DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Hasn't | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverba man cannot give what he hasn't gotна нет и суда нет (used when a person makes it up with the lack (and absence) of a certain (necessary) thing)
gen.and he hasn't a thing to do thereда и делать ему там нечего
quot.aph.but it still hasn't gotten past the talking stageда только воз и ныне там (Leonid Dzhepko)
gen.hasn'tне иметь
gen.sb hasn't a word to throw at a dogот кого-л. и слова не дождёшься
gen.sb. hasn't a word to throw at a dogот кого-л. и слова не дождёшься
gen.hasn't he got himself up?вишь, как разоделся!
PRhave tried to make herself the victim and it hasn't workedпопытаться изобразить из себя жертву, но это не прошло (Alex_Odeychuk)
PRhave tried to make himself the victim and it hasn't workedпопытаться изобразить из себя жертву, но это не прошло (Alex_Odeychuk)
Makarov.he bought a new computer but hasn't learnt to drive it yetон купил новый компьютер, но до сих пор не освоил его
gen.he has a good voice, but he hasn't had any schoolingу него хороший голос, но школы никакой
Makarov.he hasn't a beanу него нет ни гроша
gen.he hasn't a care in the worldего ничто не тревожит, ему не о ком и не о чем заботиться
Makarov.he hasn't a care in the worldего ничто не тревожит
gen.he hasn't a care in the worldу него нет никаких забот
gen.he hasn't a care in the worldего ничего не тревожит
inf.he hasn't a clueон ни в зуб толкнуть
gen.he hasn't a clueон ни бельмеса не понимает
Makarov.he hasn't a clue about repairing carsон ничего не смыслит в ремонте машин
gen.he hasn't a drop of senseу него нет ни капли здравого смысла
gen.he hasn't a drop of senseу него нет ни капли благоразумия
gen.he hasn't a grain of senseу него нет ни капли здравого смысла
gen.he hasn't a grain of senseу него нет ни капли благоразумия
Makarov.he hasn't a halfpennyworth of courageсмелости у него ни на грош
gen.he hasn't a leg to stand onего доводы не выдерживают ни малейшей критики
gen.he hasn't a leg to stand onего утверждения беспочвенны
gen.he hasn't a leg to stand onего доводы не выдерживают критики
gen.he hasn't a pennyу него нет ни гроша
proverbhe hasn't a penny to his nameгол как сокол
gen.he hasn't a penny to his nameу него ни гроша за душой
Makarov.he hasn't a rag to his backгол как сокол
gen.he hasn't a rag to his backгол как сокол
Makarov.he hasn't a singleу него нет ни единой зацепки
inf.he hasn't a souу него нет ни гроша
gen.he hasn't a spark of intelligenceу него нет ни капли соображения
gen.he hasn't a stiverу него нет ничего
gen.he hasn't a stiverу него нет ни гроша
gen.he hasn't a temperatureу него нет температуры
Makarov.he hasn't a thought in his headон совсем пустоголовый
Makarov.he hasn't a thought in his headон ни о чём не думает
gen.he hasn't a word to throw at a dogон и разговаривать не желает
gen.he hasn't a word to throw at a dogот него слова не добьёшься
gen.he hasn't a word to throw at a dogон разговаривать не желает
gen.he hasn't acquaintanceship among all sorts of peopleу него широкие связи в разных кругах
Makarov.he hasn't an earthly chanceу него нет ни малейшего шанса
gen.he hasn't an ounce of senseу него нет ни капли здравого смысла
Makarov.he hasn't any milkу него нет молока
gen.he hasn't any moneyу него совершенно нет денег
gen.he hasn't any moneyу него совсем нет денег
gen.he hasn't any timeу него совсем нет времени
Makarov.he hasn't been anywhere for agesон уже целую вечность нигде не был
Makarov.he hasn't been in touch of lateв последнее время он не проявлялся
gen.he hasn't been in touch of lateв последнее время о нём ничего не слышно
Makarov.he hasn't been out of doors all dayон весь день не был на улице
Makarov.he hasn't been outside all dayон весь день не был на улице
gen.he hasn't been seen around these diggings latelyего давненько не видно в этих местах
gen.he hasn't been to England before, has he?он ведь прежде не бывал в Англии, не так ли?
