DictionaryForumContacts

   English
Terms containing In short | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a short fat man came inвошёл невысокий толстяк
Makarov.a short stay in a hospitalкраткое пребывание в больнице
Makarov.a short stay in Londonкраткое пребывание в Лондоне
gen.a short, week's stay in a hospitalкраткое, недельное пребывание в больнице
Makarov.after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом общества
Makarov.after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом общества
progr.allocated in a short period of timeразмещаемый в памяти на короткое время (Microsoft Alex_Odeychuk)
avia.allow in the shortest possible time calculate optimum flight planпозволяющая в кратчайшие сроки рассчитывать оптимальные планы полётов (tina.uchevatkina)
gen.and they are not in short supplyа таких немало (bookworm)
econ.be in dramatically short supplyбыть чрезвычайно дефицитным (Alex_Odeychuk)
econ.be in dramatically short supplyбыть в чрезвычайном дефиците (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe in increasingly short supplyбыть в растущем дефиците
gen.be in short pantsпешком под стол ходить (Anglophile)
Makarov.be in short suppliesбыть в дефиците
gen.be in short supplyне хватить
gen.be in short supplyбыть дефицитным
gen.be in short supplyбыть в дефиците (Many Lebanese normally rely on private generators that run on diesel, although that is in short supply, Reuters reported. cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.be in short supplyиметься в недостаточном количестве
inf.be in short supplyпереводиться
econ.be in short supplyпоступать в недостаточном количестве
logist.be in short supplyиметь недостаток в поставках
busin.be in short supplyпоступать в недостаточному количестве
math.be in short supplyиспытывать нехватку
mil.be in short supplyнедостаточно снабжаться
mil.be in short supplyбыть дефицитным предметом снабжения
inf.be in short supplyперевестись
gen.be in short supplyнаходиться в дефиците (Alex_Odeychuk)
gen.be in short supplyбыть дефицитным
gen.be in short supplyиметься поступать в недостаточном количестве
gen.be in short supplyне хватать
Makarov.be in short supply of somethingиспытывать нехватку (чего-либо)
fig.of.sp.be in very short supplyпрактически отсутствовать (Beforeyouaccuseme)
gen.be short in one's accountsнедосчитываться
gen.be short in accountsне выплатить полностью
gen.be short in accountsнедоплатить
gen.be short in one's accountsнедосчитаться
gen.be short in breathзапыхаться
gen.be short in breathтяжело дышать
gen.be short in breathзадыхаться
Makarov.be short in foodиспытывать нехватку в пище
Makarov.be short in foodиспытывать недостаток в пище
Makarov.be short in moneyиспытывать нехватку в деньгах
Makarov.be short in moneyиспытывать недостаток в деньгах
gen.be short in of in moneyиспытывать нехватку в деньгах
gen.be short in one's paymentsне выплатить полностью
Makarov.be short in one's paymentsнедоплатить
gen.be short in one's paymentsнедоплатить
gen.be short in paymentsнедоплатить (X was short in its payment to Y, their payment was short $100 Sakhalin Energy)
gen.be short in proofsиметь недостаточно доказательств
gen.be short in weightвесить меньше нормы
gen.be short in weightвесить меньше нормы
Makarov.be short in wordsне находить нужных слов
gen.be short in wordsне находить нужных слов
Makarov.beer was in short supplyспрос на пиво не удовлетворялся
Makarov.beer was in short supplyпива не хватало
logist.being in short supplyнедостаточное снабжение
progr.busy thread in the short parsing thread poolзанятый поток в пуле потоков быстрого анализа (ssn)
econ.commodities in short supplyдефицитные товары
busin.commodity in short supplyдефицит товаров
adv.commodity in short supplyдефицитный товар
bank.currency in short supplyдефицитная валюта
el.current in the short-circuitток в месте замыкания
econ.depress interest rates in the short termприводить к снижению процентных ставок в краткосрочном периоде (Financial Times Alex_Odeychuk)
Makarov.do something in short metreсделать что-либо в два счета
gen.do in short metreсделать что-либо в два счета
leath.drum milling in a short bathобработка кожи в барабане при низком жидкостном коэффициенте
Makarov.even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short timeдаже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык
