often misunderstood by those who | это часто неверно понимается теми, кто ... |
it is often suggested that secret information exists | зачастую предполагается, что существует секретная информация ... |
it is only a little later that | и только некоторое время спустя ... |
it is particularly common in | это особенно распространено в ... |
it is perhaps better to talk about | возможно, лучше было бы говорить о ... |
it is perhaps superfluous to add | излишне, быть может, будет добавить ... |
it is possible indeed, that | возможно, что |
it is proposed that research be conducted to establish | сделано предложение проводить исследование, чтобы установить ... |
it is purely notional distinction | это чисто теоретическое различие ... |
it is questionable whether the results of the experiment are | весьма сомнительно, являются ли результаты этого эксперимента ... |
it is quite a complicated task | это достаточно трудное задание ... |
it is quite evident that | вполне очевидно, что |
it is quite impossible and also quite needless to separate | совершенно невозможно, равно как и бессмысленно, разделять ... |
it is quite necessary to define | совершенно необходимо определить |
it is quite probable that | вполне вероятно, что |
it is rather less common to | гораздо менее типично для ... |
it is rather less common to | гораздо реже для |
it is regular only for | это правильно только для ... |
it is remarkable because | это удивительно, потому что |
it is reported currently that | согласно последним сообщениям |
it is said, convincingly, that | убедительно заявлено, что |
it is seen in different interpretations of | это видно в различных объяснениях |
it is seen in different interpretations of | это видно в различных толкованиях |
it is seen that | можно убедиться, что (clck.ru) |
it is significant that | важно отметить, что (ssn) |
it is so urgent because | это крайне необходимо, потому что |
it is sometimes difficult to decide whether to use or | иногда трудно решить: использовать ли ... или ... |
it is spoken of so frequently | об этом говорят так часто ... |
it is subject to constant probes and tests | это предмет для постоянных исследований и проверок ... |
it is sufficient to | достаточно |
it is sufficient to observe it to determine | достаточно рассмотреть ..., чтобы определить ... |
it is surprising that | удивительно, что |
it is tempting to explain it by | соблазнительно объяснить это... с помощью |
it is tempting to explain it by | соблазнительно объяснить это... посредством |
it is terribly difficult to assess how much | чрезвычайно трудно оценить, сколько ... |
it is terribly difficult to assess how much | чрезвычайно трудно определить сумму |
it is the hope of the author that they will be considered further | автор надеется, что это будет рассматриваться в дальнейшем ... |
it is therefore recommended | поэтому рекомендуется |
it is thought to be a case | полагают, что это доказательство ... |
it is thus a coincidence | таким образом, это совпадение ... |
it is thus estimated that more than | так, подсчитано, что больше чем ... |
it is true that lack of remains as a major impediment to | верно то, что отсутствие ... остается главным препятствием для ... |
it is undoubtedly important | без сомнения, важно |
it is universally accepted that | общепринято, что |
it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be defined | достаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ... |
it is usually described as ... because ... | это обычно описывается как..., потому что |
it is very important to bear in mind that | важно помнить, что |
it is very unfortunate that | К большому сожалению (A.Rezvov) |
it is well known from experiments that | хорошо известно из экспериментов, что |
it is without effect | бесполезно |
it is without effect | безрезультатно |
it is worked out to the last detail | оно разработано до мельчайших подробностей ... |
it is worth exchanging views on | стоит обменяться мнениями по поводу ... |
it is worth mentioning | стоит заметить |
it is worth pausing to examine this fact | стоит остановиться, чтобы изучить этот факт ... |
it would seem that there is no need to quote | казалось бы, что нет необходимости цитировать ... |
knowledge about is extremely important since | знания о ... чрезвычайно важны, так как ... |
let us briefly repeat how it is to be interpreted | кратко повторим, как это следует толковать.. |
the main difference between these methods is the way in which the information is gathered | главным отличием этих методов является способ сбора информации ... |
the main source of is | главным источником ... является ... |
the main thrust of this report is to show | основной упор этого доклада делается на том, чтобы показать ... |
a major source of data is | главный источник данных это |
make this kind of forecast is quite a complicated task | сделать такого рода прогноз – довольно сложная задача ... |
mass is a form of energy | масса тела является одной из форм энергии (ART Vancouver) |
maximum power is then applied to | максимальная мощность затем применяется к ... |
the maximum value of is plotted as a function of | максимальное значение ... графически отображено как функция ... |
the method is ameliorated by its essential simplification | данный метод улучшен за счёт существенного упрощения ... |
the method is ameliorated by its essential simplification which makes it ideal for | данный метод улучшен за счёт существенного упрощения, которое делает его идеальным для ... |
the methodology by is outlined in | методология ... намечена в общих чертах в ... |
