English | Russian |
a major problem is facing us | перед нами большая задача (bigmaxus) |
4A's | Американская Ассоциация рекламных агентств (сокр. от American Association of Advertising Agencies (АААА) webber) |
a sapper's lot is clear: he only gets to make one mistake | сапёр ошибается только раз (bigmaxus) |
all his demagoguery is smoke and mirrors | вся его демагогия – сплошное очковтирательство (Washington Post Alex_Odeychuk) |
along the path that has been charted | по намеченному пути (ssn) |
an open attempt is being made to turn everything upside down | предпринимается откровенная политика поставить всё с ног на голову (bigmaxus) |
as far as domestic policy is concerned | с точки зрения внутриполитической обстановки (Andrey Truhachev) |
as far as domestic policy is concerned | с точки зрения внутриполитической ситуации (Andrey Truhachev) |
as far as domestic policy is concerned | с точки зрения внутренней политики (Andrey Truhachev) |
as long as there is no war | лишь бы не было войны (КМК, наиболее распространённый вариант передачи этого русского выражения на английском языке.: "There's a little Russian poem," said Pyotr Kolesnikov, a factory worker with a wife and two small children: `A star fell down from heaven, into my darling's trousers, let it burn there, as long as there is no war.' I think you'll find that is the attitude of most Russians." (The Irish Times, Tue, Jan 28, 1997) • "People want to forget the war, they don’t want to speak of it, or think about it. They are ready to live in fear of the authorities in the republic, just as long as there is no war." (From 'War-weary Chechens "are ready to live in fear"', Swissinfo.ch, May 14, 2011) • “As long as there is no war” is a popular saying from the Soviet times. The generation that had experienced the Second World War was indeed ready to suffer any hardships so that the horrors of the 1940s would not be repeated. (From "The Soviet Union versus the EuroMaidan", New Eastern Europe, No 2(XI)/2014) • Few Tajiks believed that the government could solve the country’s dire social and economic problems (…) These claims resonated with the international community – which supported Rahmon’s version of the peace process and largely turned a blind eye to the regime’s human rights abuses – and with much of the population, in which the popular trope – ‘as long as there is no war’ – became a justification for poor governance. (From "Routledge Handbook of Contemporary Central Asia") Alexander Oshis) |
ask a question which is difficult to answer precisely | задать вопрос, на который трудно ответить точно (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
ask that the matter be treated as urgent | требовать немедленного обсуждения |
avoid speaking in a manner and using language that is not conducive to civil discourse | избегать непарламентских выражений (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
balloting that international observers judged to be fair | голосование, признанное международными наблюдателями честным (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
be at the top of the agenda | быть главным пунктом повестки дня (AMlingua) |
be at the top of the agenda | занимать главное место в повестке дня (AMlingua) |
be calculating that | рассчитывать, что (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be initiated top down | инициироваться сверху (Alex_Odeychuk) |
be marginalized in parliament | играть второстепенную роль в парламенте (о мелкой политической партии ssn) |
be playing up the idea that | муссировать идею о том, что (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be subject to foreign rule | находиться под иностранным владычеством (ssn) |
be under foreign rule | находиться под иностранным владычеством (ssn) |
being free is better than not being free | свобода лучше несвободы (цитата из речи Д.А.Медведева в англ. переводе, взятом из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
beyond the law is always a minefield | неправовое поле – всегда минное (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
constitution is in place | конституция принята (ssn) |
country is moving into a recession | в экономике страны начинается спад (ssn) |
country's top leadership | высшее руководство страны (Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk) |
create a system in which no one is above the law | создать систему, при которой никто не сможет стоять над законом (Alex_Odeychuk) |
ensure every dimension of governance is law-based | обеспечивать законность в деятельности государственного аппарата (Alex_Odeychuk) |