gen.explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short timeвзрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени
auto.facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interiorустройство для включения и выключения освещения салона при открывании / закрывании дверей автомобиля
auto.facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interiorзадержка подсветки салона (MichaelBurov)
mech.Faraday sought to determine whether a steady current in a coil of wire would induce such a current in another short-circuited coil close to itФарадей пытался выяснить, будет ли постоянный ток в катушке порождать ток в находящемся рядом замкнутом контуре
progr.Finally, you can find another job. Despite economic ups and downs, good programmers are perennially in short supply, and life is too short to work in an unenlightened programming shop when plenty of better alternatives are availableНаконец, вы можете найти другую работу. Независимо от экономических подъёмов и спадов хороших программистов всегда не хватает, а жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на работу в отсталом учреждении при наличии множества лучших вариантов (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004 ssn)
mil.fire in short burstsстрельба короткими очередями
mil.fire the flame thrower in short burstsпроизводить огнеметание отдельными короткими выстрелами
Makarov.goods are in short supplyзапасы товаров истощаются
EBRDgoods in short supplyдефицитные товары
econ.goods in short supplyдефицитный товар
gen.hand in a short noticeУволиться, уведомив компания не за долго до ухода (Irina Sorochinskaya)
gen.he carved out a large fortune in a short timeон быстро составил себе большое состояние
Makarov.he created a lot in the short span that he has been on earthон много успел сотворить за короткое время своего пребывания на земле
Makarov.he sojourned in Basle during a short illnessон задержался в Базеле из-за непродолжительной болезни
gen.he was short in his answerон был резок в своём ответе
gen.he was short in his answerон резко ответил
Makarov.he wrote this book in a short timeон написал эту книгу за короткое время
gen.her dress is shorter in the back than in the frontеё платье сзади короче, чем спереди
Makarov.his life is niggardly doled in twelve short pagesего жизнь скупо описана на коротких двенадцати страницах
gen.his performance in the role of the scientist was nothing short of marvelousон в роли учёного бесподобен, иначе не скажешь
Makarov.his sojourn in the youth hostel was thankfully shortего пребывание в молодёжной гостинице, к счастью, было коротким
bacteriol.hope is in short supplyнадежд мало (youtu.be Jerk)
Makarov.housewives, afraid of running short, have bought up all the sugar in the shopsдомохозяйки, опасаясь дефицита, смели в магазинах весь сахар
Makarov.I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
progr.idle thread in the short parsing thread poolбездействующий поток в пуле потоков быстрого анализа (ssn)
gen.if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
gen.in a relatively short timeв короткий срок (Giulietta)
cliche.in a short amount of timeза короткое время (In a curious big cat case out of England, a woman spotted what some believe to be a dead puma on the side of a road and, when she later went back to get a look at the creature, it had mysteriously vanished. The disappearance of the suspected big cat was particularly weird as it occurred in such a short amount of time, which led Roberts to speculate that "I think someone's seen my post and they've taken the animal." -- случилось за такое короткое время, что (coasttocoastam.com) • It has been effective in eliciting a range of lexical aspect categories in a short amount of time. (Cambridge English Corpus) ART Vancouver)
gen.in a short periodза короткий срок (Alex_Odeychuk)
gen.in a short period of timeза короткое время (TranslationHelp)
gen.in a short space of timeза короткое время (TranslationHelp)
gen.in a short space of timeв короткие сроки (Alexander Demidov)
gen.in a short space of timeв сжатые сроки
gen.in a short span of timeза короткий промежуток времени (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.in a short span of timeза короткое время (A.Rezvov)
gen.in a short span of timeза короткий срок (Alex_Odeychuk)
