Subject | English | Russian |
gen. | at a shrewd guess, I'd say she is going to leave her job | Думаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работы |
Makarov. | He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man | у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека |
gen. | he'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man | у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека |
Makarov. | I did my block-panicked, I reckon you'd say | я встревожился – ты сказал бы, я полагаю, запаниковал |
gen. | I'd also like to say that | ещё мне бы хотелось сказать, что |
gen. | I'd be as blunt as to say | скажем прямо (The Sony Xperia X Compact isn't a pretty phone – in fact, I'd be as blunt as to say it's an ugly phone. 4uzhoj) |
scient. | I'd go so far as to say that | я бы даже сказал, что |
formal | I'd have to say so | по-видимому, да (ART Vancouver) |
gen. | I'd rather not say | лучше мне этого не говорить (Raz_Sv) |
inf. | I'd rather not say | лучше мне этого не говорить (Dyatlova Natalia) |
gen. | I'd rather not say | мне не хочется говорить (Alisherman) |
inf. | I'd say | по-моему (TranslationHelp) |
inf. | I'd say | я бы сказал (TranslationHelp) |
gen. | I'd say | так сказать (anyname1) |
gen. | I'd say | как бы (anyname1) |
gen. | I'd say the exact opposite | я бы сказал, совсем наоборот (Супру) |
gen. | I'd say the other way round | я считаю наоборот (Anastach) |
gen. | in closing, I'd like to say | в заключение хотелось бы сказать (Dvoycin) |
gen. | in conclusion I'd like to say | в заключение хотелось бы сказать |
gen. | in conclusion I'd like to say | в заключение я хочу сказать, что |
gen. | in conclusion I'd like to say that | в заключение я бы хотел сказать, что |
gen. | in conclusion I'd like to say that | в заключение мне хотелось бы сказать |
Makarov. | say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come | послушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришёл |
gen. | say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come | послушай, дядя Питер, в самом деле, я хотел бы, чтобы ты пришёл |
Makarov. | when I spoke to you, you didn't say you'd given the idea away | когда я с тобой говорил, ты не сказал, что оставил эту идею |
dipl. | you haven't aged a day, and I'd say you look even better than you did before | вы ни на день не постарели, и я бы сказал, что вы выглядите даже лучше, чем раньше (комплимент) |
Makarov. | you'll get the pathologist to examine the body, but I'd say no interference | патологоанатом произведёт осмотр тела, но, по-моему, не было никакого изнасилования |