Makarov.he hasn't been to England before, has he?он ведь прежде не бывал в Англии, не так ли?
Makarov.he hasn't been to England before, has he?он ведь раньше не бывал в Англии, не так ли?
gen.he hasn't been to England before, has he?он раньше не бывал в Англии, не так ли?
gen.he hasn't been to England before, has he?он прежде не бывал в Англии, не так ли?
Makarov.he hasn't been to England before, has he?он прежде не бывал в Англии, не так ли?
gen.he hasn't been to England before, has he?прежде не бывал в Англии, не так ли? (ведь)
gen.he hasn't brought the book, though he should have done it last weekон не принёс книгу, хотя ему бы следовало сделать это ещё на прошлой неделе
gen.he hasn't changed anythingон ничего не изменил
gen.he hasn't come yetон ещё не пришёл
gen.he hasn't deserved that from youон этого от вас не заслужил
Makarov.he hasn't done a stitch of workон ровным счётом ничего не сделал
Makarov.he hasn't eaten caviar for yearsдавно он не ел икру
gen.he hasn't enough backboneу него слабый характер
gen.he hasn't enough money on himу него при себе недостаточно денег
gen.he hasn't enough push to succeedон недостаточно предприимчив, чтобы преуспеть
gen.he hasn't enough push to succeedон недостаточно энергичен, чтобы преуспеть
Makarov.he hasn't enough push to succeedон недостаточно энергичен, чтобы преуспеть
Makarov.he hasn't enough push to succeedон недостаточно предприимчив, чтобы преуспеть
gen.he hasn't enough push to succeedдля успеха ему не хватает напористости
gen.he hasn't found anythingон ничего не нашёл
gen.he hasn’t got a brain in his headу него ветер в голове
Makarov.he hasn't got a mathematical mindу него нет способностей к математике
gen.he hasn't got a penny to his nameу него ни шиша нет
gen.he hasn't got a prayerу него нет никаких шансов
Makarov.he hasn't got a smokeу него кончились сигареты
gen.he hasn't got a thingу него ни шиша нет
Makarov.he hasn't got an ounce of common senseу него нет ни капли здравого смысла
gen.he hasn't got an ounce of common senseу него нет ни капли здравого смысла
gen.he hasn't got an unce of common senseу него нет ни капли здравого смысла
Makarov.he hasn't got any qualifications in scienceу него нет никакого опыта научной работы
Makarov.he hasn't got any spare time nowу него сейчас нет свободного времени
gen.he hasn't got any support for his planего план не встретил никакой поддержки
gen.he hasn't got it by himу него этого при себе нет
inf.he hasn't got it in himон к этому не приспособлен (Andrey Truhachev)
inf.he hasn't got it in himон на это не способен (Andrey Truhachev)
inf.he hasn't got it in himу него нет такой жилки (Andrey Truhachev)
gen.he hasn't got it in himу него пороху не хватает
gen.he hasn't got it on himу него этого при себе нет
inf.he hasn't got long to liveон не жилец на этом свете (VLZ_58)
gen.he hasn't got long to liveон не жилец на белом свете
gen.he hasn't got much dress senseу него нет вкуса в одежде
Makarov.he hasn't got much work to do todayу него сегодня мало работы
Makarov.he hasn't got round to doing itу него руки не доходят до этого
Makarov.he hasn't got round to his job yetон свою работу ещё не трогал
Makarov.he hasn't got round to itу него руки не доходят до этого
gen.he hasn't got the books you needкниг, какие вам нужны, у него нет
fig.he hasn't got the brains for itна это у него ума не хватит (kee46)
Makarov., inf.he hasn't got the brains to + inf.у него ум короток для того, чтобы
Makarov.he hasn't got the gutsу него кишка тонка (to do it)
gen.he hasn't got this bookу него нет этой книги
gen.he hasn't got your fine waysвсе эти твои тонкости ему невдомек
gen.he hasn't had enough sleep latelyон последнее время недосыпает
Makarov.he hasn't had so much fun in yearsон давно так хорошо не веселился
Makarov.he hasn't had time to take everything inу него не было времени всё заметить
gen.he hasn't heard about it up to nowон до сих пор об этом не слышал
gen.he hasn't his cueон не знает, что сделать
gen.he hasn't his cueон не знает, что ему сказать
gen.he hasn't known me as long as you doон знает меня не так давно, как вы
gen.he hasn't known me as long as you doон знает меня меньше, чем вы
amer.he hasn't lied to me so far – knock on woodтьфу-тьфу, он пока что мне не лгал
engl.he hasn't lied to me so far – touch woodтьфу-тьфу, он пока что мне не лгал