Gruzovikin a short timeв непродолжительном времени
gen.in a short timeза короткий срок (Andrey Truhachev)
uncom.in a short timeневдолге (Супру)
gen.in a short timeскоро
gen.in a short timeвскоре
gen.in a short timeчерез короткое время (Andrey Truhachev)
Makarov.in a short timeв скором времени
gen.in a short timeза короткое время (A great deal has happened in a very short time.… Feminist reforms in the home and workplace … have gained renewed momentum. VLZ_58)
gen.in a short timeв короткий срок
gen.in a short time frameза короткий период времени (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
O&G, sakh.in a short time frameв сжатые сроки
gen.in a short time frameв кратчайшие сроки (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
gen.in a short time frameв краткие сроки (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
gen.in a short time frameв короткие сроки (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
gen.in a short time frameв короткий срок (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
amer.in a short whileвскоре (see you in a short while Val_Ships)
amer.in a short whileв скором времени (вскоре Alex_Odeychuk)
gen.in a short whileнемного позже (4uzhoj)
gen.in a short whileскоро (I’m back here now, and I’ll get a response to you in a short while. – Я уже вернулся [на работу] и скоро отвечу на твой вопрос. ART Vancouver)
math.in a time so short thatза такое короткое время, что
gen.in a very short space of timeза очень короткий отрезок времени (bookworm)
gen.in a very short space of timeза очень короткий период времени (bookworm)
gen.in a very short space of timeза очень короткий промежуток времени (bookworm)
gen.in a very short space of timeза очень короткое время (bookworm)
gen.in a very short timeочень скоро (sophistt)
gen.in a very short timeза довольно короткий срок (Alex_Odeychuk)
mech.in a very short timeза очень малый промежуток времени
gen.in a very short timeв сжатые сроки (МТ Alexander Demidov)
mech.in a very short time dtза очень малый промежуток времени dt
gen.in as a short period of time as possibleпо возможности в ближайшее время (maqig)
gen.in as a short time span as possibleв кратчайший срок (Andrey Truhachev)
gen.in as short a time as possibleв возможно короткий срок (Andrey Truhachev)
gen.in as short a time as possibleза возможно более короткое время (Andrey Truhachev)
gen.in as short a time as possibleв возможно короткие сроки (Andrey Truhachev)
gen.in as short a time as possibleбезо всякого промедления (MichaelBurov)
gen.in as short a time as possibleв максимально сжатый срок (Alex_Odeychuk)
gen.in as short a time as possibleв максимально сжатые сроки (CNN Alex_Odeychuk)
gen.in as short a time as possibleв максимально короткий срок (Alexander Demidov)
gen.in as short a time as possibleв самый короткий срок (Andrey Truhachev)
gen.in case of revealing short-deliveryв случае обнаружения недостачи
gen.in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerableв менее престижных больницах госпитализации приходится ждать меньше, но всё же достаточно долго
gen.in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerableв менее престижных больницах госпитализации ждать приходится меньше, но всё же достаточно долго
progr.in most programming languages, boolean operators perform short-circuit evaluationв большинстве языков программирования булевы операторы выполняют упрощённые вычисления (см. "The Art of Readable Code" by Dustin Boswell, Trevor Foucher 2012)
gen.in no short orderсильно (Alexander Demidov)
gen.in recordingly short timeв рекордно короткие сроки (natie_al)
gen.in shortвкратце
gen.in shortв общем (в знач. "короче говоря")
gen.in shortсжато (кратко)
gen.in shortсловом (bookworm)
gen.in shortкороче
gen.in shortодним словом
gen.in shortесли отвечать коротко (vlad-and-slav)
gen.in shortговоря вкратце (A.Rezvov)
gen.in shortв нескольких словах можно сказать, что ('More)
Gruzovikin shortв кратких словах
gen.in shortв двух словах
inf.in shortесли коротко (alexghost)
uncom.in shortнакоротке (Супру)
gen.in shortв нескольких словах ('More)
Makarov.in shortкратко
math.in shortв немногих словах
math.in shortкороче говоря
math.in shortкоротко говоря
math.in shortкоротко
math.in shortв сокращённом виде
proverbin shortкороче говоря (used as paren.)