exchange is steady | курс стабилен (ssn) |
extremely dangerous now is terrorism | крайне опасный характер теперь приобретает терроризм (bigmaxus) |
fast footworking is the key to success in politics | умелые политические ходы-ключ к успеху в политике (bigmaxus) |
for this deterioration of international situation our country is not to blame | ухудшение международных отношений произошло не по вине нашей страны (bigmaxus) |
get the President's pardon | быть помилованным президентом (ssn) |
have been searching for an ideology that will bind the nation | находиться в поисках идеологии, которая объединит страну (Washington Post Alex_Odeychuk) |
he is already checked out | он уже выписался |
he is qualified to pass judgment on this matter | он достаточно квалифицирован, чтобы судить об этом деле |
he is wanted for questioning by the police | полиция разыскивает его для допроса |
his power base in this state is very weak | у него очень слабая поддержка в этом штате (bigmaxus) |
hunger is the driving force behind the rebellion | причиной восстания является голод (ssn) |
ideology is driving policy | идеология определяет политику (напр., в таком-то государстве; CNN Alex_Odeychuk) |
in a case where it is required | в необходимом случае (Alex_Odeychuk) |
in a case where it is required | когда это необходимо (Alex_Odeychuk) |
is clear | налицо (bigmaxus) |
is convincing proof that | свидетельствовать (bigmaxus) |
organization is invited to hold its next session at | следующую сессию предлагается провести в |
is obvious | налицо (bigmaxus) |
it is a great pleasure and honor | мне доставляет большое удовольствие |
it is crystal clear on one point | есть абсолютная ясность по одному вопросу (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
it is envisaged that | предусмотрено (Serginho84) |
it is important to prevent violations of rights of members of this organization on the pretext of reorganization | важно не допустить ущемления прав членов этой организации под предлогом реорганизации (bigmaxus) |
it is my sad duty to inform our assembly of the untimely death of | я должен выполнить печальную задачу и известить ... о безвременной кончине ... (bigmaxus) |
it is precisely from this point of view that we're considering these illegal demands | именно под этим углом зрения мы рассматриваем эти незаконные требования (bigmaxus) |
it is so decided | решение принимается (bigmaxus) |
it is the party, not the country, that comes first | интересы партии, а не страны стоят на первом месте (CNN, 2020: The Chinese social contract: individuals are absolutely expendable if the stability of the party is at stake. Chinese authorities make a big point out of the country being a collective that pulls together in a crisis, unlike the individual-focused societies of the West, but ultimately people know that it is the party, not the country, that comes first. China's censorship apparatus is built on this principle. Anything that threatens the party, from open dissent to simply organizing outside of official structures – no matter how innocuous the topic – is not tolerated and must be erased. Alex_Odeychuk) |
it is with deep feeling and emotion | с чувством глубокого волнения |
it is with feelings of deep joy and great pride that | испытывать чувства радости и гордости (с чувством большой радости и гордости) |
it is with the deepest regret that we inform you | извещать с глубоким прискорбием |
it's not who votes, it's who counts the votes | не важно, как голосуют, важно, как считают (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
it's not who votes, it's who counts the votes | не важно, как проголосовали, важно, как подсчитали (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
judicial institutions are effective in enforcing the rule of law | судебные учреждения действенно обеспечивают верховенство закона (A.Rezvov) |
leadership is the key | кадры решают все (Timote Suladze) |
leadership is the key | кадры решают все (Timote Suladze) |
leak the paper's content | разглашать содержание документа (ssn) |
list of speakers is closed | список ораторов исчерпан |
my proposal is adopted | моё предложение принимается (bigmaxus) |
nearsighted-that's the only word for it-describes the policy of certain states | близорукой-иначе не назовёшь-является политика некоторых государств (bigmaxus) |
now this country is resolving those national problems which have accumulated over the past years | сейчас в этой стране решаются накопившиеся за предыдущие годы национальные проблемы (bigmaxus) |
OECD's 2020 fragility framework | программа ОЭСР по преодолению нестабильности на 2020 год (Oleksandr Spirin) |
