English | Russian |
he is leaving very soon, isn't he? – I'm afraid so | он ведь скоро уезжает? – к сожалению, да |
he is so weak, I'm afraid he is done for | он такой слабый, боюсь, ему крышка |
he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighbours | он производит столько шума, что, боюсь, мешает соседям |
he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighbours | он так шумит, что, боюсь, мешает соседям |
I'm afraid, doctor, we are playing at cross questions and crooked answers, said Fred | "боюсь, доктор, что мы играем в нечестные вопросы и жульнические ответы," – сказал Фред |
I'm afraid Grace is really hooked on that red-haired boy | боюсь, Грейс просто-таки влюбилась в того рыжего парня |
I'm afraid he's wound up | теперь его не остановишь |
I'm afraid he's wound up | ну, он теперь завёлся (на час) |
I'm afraid I have to insist on the return of my book at once | пожалуй, я должен потребовать немедленного возвращения моей книги |
I'm afraid I must break this conversation short, I have to go now | боюсь, я должен прервать этот разговор, мне надо идти |
I'm afraid I won't be able to cover all the expenses when this bill matures | боюсь, мне не покрыть всех расходов, когда придёт время платежа по счету |
I'm afraid it's a case with him | боюсь, что с ним дело обстоит неблагополучно |
I'm afraid my French is a little rusty | боюсь, что я подзабыл французский язык |
I'm afraid no one appreciates his endeavours | боюсь, что до его стараний никому дела нет |
I'm afraid old Charlie has checked out | боюсь, старик Чарли уже концы отдал |
I'm afraid old Charlie has conked out | думаю, старик Чарли приказал долго жить |
I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude | боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имели |
I'm afraid that she will not be able to live on her writing | думаю, она не сможет жить писательством |
I'm afraid that the boy has fallen in with criminals | я боюсь, что мальчик связался с уголовниками |
I'm afraid that the judge might rule against you | боюсь, судья будет настроен против тебя |
I'm afraid that your ideas don't quite mesh with mine | думаю, что твои идеи не очень-то согласуются с моими |
I'm afraid the committee has cried down your suggestion | боюсь, комитет отверг ваше предложение |
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it | боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него |
I'm afraid we must cut our visit short, as we want to get home before dark | думаю, нам придётся уехать отсюда пораньше, если мы хотим успеть домой до темноты |
I'm afraid you can't have these seats-they're already spoken for | очень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людей |
I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurt | боюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно |
she won't be able to call you back. I'm afraid she's on the juice | она не сможет тебе перезвонить. Боюсь, она напилась |
she won't be able to call you back, I'm afraid she's on the juice | она не сможет тебе перезвонить, боюсь, она напилась |
the sack is what I'm afraid of | я так боюсь увольнения |