English | Russian |
come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech | пойдём попьём кофе, я устал слушать эту речь |
don't fool with that radio while I'm gone | не крути радио в моё отсутствие |
he'll change his tune when I'm through with him | я с ним поговорю по-свойски, и он у меня запоёт иначе |
he'll change his tune when I'm through with him | я с ним поговорю по-свойски, и он у меня запоёт иначе |
I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer | я могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам |
I'm afraid it's a case with him | боюсь, что у него дела плохи |
I'm at one with you on this subject | в этом вопросе я с тобой заодно |
I'm calling with a message from A | я звоню от А (4uzhoj) |
I'm coming with you | я иду с вами |
I'm consumed with guilt | меня мучают угрызения совести |
I'm consumed with guilt | меня гложет чувство вины |
I'm disgusted with everything | мне все наскучило |
I'm displeased with myself | я недоволен собой |
I'm fed up to here with this job | эта работа у меня попёрек горла |
I'm fed-up with your complaints | мне надоели ваши жалобы |
I'm fine with something | я не против чего-либо, меня это устраивает (выражает умеренное согласие с какой-либо ситуацией или точкой зрения, конструкция используется только в утвердительных предложениях spelled) |
I'm fine with that | меня это устраивает (Юрий Гомон) |
I'm friends with | у меня в друзьях (далее по тексту перечисление имен друзей Alex_Odeychuk) |
I'm going to have a quiet little hobnob with them | я собираюсь встретиться с ними и по-дружески поговорить |
I'm going with the girls. – Which girls? | я пойду с девочками. – С какими? |
I'm going with you as far as Moscow | я еду с вами до Москвы |
I'm hopeless with computers | в компьютерной технике я полный ноль |
I'm landed with my nephew for the next week | мне на неделю посадили на шею племянника |
I'm nearly through with the book | я почти кончил книгу |
I'm not comfortable with | меня не устраивает |
I'm not comfortable with | мне не по душе |
I'm not comfortable with that | это не по мне |
I'm not comfortable with that | это мне не по душе |
I'm not comfortable with that | я с этим не согласен |
I'm not comfortable with that | меня это не устраивает |
I'm not getting along very fast with this pile of marking | проверка тетрадей у меня продвигается не очень-то быстро |
I'm not satisfied with him | я им недоволен |
I'm not satisfied with words | мне одних слов мало |
I'm not with these new fashions, I find them ugly | я не понимаю нынешних течений в моде, по-моему, это просто ужасно |
I'm not with you | я не понимаю Вас (reverso.net Aslandado) |
I'm pleased with all of you | я доволен вами всеми |
I'm quite out of patience with this class | этот класс вывёл меня из терпения |
I'm ready to match my strength with yours | я готов помериться с вами силой |
I'm satisfied with the results of the exam | я доволен результатом экзамена |
I'm shivering with fever | меня трясёт лихорадка |
I'm shivering with fever | меня бьёт лихорадка |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором |
I'm staying overnight with my friends | я буду ночевать у знакомых |
I'm sure he has something to do with it | я уверен, что без него здесь не обошлось (что он приложил к этому руку) |
I'm swamped with work | я утопаю в работе |
I'm terrible with faces | у меня плохая память на лица (Taras) |
I'm through with living in this cold place! | я больше не живу в этом холодном месте |
I'm through with that fellow | я разделался с этим парнем |
I'm through with that fellow | я порвал с этим парнем |
I'm through with you | между нами всё кончено |
I'm very much pleased with what he has done | мне очень нравится то, что он сделал |
I'm very much pleased with what he has done | я очень доволен тем, что он сделал |
I'm winding up with none | я остаюсь ни с чем (Alex_Odeychuk) |
I'm with | я немного занят (someone Taras) |
I'm with a shipping firm | я работаю в транспортной фирме |
I'm with you on that one | Полностью с вами согласен по этому поводу (ART Vancouver) |
I'm with you 100 per cent on that | я с вами согласен на сто процентов (ART Vancouver) |
it's all over with Mother, I'm afraid she died this morning | боюсь, что мама умерла сегодня утром |
Jesus, I'm so goddamned worn out with this | Господи, как я устал изнурён, измучен от этого (lop20) |
on the whole, I'm satisfied with his work | в общем, я его работой доволен |
Sorry, I'm not with you on that | Извините, но я с вами не соглашусь (Bullfinch) |
stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince you | послушай меня ещё минутку |
stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince you | я уверен, что смогу убедить тебя |