of particular danger now is terrorism | крайне опасный характер теперь приобретает терроризм (bigmaxus) |
openness that we've been driving toward | открытость, к которой мы движемся (CNN Alex_Odeychuk) |
our country is willing to work hand in hand with other states | наша страна готова идти рука об руку со всеми государствами (bigmaxus) |
our delegation is most grateful expresses its profound appreciation to all the speakers who have voiced their sympathy | наша делегация искренне благодарна всем, высказавшим сочувствие (bigmaxus) |
parliament is in recess | парламент находится на каникулах (ssn) |
parliament that is returned after the elections | новый состав парламента после выборов (ssn) |
party is down one per cent | партия потеряла один процент голосов (ssn) |
party is very much back in its stride | партия в значительной мере восстановила своё влияние (ssn) |
party is well ahead of all the other parties combined | партия намного опережает все остальные партии вместе взятые (ssn) |
people's rule | народовластие (tau12) |
person to keep it just the way it is | человек, стремящийся к сохранению статус кво (Washington Post Alex_Odeychuk) |
politics is a vicious industry | политика – это жёсткая вещь (будьте готовы к тому, что там не всё в белых перчатках; CNN Alex_Odeychuk) |
politics is not really where the cutting edge of my interest is | политика в моей жизни не самое главное (bigmaxus) |
probably no one would venture to say that this situation is not fraught with a danger of a new crisis | вряд ли кто возьмёт на себя смелость сказать, что эта ситуация не чревата опасностью нового взрыва (bigmaxus) |
propose that an expert examination be made | предлагать провести экспертизу |
receive the President's pardon | быть помилованным президентом (ssn) |
reform is in its infancy | реформа находится на начальной стадии (ssn) |
regime that is easy to bring to its knees | режим, который легко поставить на колени (CNN Alex_Odeychuk) |
Representative of the Chechen Republic to Russia's Federation Council | Член Совета Федерации РФ от Чеченской республики (denghu) |
reputation is at stake | речь идёт о чьей-либо репутации (ssn) |
reputation is at stake | чья-либо репутация поставлена на карту (ssn) |
responsibility is vested in the General Assembly | ответственность возлагается на Генеральную Ассамблею (ssn) |
result is definitive | результат голосования является окончательным (ssn) |
result is final | результат голосования является окончательным (ssn) |
road traffic is paralysed | движение на дорогах парализовано (ssn) |
sitting is called to order | заседание открыто |
sitting is open | заседание открыто |
suspend payment on a country's foreign debt | приостанавливать выплату внешнего долга страны (ssn) |
talks on the fleet's post-2017 departure | переговоры о выводе флота после 2017 года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
the answer is utterly unequivocal | ответ будет один: это невозможно допустить (bigmaxus) |
the campaign to prevent nuclear war is the cause f each and every one of us | борьба за предотвращение ядерной войны-дело всех и каждого (bigmaxus) |
the circuit of changes is completed in the course of a year | круговорот превращений завершается за год (bigmaxus) |
the Civil Service is concerned with the conduct of the whole range of government activities | государственная служба связана с руководством всем спектром деятельности Правительства |
the cornerstone of a country's foreign policy | краеугольный камень внешней политики страны (ssn) |
the election is over | выборы закончились (Alex_Odeychuk) |
the executive is commonly perceived to interfere in the work of the judiciary | широко бытует мнение о том, что исполнительная власть вмешивается в работу судебной системы (в авторитарных и тоталитарных государствах – это правда жизни financial-engineer) |
the first item on the agenda is consideration of the draft report | первым пунктом повестки дня является рассмотрение доклада (bigmaxus) |
the first part is hard to disagree with | с первой частью выступления трудно не согласиться (Alex_Odeychuk) |
the first speaker inscribed on my list is | первым оратором в моём списке значится (bigmaxus) |
the fish is biting today | сегодня рыба клюёт (bigmaxus) |
the House of Commons was still sitting at 3 o'clock | в три часа Палата общин всё ещё заседала |
the human-rights picture is marred by frequent abuses | права человека часто нарушаются (A.Rezvov) |
the meeting is adjourned | заседание объявляется закрытым (bigmaxus) |