math.in shortв краткой форме
gen.in shortиными словами (ivoninsky)
gen.in shortкоротко сказать
slangin short burstsурывками, короткими вспышками (yashenka)
gen.in short burstsперебежками (he ran in short bursts from one shelter to another Рина Грант)
gen.in short formв общем виде (Andrey Truhachev)
tech.in short formв компактном исполнении (Gri85)
gen.in short formв краткой форме (Andrey Truhachev)
gen.in short formв обобщённом виде (Andrey Truhachev)
gen.in short-hand formв сокращённом виде (Zukrynka)
gen.in short-hand formв свёрнутом виде (Zukrynka)
gen.in short, I don't like itкоротко говоря, мне это не нравится
lawin short measureв недостаточном количестве (Alexander Demidov)
gen.in short orderв кратчайшее время (Sergei Aprelikov)
gen.in short orderживо
gen.in short orderв короткие сроки (Liv Bliss)
gen.in short orderтотчас же
gen.in short orderсрочно (Liv Bliss)
amer.in short orderнемного погодя (In short order, two more vehicles joined their rank. Val_Ships)
amer.in short orderнемедленно
gen.in short orderспешно (Andrew Goff)
gen.in short orderпо-быстрому (Побеdа)
gen.in short orderв срочном порядке
gen.in short orderвскоре (VLZ_58)
gen.in short orderбыстро
fig.of.sp.in short orderв темпе (= very quickly Leonid Dzhepko)
gen.in short orderнезамедлительно
gen.in short orderв спешном порядке
gen.in short supplyдефицитный (of cosumer goods / о потребительских товарах denghu)
inf., obs.in short supplyвкоротке
Gruzovikin short supplyвкоротке
tech.in short supplyв дефиците
libr.in short supplyдефицитный
gen.in short supplyнедостающих (garyg)
gen.in short supplyне хватает (ssn)
cliche.in short supplyв недостаточном количестве (обычно в сочетании с be: Kim Grout, CEO at the provincial Agricultural Land Commission, said that she understands the need for more industrial land, but acknowledged that agricultural land is also in short supply. -- имеется в недостаточном количестве castanet.net ART Vancouver)
Makarov.in short, the execution, like the design, is ameliorableкороче, исполнение, как и дизайн, могут быть улучшены
gen.in short wordsвкратце
gen.in such a short span of timeза такой короткий срок (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.in such a short span of timeза столь короткий промежуток времени (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.in the fifth round the champion ripped into his opponent with short jabs to his bodyв пятом раунде чемпион наносил своему противнику короткие прямые удары по корпусу
lawin the short and longer termв краткосрочной и более отдалённой перспективе (Alexander Demidov)
gen.in the short period ofза короткий срок (Johnny Bravo)
gen.in the short period ofза короткий период (Johnny Bravo)
econ.in the short runв течение короткого отрезка времени
gen.in the short runвскоре
math.in the short runв скором времени
Makarov.in the short runв ближайшее время
mech.in the short runв краткосрочной перспективе
Makarov.in the short runв ближайшем будущем
account.in the short runв течение короткого периода времени
account.in the short runв краткосрочном плане
account.in the short runкратковременно
gen.in the short runв ближней перспективе
gen.in the short termв перспективе ближайшего времени (In the near future. EXAMPLE SENTENCES They will do what is necessary to ensure that the country is secure in the short term. It seems the best they can hope for is to quiet the violence somewhat in the short term. He puts his success down to hard revision but only in the short term. OD Alexander Demidov)
gen.in the short termв ближайшей перспективе
gen.in the short termв краткосрочной перспективе (segu)
gen.in the short termна коротких временных дистанциях (Ремедиос_П)
gen.in the short termв ближайшее время (rechnik)
busin.in the short termза короткий срок
fin.in the short termв краткосрочном периоде (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
busin.in the short termскоро
gen.in the short termв близких планах
gen.in the short viewс точки зрения ближайших результатов
quot.aph.in the shortest amount of time possibleв максимально сжатые сроки (англ. цитата заимствована из документа корпорации Cray; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.in the shortest periodsв наиболее короткие сроки (ABelonogov)
busin.in the shortest possible timeв возможно короткий срок
gen.in the shortest possible timeв максимально сжатые сроки (Alexander Demidov)
gen.in the shortest possible timeв самый короткий срок (Andrey Truhachev)
gen.in the shortest possible timeв возможно короткие сроки (Andrey Truhachev)
busin.in the shortest possible timeв кратчайший срок
O&G, casp.in the shortest possible timeв самое ближайшее время (Yeldar Azanbayev)
gen.in the shortest possible timeза возможно более короткое время (Andrey Truhachev)
gen.in the shortest termв кратчайший срок (Johnny Bravo)
gen.in the shortest termв самый короткий срок (Johnny Bravo)
gen.in the shortest timeбуквально на глазах (anyname1)
gen.in the shortest time possibleв возможно короткий срок (Andrey Truhachev)
gen.in the shortest time possibleв самые короткие сроки (Andrey Truhachev)
gen.in the shortest time possibleв кратчайшие сроки (Andrey Truhachev)
gen.in the shortest time possibleв кратчайший срок (bookworm)
gen.in the shortest time possibleв возможно короткие сроки (Andrey Truhachev)
gen.in the shortest time possibleза возможно более короткое время (Andrey Truhachev)
gen.in the shortest time spanкратчайшие сроки (Ivan Pisarev)
gen.in the short-runв краткосрочной перспективе (bookworm)
rhetor.in the span of few short yearsза несколько коротких лет (Alex_Odeychuk)
gen.in too short a timeза слишком короткое время (You‘ve made too many requests in too short a time. — Вами сделано слишком много запросов за слишком короткое время.)