gen.he hasn't long to liveему осталось недолго жить
Makarov.he hasn't made up his mind yetон ещё не решил
Makarov.he hasn't many incentives to hard workу него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
gen.he hasn't many incentives to hard workу него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
Makarov.he hasn't many incentives to work hardу него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
Makarov.he hasn't many incentives to working hardу него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
gen.he hasn't many incentives to working hardу него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
Makarov.he hasn't met his new neighbour so farон до сих пор не видел своего нового соседа
Makarov.he hasn't much incentive to hard workу него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
Makarov.he hasn't much incentive to work hardу него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
Makarov.he hasn't much incentive to working hardу него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
gen.he hasn't much incentive to working hardу него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
gen.he hasn't much many incentives to hard workу него нет большого стимула к тому, чтобы много работать
gen.he hasn't much sex appealон не слишком нравится женщинам
gen.he hasn't much sex appealон не обладает мужской привлекательностью
Makarov.he hasn't much understanding of the questionон совсем мало смыслит в этом вопросе
gen.he hasn't much understanding of the questionон совсем мало смыслит в этом вопросе
Makarov.he hasn't opened a bookон не заглядывал в книгу
gen.he hasn't opened his postон ещё не открывал свою почту
gen.he hasn't opened the letters yetон ещё не вскрывал письма
gen.he hasn't paid the doctor yetон ещё не расплатился с врачом
gen.he hasn't paid the doctor yetон ещё не заплатил врачу
Makarov.he hasn't responded to our proposal yetон пока никак не откликнулся на наше предложение
gen.he hasn't run for office for yearsон уже много лет не выставлял своей кандидатуры (на должность, пост и т. п.)
amer.he hasn't said a peepон ни слова не сказал (Taras)
amer.he hasn't said a peepон даже не пикнул (Taras)
gen.he hasn't seen anybody thereон там никого не видел
gen.he hasn't seen anyone thereон там никого не видел
Makarov.he hasn't seen her for a long timeон давно её не видел
Makarov.he hasn't seen her for yonksон не видел её целую вечность
Makarov.he hasn't seen her for yonksон не видел её очень длительное время
gen.he hasn't seen her since yesterdayон не видел её со вчерашнего дня
Makarov.he hasn't seen her todayон её сегодня ещё не видел
gen.he hasn't seen you for agesон не видел тебя целую вечность
Makarov.he hasn't shown up here since long agoчто-то его давно у нас не видно
gen.he hasn't spoken to me for three daysон со мной три дня не разговаривает
gen.he hasn't stirred all dayон целый день сидит не двигаясь
gen.he hasn't stopped growingон всё ещё растёт
gen.he hasn't taken anythingон ничего не взял
gen.he hasn't tasted food for a weekон ничего не ел целую неделю
gen.he hasn't tasted food for two daysдва дня у него маковой росинки во рту не было
Makarov.he hasn't the faintest ideaон не имеет ни малейшего понятия
Makarov.he hasn't the ghost of a chanceу него нет ни малейшего шанса
gen.he hasn't the haziest notionон не имеет ни малейшего представления
gen.he hasn't the least idea about itон об этом не имеет ни малейшего понятия
gen.he hasn't the remotest conceptionон не имеет ни малейшего представления
gen.he hasn't the slightest ideaон не имеет ни малейшего представления
inf.he hasn't the slightest interest in itэто его интересует, как прошлогодний снег
Makarov.he hasn't the slightest notionон не имеет ни малейшего представления
Makarov.he hasn't told me everythingон чего-то недосказал мне
gen.he hasn't worked much latelyон последнее время мало занимается
Makarov.he hasn't yet fixed on the kind of wedding he'd likeон ещё не выбрал, какую свадьбу он бы хотел
gen.he hasn't yet mapped out what he will doон ещё не разработал точного плана своих действий
gen.he hasn't yet mapped out what he will doон ещё не разработал точного тактику своих действий
gen.he hasn't yet mapped out what he will doон ещё не разработал тактику своих действий
Makarov.he is already gone, hasn't he?он уже уехал, не правда ли?
