English | Russian |
I am distracted with doubts | меня раздирают сомнения |
I am distracted with doubts | меня мучают сомнения |
I am in doubt as to how to proceed | я не знаю, как мне быть дальше |
I am plagued by doubt | меня гложут сомнения (Ремедиос_П) |
I do not doubt but that he will come | я не сомневаюсь, что он придёт |
I do not doubt that he will come | я уверен, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.) |
I do not doubt that he will come | я не сомневаюсь, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.) |
I don't doubt but he will do it | я не сомневаюсь, что он это сделает |
I don't doubt but that you are surprised | не сомневаюсь, что вы удивлёны |
I don't doubt that | я в этом не сомневаюсь |
I don't doubt but that he will win | я уверен не сомневаюсь в его победе |
I doubt his competency for such work | я сомневаюсь, что он способен выполнить эту работу |
I doubt his sanity | мне кажется, он сошёл с ума |
I doubt I love her | мне кажется, что я люблю её |
I doubt if he had ever touched a woman before his marriage | сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы |
I doubt if my wife will forgive him in a hurry | я сомневаюсь, чтобы моя жена так просто его простила (Taras) |
I doubt if this is true | не думаю, чтобы это было так |
I rather doubt it | я сомневаюсь, чтобы |
I rather doubt it | я сильно сомневаюсь |
I doubt it | навряд ли (unlikely so Artjaazz) |
I doubt it | что-то меня берут сомнения |
I doubt it | не думаю |
I doubt it | не думаю! |
I doubt it | вряд ли |
I doubt it | не уверен |
I doubt it | едва ли |
I doubt it | Сомневаюсь (Is that going to happen? I doubt it. ART Vancouver) |
I doubt it he had ever touched a woman before his marriage | сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы |
I doubt that | вряд ли |
I doubt that if | я сомневаюсь, чтобы |
I doubt the healthfulness of such food | я сомневаюсь, чтобы эта пища была здорова |
I doubt the wisdom of trusting him | вряд ли разумно верить ему |
I doubt whether... | навряд ли |
I doubt whether... | вряд ли |
I doubt whether all the things will fit into this suitcase | вряд ли все эти вещи влезут в этот чемодан |
I doubt whether he is coming | вряд ли он придёт |
I doubt whether he will make much | вряд ли он мог многого добиться |
I doubt whether he will make much | вряд ли он многого добьётся |
I doubt whether he will make much | сомневаюсь, чтобы он мог многого добиться |
I doubt whether you'll be able to do it | сомневаюсь, чтобы вам это удалось |
I had doubts | меня мучили страхи (AlexandraM) |
I have a few lingering doubts | у меня ещё остались некоторые сомнения |
I have my doubts whether he will come | я не уверен что он придёт |
I have my doubts whether he will come | я не сомневаюсь, что он придёт |
I have no doubts on that score | на этот счёт у меня нет никаких сомнений |
I have no reason to doubt the authenticity of the original | у меня нет причин сомневаться в подлинности оригинала (Johnny Bravo) |
I make no doubt on't | я в этом не сомневаюсь |
I never doubt my friends | я никогда не сомневаюсь в своих друзьях |
I stand in doubt of you | я опасаюсь за вас |
I very much doubt whether | я очень сомневаюсь, что (Супру) |
I would tend to doubt it | я в этом сомневаюсь (Whether Area 51 exists or not, I don't know. I would tend to doubt it. ART Vancouver) |
it seems proved, yet I doubt it | хотя это как будто и доказано, тем не менее я сомневаюсь |
it seems proved, yet I doubt it | хотя это как будто и доказано, но я сомневаюсь |
I've started to have doubts on that score | у меня возникают сомнения на этот счёт |