the opinion is concisely and precisely expressed by | мнение выражено кратко и понятно (someone – кем-либо Goplisum) |
the people respect him and know that he's understanding them | люди уважают его и знают, что он понимает их проблемы (New York Times Alex_Odeychuk) |
the problem is now becoming ever more relevant | актуальность этой проблемы возрастает (bigmaxus) |
the problem is now becoming ever more urgent | актуальность этой проблемы возрастает (bigmaxus) |
the results of the vote is as follows | результаты голосования следующие: (bigmaxus) |
the room is not made up | номер не убран (bigmaxus) |
the situation there is becoming more drastic | положение там не улучшается, а становится всё более острым (bigmaxus) |
the snag is that | загвоздка состоит в том, что (bigmaxus) |
the treaty is subject to ratification | договор подлежит ратификации (bigmaxus) |
there is a need to | необходимо (bigmaxus) |
there is a strong rumor that | ... ходят упорные слухи, что (ssn) |
there is an ideological battle going on | ведётся идеологическая борьба (New York Times Alex_Odeychuk) |
there is an ideological battle going on | идёт идеологическая борьба (New York Times Alex_Odeychuk) |
there is continuing evidence that | продолжают поступать сообщения о том, что (ssn) |
there is growing recognition of the fact that | всё больше нарастает понимание того факта, что ... (ssn) |
there is increasing evidence that | есть всё больше свидетельств того, что (ssn) |
this action is arbitrary | данная акция является произволом (bigmaxus) |
this fundamental and consistent policy is welcomed all over the world | этот принципиальный и последовательный курс встречает поддержку народов во всём мире (bigmaxus) |
this is a solid piece of work | это серьёзная работа (bigmaxus) |
this is all very well so far as it goes | в некотором отношении это отлично (bigmaxus) |
this is all very well so far as it goes | в известном смысле (bigmaxus) |
this is done behind the back of | совершаться в обход (bigmaxus) |
this is done circumventing | совершаться в обход (bigmaxus) |
this is done sidestepping | совершаться в обход (bigmaxus) |
this is largely responsible for | это привело к тому, что (bigmaxus) |
this is making a considerable contribution to consolidating international security | это вносит вклад в дело упрочения международной безопасности (bigmaxus) |
this is new territory | это что-то новое (Washington Post Alex_Odeychuk) |
this is not a random collection of facts | все эти факты носят не случайный характер (bigmaxus) |
this is out of the equation | мы от этого абстрагировались (англ. контекстуальный перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
this trend of theirs is dangerous | это направление в их политике крайне опасно (bigmaxus) |
this year alone more than 5 large-scale maneuvers were carried out by our country | только в этом году было проведено 5 крупномасштабных манёвров (bigmaxus) |
was that aimed to me? | это камешки в мой огород? (bigmaxus) |
we continue to believe that upholding impartial standards of accountability will advance the political consensus on which Egypt's long-term stability and economic growth depends | мы по-прежнему поддерживаем соблюдение беспристрастности, делающей возможным политический консенсус, от которого зависят стабильность и экономический рост Египта (Jen Psaki. Dec 5, 2014. washingtontimes.com) |
we have done all we can, the rest is up to the powers that be | мы сделали всё, что в наших силах. Остальное в руках сильных мира сего! |
we were led to believe that our system is better | нам внушали, что наша система лучше (bigmaxus) |
we'll never agree to being just a foreign car assembly line. | мы никогда не согласимся на отвёртку (VLZ_58) |
what is behind | откуда "ноги растут" (bigmaxus) |
what is fully justified is the conclusion | вполне обоснованным представляется вывод о том, что (bigmaxus) |
what misfortune is all about | почём фунт лиха (bigmaxus) |
when public order is in danger | в случае угрозы общественному порядку |
whether or not the world can avoid nuclear catastrophe-this is critical for the very survival of civilization | от того, сумеет ли мир избежать ядерной катастрофы, зависит само существование человеческой цивилизации (bigmaxus) |
who is a loyalist to | который является выдвиженцем (напр., Иванова, Петрова; New York Times Alex_Odeychuk) |
who is a loyalist to | который является человеком (напр., Иванова, Петрова и т.п.; New York Times Alex_Odeychuk) |
who is behind | откуда "ноги растут" (bigmaxus) |
who's the leader of that party? | кто лидер этой партии? |
write a part's obituary | хоронить партию (переносное значение ssn) |