the methodology of... is outlined in Fig. | методология ... обрисована общих чертах в диаграмме 1 ... |
a mathematical model alone, however, is inadequate | сама математическая модель, однако, недостаточна |
a mathematical model alone, however, is inadequate | сама математическая модель, однако, не отвечает требованиям |
modern equipment is a great deal more sophisticated | современное оборудование гораздо более сложное ... |
most common is | наиболее типично |
the most important thing about it is | самым важным в этом является ... |
much information is available about | много информации о ... доступно ... |
my aim is not to show discrepancies in | моя цель состоит не в том, чтобы показать расхождение в ... |
N. is optimistic about the results | N. оптимистично настроен относительно результатов ... |
N. is particularly involved in the field of | N. особенно много работает в области ... |
N. is quoted in K's "" describing the qualities of | N. процитирован в работе K." ...", описывающей свойства ... |
N. is regularly cited by | H. регулярно цитируют |
N. is showing measured optimism believing that | N. демонстрирует сдержанный оптимизм, полагая что |
N. is thus wrong to say that | N., таким образом, не прав, говоря, что |
nevertheless, research is under way in the following areas | тем не менее исследование проводится в следующих областях ... |
the next step is to define | следующий шаг в том, чтобы определить ... |
the next test is scheduled for late November | следующий тест намечен на конец ноября ... |
no approach is completely objective, not even | ни один подход не является совершенно объективным, даже не ... |
no fundamental significance is attached to the choice of | существенного значения не придавалось выбору ... |
no significance is attached to the choice of | не придавалось значения выбору ... |
note that the situation is clearly stated | обратите внимание, что ситуация точно оговорена |
note that the situation is clearly stated | обратите внимание, что ситуация точно определена |
nothing unique is described | ничего уникального не было описано ... |
the number of elements presented here is highly curtailed | число элементов, представленных здесь, значительно сокращено ... |
the number of systems and their elements presented here is curtailed | число систем и их элементов, представленных здесь, сокращено ... |
the obvious answer is | очевидным ответом является |
oddly enough, when the stress is at its maximum value, the sample | как ни странно, когда напряжение приняло своё максимальное значение, образец ... |
on the whole, it is not yet clear | в целом, пока неясно ... |
once the limit is established, it remains to compute | после того, как установлен предел, он сохраняется для вычисления ... |
the only problem they can pose is | единственная задача, которую они могут предложить ... |
the only reason for my writing is the possibility to | Единственная причина, почему я пишу, состоит в возможности ... |
the phenomenon described in is probably worth exploring | явление, описанное в ..., возможно, заслуживает изучения ... |
the potential problem is the fallibility of | потенциальной проблемой является погрешность |
the potential problem is the fallibility of | потенциальной проблемой является ошибочность |
the primary aim of this project is to create | первичной целью этого проекта является создание ... |
the proof of is essentially the same as for | доказательство ... почти точно такое же, как для ... |
the quantity is introduced in order to simplify the expression | количество ... вводится, чтобы упростить выражение ... |
the reason for this complexity is the growth of | причина этой запутанности в росте ... |
the reason for this complexity is the growth of | причина этой сложности в росте ... |
the reason is that many of these facts | причина в том, что многие из этих фактов ... |
the report on is very explicit and objective | репортаж о ... очень подробный и объективный ... |
the rest of his treatment of is not much more cogent than | его последующее толкование ... отнюдь не более убедительно, чем ... |
the scope of the journal is therefore | поэтому сфера интересов этого журнала ... |
the simplest model for is | простейшей моделью ... является ... |
since it is proved | поскольку это доказано |
since N., it is well known that | со времён N. хорошо известно, что |
since this aspect is deemed important for the analysis, a brief review of is included herein | поскольку этот аспект считается важным для этого анализа, здесь приводится краткий обзор ... |
since this is a common case, we should give | поскольку это обычный случай, нам следует дать ... |
since this phenomenon has been increasingly frequent in, it is | поскольку это явление стало всё более частым в ..., оно является ... |
so question here is not whether there is, but whether | вопрос, таким образом, не том, существует ли ..., а ... |
some analysts therefore contend that there is a need for | некоторые аналитики поэтому утверждают, что есть необходимость в ... |
some extent this is a mere repetition | в некоторой степени, это просто повторение ... |
some insight is provided into the ways these data influence | даётся некоторое понимание того, как эти данные влияют на ... |
sometimes too much emphasis is put on and too little on | иногда слишком много внимания уделяется ..., и слишком мало ... |
still another approach is represented by | еще один подход представлен ... |
such a solution is also considered to be correct | такое решение также считается правильным ... |
such a theory is conservative in its estimate of the probability for | такая теория осторожна в подсчёте вероятности ... |
