English | Russian |
All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet | Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras) |
I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recently | Удивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно (Taras) |
I can't get used to this noise | я не могу привыкнуть к этому шуму |
I don't want to get up, but I have to | не хочется вставать, а надо |
I got a chance to see him | мне выдался случай его повидать |
I got burnt up when he said that to me | я вскипел, когда он мне это сказал |
I got him to bed | я уложил его спать |
I got him to lend me $ 5 | я уговорил его дать мне взаймы 5 долларов |
I got him to lend me 5 pounds | я уговорил его дать мне взаймы 5 фунтов |
I got on to him on the phone | я застал его по телефону |
I got on to it quite by chance | я узнал об этом совершенно случайно |
I got talking to him on the train | мы с ним разговорились в поезде |
I got to | мне довелось (+ do smth.: I got to see that stuff when it was still classified. ART Vancouver) |
I got to the station with five minutes to spare | я добрался до вокзала за пять минут до отхода поезда |
I got to the station with five minutes to spare | я попал на вокзал за пять минут до отхода поезда |
I got to thinking that... | я стал думать, что... |
I got up to the fourth form through some ten lines, etc. and there stuck | я дошёл до четвёртого класса и т.д. и на этом застрял |
I have got lots of work to do | мне надо очень много сделать |
I have got lots of work to do | у меня очень много дел |
I have got lots of work to do | у меня очень много работы |
I have got so much to do and so little time! | мне нужно сделать так много, а времени у меня так мало! |
I have got to | мне надо ... (MichaelBurov) |
I have got to | мне нужно ... (MichaelBurov) |
I have got very much to do | у меня очень много дел |
I have got very much to do | мне надо очень много сделать |
I have got very much to do | у меня очень много работы |
I haven't got a soul to stick up for me | за меня некому заступиться |
I haven't got the first idea how to do it | я не мог придумать, как сделать это |
I hope to get your understanding | надеюсь на ваше понимание (VLZ_58) |
I just got a call from headquarters. They say we've got to bug out immediately | мне только что позвонили из штаба. Они велели немедленно сниматься с места (Taras) |
I keep trying to figure out why he got angry | я все стараюсь понять, почему он рассердился |
I never got around to it | у меня до этого ещё руки не дошли |
I never got round to see her | я так и не выбрался повидаться с ней (навестить её) |
I never got to first base with her | я не пользовался у неё ни малейшим успехом |
I never got to see | я так никогда и не увидел (Vladimir Shevchuk) |
I remember once we went out to pick mushrooms and got lost | помню, как-то раз отправились мы по грибы и заблудились |
I started as soon as your message got through to me | я выехал, как только было получено ваше сообщение |
I went to see the local fuzz and got off the hook by explaining that the accident wasn't my fault | я пошёл в местную полицию и смог выкрутиться, объяснив, что авария произошла не по моей вине (Taras) |
I'm glad to see that the two firms have got together at last | я рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласию |
I've got a bit of business to take care of | мне нужно кое-что сделать (4uzhoj) |
I've got a bone to pick with you | у меня к тебе претензия (murad1993) |
I've got a heap of things to do | у меня накопилась куча дел (North American English; источник – oxfordlearnersdictionaries.com dimock) |
I've got a plane to catch in an hour | у меня через час самолёт |
I've got a score to settle with him | у меня с ним свои счёты |
I've got one or two odd jobs for you to do | у меня есть некоторые поручения для тебя |
I've got to | мне пришлось (Fructo) |
I've got to | я должен был (Fructo) |
I've got to | мне надо ... (MichaelBurov) |
I've got to | мне нужно ... (MichaelBurov) |
I've got to do a little shopping | мне надо сделать кое-какие покупки |
I've got to get going | мне нужно идти (Vladimir Shevchuk) |
I've got to get what's mine | я должен получить то, что принадлежит мне |
I've got to go for the doctor at once | я должен немедленно идти за врачом |
I've got to go, worse luck | к сожалению, мне нужно уходить |
I've got to pass the examination | я должен сдать экзамен |
I've got to pass the examination | должен сдать экзамен |
I've got to pass this examination | мне придётся сдать этот экзамен |
I've got smth. to talk over with you | мне нужно кое-что с тобой обсудить |
I've got to think this out | я должен понять, что к чему |
I've got to think this through | я должен это обдумать |
Passes went astray, Fletcher and Ronaldo were totally anonymous, the forward got isolated – I shudder to remember it | Передачи были неточны, Флетчер и Роналду совершенно потерялись на поле, форварда оказался изолированным-как вспомню, так вздрогну |
sorry, I've got to go now | извините, я должен идти |
thanks to you I got into the theater yesterday | благодаря вам я попал вчера в театр |
what have I got to do with it? | при чём я тут? |
when I got around to buying tickets it was too late | когда я, наконец, собрался купить билеты, было уже поздно |
when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine! | когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине! (Taras) |
you've got to listen to what I say | ты обязан меня выслушать |
you've got to listen to what I say | ты должен меня выслушать |