Subject | English | Russian |
Makarov. | as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year | по мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года |
Makarov. | he whispered so that I should not hear | он прошептал очень тихо, чтобы я ничего не услышал |
gen. | I am concerned to hear that... | я с сожалением услышал, что... |
gen. | I hear by the grape-vine that he's leaving town | были слухи, что он переезжает |
gen. | I hear for certain that | мне рассказали как о факте, что |
gen. | I hear on the grape-vine that he's leaving town | были слухи, что он переезжает |
inf. | I hear that | мне это знакомо (kadzeno) |
inf. | I hear that | я согласен (АБ Berezitsky) |
Makarov. | I hear that a leading politician is thinking of going over to the other party | говорят, один из ведущих политиков собирается переметнуться в другую партию |
Makarov. | I hear that Jim and Mary are busting up | я слышал, Джим и Мери разводятся |
Makarov. | I hear that Joan and Steve are breaking up | я слышал, что Джоан и Стив разводятся |
gen. | I never want to hear that again! | чтобы я этого больше не слышал! |
Makarov. | I wish everyone would shut up, so that we could hear ourselves think | хорошо бы все замолчали, чтобы мы могли спокойно подумать |
lit. | If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. | Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой) |
gen. | I'm glad to hear that | я рад узнать об этом |
gen. | I'm glad to hear that | отрадно слышать |
gen. | I'm so sorry to hear that | я очень огорчён известием о том, что |
polite | I'm sorry to hear that | сочувствую (тебе/вам: "George died (pause) yesterday afternoon." – "Oh, I'm sorry to hear that." english-corpora.org Shabe) |
gen. | I'm sorry to hear that the boys are up in court again | мне жаль, что мальчики снова предстали перед судом |
Makarov. | I'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriage | я был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец их браку |
Makarov. | I'm sorry to hear that your favourite uncle passed on last week | с прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на той неделе |
Makarov. | I'm surprised to hear that he has ranged himself with the workers | удивлён, что он присоединился к рабочим |
gen. | that was very famous football player during late fifties and I'm very sorry to hear that he passed on | он был знаменитым футболистом в конце пятидесятых, и мне очень тяжело узнать, что он умер |