gen.in very short orderв быстром порядке (ssn)
gen.in very short supplyостродефицитный (после сущ., e.g. products in very short supply – остродефицитные товары CrazySnail)
math.is in short supplyдефицитен
gen.it is not proper, nor is it improper – in short it is betwixt and betweenэто ни правильно, ни неправильно, в общем – ни то ни сё (M Woolf)
Gruzovik, logist.item in short supplyдефицитный предмет снабжения
logist.item in short supplyдефицитный продукт
gen.I've known him since he was in short pantsя знаю его с пелёнок (Anglophile)
Makarov.let's hold that problem in abeyance for a short whileдавайте отложим решение этого вопроса на некоторое время
gen.long on words, short in actionщедр на слова да скуп на дела (eugene062)
gen.make a short sojourn inненадолго остановиться в
econ.material in short supplyдефицитный материал
mil.move in short rushesдвигаться бросками
gen.something moves in a series of short jumpsчто-либо работает рывками
dipl.mutual trust is in short supplyнаблюдается дефицит взаимного доверия (англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.my coat was short in the sleevesрукава пальто мне были коротки
econ.net investment in short-term debtчистые инвестиции в краткосрочные долговые обязательства
hairdr.not too short in backне слишком коротко сзади (в парикмахерской kee46)
dipl.now it has become absolutely clear that no unambiguous approach to the subject is likely to be expected in the short runкажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может (bigmaxus)
comp., MSnumber of busy threads in the short parsing thread poolчисло занятых потоков в пуле потоков быстрого анализа (SQL Server 2012 ssn)
comp., MSnumber of idle threads in the short parsing thread poolчисло бездействующих потоков в пуле потоков быстрого анализа (SQL Server 2012 ssn)
comp., MSnumber of jobs in the queue of the short parsing thread poolчисло заданий в очереди пула потоков быстрого анализа (SQL Server 2012 ssn)
gen.one short residence in Romeкороткое пребывание в Риме
gen.one short residency in Romeкороткое пребывание в Риме
progr.Overloading a short-circuit operator such as "and" does not imply that the function designated by the operator symbol will be invoked in a short-circuit mannerСовмещение оператора, выполняющегося по укороченной схеме, такого как "and", не подразумевает, что функция, обозначенная таким оператором, будет активироваться по такой же схеме (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn)
electr.eng.phase short circuit in stator windingкороткое замыкание фаз обмотки статора (Irina Verbitskaya)
gen.products in short supplyдефицитные товары (Lavrov)
gen.put something in shortизложить что-либо очень кратко
inf.put it in shortкороче говоря (snowleopard)
Makarov.Quantitative determination of short-chain free fatty acids in milk using solid-phase microextraction and gas chromatographyколичественное определение короткоцепочечных свободных жирных кислот в молоке методами твёрдофазной микроэкстракции и газовой хроматографии
logist.regulation of items in short supplyрегулирование снабжения дефицитными товарами
Gruzovikreservation of something in short supplyброни́рование
econ.resource in short supplyдефицитные ресурсы
Makarov.selling short is a risky practice in these days of difficulties in obtaining suppliesв наше время довольно рискованно играть на понижение, так как существуют известные трудности с обеспечением предложения товара
transp.set of 6 short combination wrenches with reversible ratchet for narrow spaces in plastic holderнабор из 6 коротких комбинированных ключей с реверсивной трещоткой для работы в узких пространствах в пластиковом футляре
gen.settlements in respect of short-term credits and loansрасчёты по краткосрочным кредитам и займам (счёт 66 ABelonogov)
chess.term.she is short in her pointsона не досчитывается очков
austral., slangshe popped up for a short while in Melbourneона неожиданно появилась в Мельбурне на короткое время
Makarov.she spoke in short sentencesговорила она короткими предложениями
Makarov.she was dressed sensibly in a short skirt and thin sweaterона предусмотрительно надела короткую юбку и тонкий свитер