the system is being tested to help | проверяется система, чтобы помочь ... |
the system is new, and therefore there is bound to be some element of technological risk | система новая, и поэтому непременно имеется некий элемент технологического риска ... |
the system of is sustained by | система ... поддерживается ... |
tackling this problem is even more important because | взяться за решение этой задачи даже более важно, потому что |
the task is to discover whether it is | задача в том, чтобы раскрыть, является ли это ... |
the text is interspersed with useful guidelines of | текст насыщен полезными указаниями ... |
the text is structured as a series of | текст построен в виде серий ... |
the text is supplemented by many worked examples and references for further reading | текст дополнен многими рабочими примерами и ссылками для дальнейшего ознакомления ... |
the converse case is also true | верно и обратное |
the current meaning of the word is explicable by its etymology | настоящее значение данного слова объясняется его этимологией ... |
the locus classicus for such an exercise is | в таких случаях часто ссылаются на такую-то классическую работу |
the probability is equal to zero | Вероятность равна нулю |
the scientific novelty of the study is as follows | научная новизна исследования заключается в следующем (пример употребления: medicine-guidebook.com bojana) |
the whole analysis is irrelevant | весь анализ теряет значение (A.Rezvov) |
the whole analysis is irrelevant | весь анализ теряет смысл (A.Rezvov) |
this alone is already sufficient in itself to make a conclusion | этого уже само по себе достаточно, чтобы сделать вывод ... |
this alone is the way to distinguish between | уже само по себе это является способом разграничить ... |
this approach in some respects is a modern version of the classic method | этот подход в некотором отношении является современной версией классического метода ... |
this approach is better than the classical one since | этот подход лучше классического, поскольку ... |
this approach is even more uncertain when | данный подход ещё более сомнителен, когда ... |
this article is not supposed merely to present a theory | цель статьи – не только представить теорию ... |
this book is intended to provide a practical guide to the calculation of | цель данной книги – обеспечение практического руководства к расчётам ... |
this condition is expressly stated | это условие оговорено особо ... |
this constriction is an excellent illustration of how | это сокращение – прекрасный пример того, как ... |
this constriction is an excellent illustration of how | это сжатие – прекрасный пример того, как ... |
this fact is usually taken for granted | этот факт обычно считается доказанным ... |
this feature is retained when | эта черта сохраняется, когда ... |
this information is important for two reasons | эта информация важна по двум причинам ... |
this information is then carefully analysed | эта информация затем тщательно анализируется ... |
this is a dangerous tendency in | это опасная тенденция в ... |
this is a desirable objective for | это желательная цель для ... |
this is a difficult question to answer | на этот вопрос не просто ответить ... |
this is a frequent problem for | это частая проблема для ... |
this is a handy reference for | это удобная справка для ... |
this is a handy reference for | это удобная ссылка для ... |
this is a most important principle to grasp | это один из самых важных принципов, который следует понять ... |
this is a notable addition to | это значительное дополнение к ... |
this is a relevant question | это вопрос по существу ... |
this is a standard case, which can be found in many textbooks | это стандартный случай, который может быть найден во многих учебниках ... |
this is a very important point | это очень важный момент ... |
this is also true about | это также справедливо в отношении к ... |
this is an approximation of the expected quantity | это приближённое значение ожидаемой величины ... |
this is entirely obvious, since if we assert we must inevitably admit the existence of | это совершенно очевидно, поскольку если мы утверждаем ..., то мы должны неизбежно допустить существование ... |
this is especially true at... level | это особенно верно на уровне ... |
this is exactly what is meant | это как раз то, что подразумевается ... |
this is exactly what we see in | это как раз то, что мы видим в ... |
this is how the meaning was distorted | вот как было искажено значение ... |
this is in agreement with the prediction of | это согласуется с прогнозом относительно ... |
this is interpreted as the stage at which | это трактуется как стадия, на которой ... |
this is just an example of | это лишь пример |
this is not necessarily the case | это отнюдь не обязательно ... |
this is not the case when we use | и совсем другое дело, когда мы используем ... |
this is not the result, rather it is the cause | это является причиной, а отнюдь не следствием ... |
this is not too trivial | это не слишком просто ... |
this is one of the reasons why | это одна из причин, почему ... |
this is our final goal | это наша конечная цель ... |
this is particularly true of | это особенно верно в отношении ... |
this is partly because | это происходит отчасти из-за ... |
this is primarily a result of | это, прежде всего, результат ... |
this is primarily a result of | это, главным образом, результат ... |
this is similar to the results | это подобно тем результатам ... |
this is surely not the best combination.. | это, конечно, не самое лучшее сочетание ... |
this is the main obstacle in the way of | это главное препятствие на пути ... |