Makarov.she was dressed sensibly in a short skirt and thin sweaterона была предусмотрительно одета в короткую юбку и тонкий свитер
gen.she wore her hair short with a fringe in frontу неё были короткие волосы и чёлка на лбу (Taras)
tech.short circuit in power supplyзамыкание в цепи питания
electr.eng.short circuit in rotor windingКЗ в обмотке ротора (MichaelBurov)
electr.eng.short circuit in rotor windingкороткое замыкание в обмотке ротора (MichaelBurov)
electr.eng.short circuit in rotor windingповреждение в обмотке ротора (MichaelBurov)
construct.short circuiting in the cable coresзамыкание жил кабеля
gen.short course in chemistryкраткий курс химии (Franka_LV)
gen.short in durationкороткий
gen.short in heightмаленького роста (dimock)
gen.short in heightкороткого роста (dimock)
gen.short in heightневысокого роста (dimock)
slangshort in the armстимул
bank.short in the cashнедостаток кассовой наличности
inf.short in the sleevesс короткими рукавами (Val_Ships)
gen.short in timeкороткий во времени
Makarov.short skirts are in againвновь модны короткие юбки
gen.short skirts are in againбыть в тюрьме
gen.short skirts are in againкороткие юбки опять в моде
gen.short skirts came inкороткие юбки вошли в моду
gen.short skirts for women this style, full sleeves, long hair, etc. came in last yearкороткие юбки и т.д. вошли в моду в прошлом году
astronaut.short space station in-orbit missionнепродолжительное пребывание космической станции на орбите
gen.short spells in the sunкороткие периоды времени пребывания на солнце (Vladimir Shevchuk)
Makarov.short stay in a hospitalкраткое пребывание в больнице
Makarov.short stay in Londonкраткое пребывание в Лондоне
transp.short stroke of grease gun lever for easy use in confined areasкороткий ход рукоятки шприца-нагнетателя для удобства использования в труднодоступных зонах смазочных точек
scient.short term objectives should be achieved inкраткосрочные цели должны быть достигнуты в ...
el.short-circuit capability in MVAмощность КЗ в МВА
wood.short-run heeling-in of forest transplantsкратковременная прикопка лесных сеянцев (саженцев; прикопка лесных сеянцев на период проведения лесокультурных работ)
Makarov.short-term reduction in streamflow pH resulting from acidic precipitationкратковременное снижение показателя pH в потоках при выпадении кислотных осадков
handb.shot in the short corner of the goalбросок по воротам в краткий угол
Makarov.something moves in a series of short jumpsработает рывками (что-либо)
agric.sow group farrowed in short periods of timeтуровый
gen.speak in short accentsговорить в резких тонах
busin.staff cutbacks in the short termсокращение персонала в ближайшее время
gen.stop short in one's speechпрервать свою речь
gen.stop short in one's speechзамяться
gen.stop short in one's speechвнезапно осечься
gen.stop short in the middle of one's speechзамяться
gen.stop short in the middle of one's speechпрервать свою речь
gen.stop short in the middle of one's speechвнезапно осечься
math.take place in a short time intervalпроисходить в течение короткого времени
Makarov.the days become shorter in winter, don't they?зимой дни становятся короче, не так ли?
Makarov.the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter oneболее длинная версия лишь дополняет краткую, а не противоречит ей
Makarov.the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter oneболее длинная версия лишь дополняет краткую, а ни в коем случае не противоречит ей
Makarov.the Ministry was certain to fall in a short timeбыло очевидно, что правительство падёт очень быстро
Makarov.the scale is so short that the relative error in reading the deflection becomes appreciableшкала такая короткая, что относительная ошибка при отсчёте отклонения становится значительной
Makarov.the shortest day in the yearсамый короткий день в году
progr.thread in the short parsing thread poolпоток в пуле потоков быстрого анализа (ssn)
Makarov.tropical fevers can sweep through whole populations in a remarkably short timeтропическая лихорадка может поразить огромное число людей за сравнительно короткий промежуток времени
gen.we had to leave in short orderнам пришлось срочно уйти
gen.we had to leave in short orderнам пришлось срочно уехать
gen.which is in particular short supplyособо дефицитный (ABelonogov)