this is to be proved for | это должно быть доказано для ... |
this is true not only for, but for | это верно не только для ..., но и для ... |
this is why such techniques as are recommended in | вот почему такие методики, как, ..., рекомендуется в ... |
this is why we focus so much attention on | вот почему мы так много внимания уделяем ... |
this letter is merely a precaution | это письмо лишь предупреждение ... |
this method is especially useful in | этот метод особенно полезен в ... |
this method is not to be recommended | этот метод не следует рекомендовать ... |
this method is well-known outside | этот метод хорошо известен за пределами ... |
this method, though similar to some extent to is based on other principles | данный метод, хотя и схожий до некоторой степени с ..., основывается на других принципах ... |
this notion is in fact not entirely true | эта точка зрения, в действительности, не совсем верна ... |
this, of course, is a key difference between | это, конечно, основное различие между ... |
this, of course, is a key difference between | это, конечно, ключевое различие между ... |
this paper is directed toward an investigation of | эта статья нацелена на исследование ... |
this paper is therefore merely precaution | поэтому данная статья – это лишь предостережение ... |
this phenomenon is a direct result of the great increase of | это явление – прямой результат большого роста ... <-> это явление – прямой результат огромного увеличения ... |
this phenomenon is worth exploring | это явление стоит изучить ... |
this point, as N. noted, is seldom made | это положение, как отмечает N., редко доказывается ... |
this problem is closely related to | эта задача тесно связана ... |
this problem is far from being trivial | эта проблема отнюдь не проста ... |
this problem is of practical interest | эта проблема представляет собой практический интерес ... |
this question is still under discussion | этот вопрос всё ещё обсуждается ... |
this question is very relevant today | сегодня этот вопрос очень актуален ... |
this strategy is particularly useful for the needs of | эта стратегия особенно полезна для нужд ... |
this technique is illustrated by experimental data | эта методика иллюстрируется экспериментальными данными ... |
this technique is illustrated by experimental data | эта техника иллюстрируется экспериментальными данными ... |
this theory is an extension of the theory, proposed by | эта теория представляет собой продолжение теории, предложенной ... |
this theory is connected with..., of which more below | эта теория связана с..., чем подробнее будет сказано ниже |
this, they conclude, is no longer the case | это, по их заключению, больше не является доказательством ... |
though this theory was created independently, it is directly connected with | хотя эта теория была создана независимо, она напрямую связана с ... |
though this trend is on the decrease | хотя эта тенденция идёт на убыль ... |
thus, a necessary condition for acceptability is | таким образом, необходимое условие для приемлемости ... состоит в ... |
thus, according to N., this is limited to | таким образом, согласно мнению N., это ограничено до ... |
thus instead of..., another method is used | таким образом, вместо ... использован другой метод ... |
thus, it is not directly connected with | таким образом, он не напрямую связан с ... |
thus it is not easy to | таким образом, не просто ... |
thus numerical stability is assured | таким образом, численная устойчивость гарантируется ... |
trouble is, it doesn't work quite so perfectly | беда в том, что он не работает так совершенно ... |
the truth is that | истина в том, что |
the ultimate aim of these is to inspire | окончательная цель этих ... способствовать ... |
the ultimate purpose behind the seminar is to foster one of the approaches | конечная цель семинара – благоприятствовать продвижению одного из подходов ... |
understand what is, it might be useful to consider why | чтобы понять, что представляет собой ..., полезно рассмотреть, почему ... |
unless the information is available, we won't get the answer | пока не будет информации, мы не получим ответа ... |
the usage of these forms is connected with | использование этих форм связано с ... |
usually the number of is relatively small | обычно число ... относительно небольшое ... |
the validity of predictions based on... is uncertain | обоснованность предположений, основанных на ..., не ясна ... <-> обоснованность предсказаний, основанных на ..., не ясна ... |
virtually, ignoring it is | практически же, игнорирование этого есть ... |
we might wonder whether it is desirable | нас могло бы заинтересовать, является ли это желательным ... |
what chiefly matters is | что действительно имеет значение, так это ... |
what is actually happening is that | что же фактически происходит, так это ... |
what is important in is the sense of | что важно в..., так это значение |
what is important in is the sense of | что важно в..., так это смысл |
what is stated is in contradiction with | то, что утверждается, противоречит ... |
what is usually needed in a case of this sort is not but | что обычно необходимо в случае такого рода, так это не ..., а ... |
what this means is that | что мы имеем в виду, так это ... |
whether it's an insuperable problem is an open empirical question | представляет ли это непреодолимую проблему – это открытый вопрос, требующий экспериментальной проработки (Alex_Odeychuk) |
within the present state of there is no way | в сегодняшнем состоянии ..., нет способа ... |
worthy of remark is | заслуживает замечания |