Makarov.he is only a working-man, you see, he hasn't got your fine waysвидишь ли, он всего лишь работяга, все эти твои тонкости ему невдомёк
gen.he promised to come but he hasn't turned up yetон обещал прийти, но ещё не появлялся
Makarov.he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet?он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл?
gen.he still hasn't received permanent status on the staffего ещё не зачислили в штат
Makarov.he would gladly come with you but he hasn't the timeон охотно проводил бы тебя, да времени нет
gen.he would gladly do it, but he hasn't the timeон охотно сделал бы это, да у него нет времени
Makarov.He's only a working-man, you see. He hasn't got your fine ways.он всего лишь работяга, вот в чём дело. Все эти твои тонкости ему невдомек
Makarov.his English exam's only a week away and he hasn't even started to prepareэкзамен по английскому языку всего через неделю, а он даже не приступил к подготовке
Makarov.hope he hasn't gone down, he deserved to liveнадеюсь, что он не умер, он заслужил того, чтобы жить
Makarov.I thought the wedding invitations had all gone out, but my sister says she hasn't received hersя думал, что всем уже пришли приглашения на свадьбу, но сестра говорит, что до сих пор ничего не получила
Makarov.if he hasn't kicked his football through the window!подумать только, он запустил футбольным мячом в окно!
gen.if he hasn't kicked his football through the window!подумать только, он запустил футбольным мячом в окно!
gen.is there anywhere he hasn’t been?где только он не бывал!
gen.it hasn't come out in the newspapers yetоб этом ещё не писали в газетах
gen.it hasn't come out in the newspapers yetэтого ещё не было в газетах
gen.it hasn't harmed you, has it?вам ведь это не повредило?
gen.it hasn't harmed you, has it?вам это не повредило?
gen.it hasn't rained for 160 daysдождя не было 160 дней (Alex_Odeychuk)
psychol.it hasn't shocked me all that muchменя это не особо впечатлило (Alex_Odeychuk)
Makarov.it's queer that he hasn't arrived yetстранно, что он ещё не приехал
gen.I've been standing about for an hour but he hasn't comeя стоял тут целый час, но он не пришёл
Makarov.mortar joining these bricks hasn't set yetизвестковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, ещё не затвердел
Makarov.mother hasn't been up to much recently, while her leg was badмама мало что могла делать последнее время, так как у неё болела нога
gen.mother hasn't been up to much recently, while her leg was badмаме было трудно передвигаться, так как у неё болела нога
Makarov.my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating about for the past yearмоему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год
Makarov.my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating around for the past yearмоему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год
gen.of she hasn't since been heard ofо ней с тех пор так и не слышали
inf.one hasn't even thought about doing itконь не валялся
gen.one hasn't got the powerруки коротки (Taras)
gen.our team hasn't won its spurs yetнаша команда ещё не проявила себя (не показала, на что она способна)
Makarov.she has a nice voice, but hasn't had any schoolingу неё хороший голос, но никакой школы
Makarov.she hasn't a care in the worldей не о ком и не о чем заботиться
gen.she hasn't a care in the worldей не о ком и не о чем заботиться
gen.she hasn't a leg to stand onей нет оправдания
gen.she hasn't a leg to stand onей нечем крыть
gen.she hasn't a leg to stand onей нет никакого оправдания
Makarov.she hasn't a particle of senseу неё нет ни капли здравого смысла
Makarov.she hasn't a penny to her nameу неё за душой ни гроша
Makarov.she hasn't a rag to wearей совершенно нечего надеть
Makarov.she hasn't a thing to wearей совсем нечего надеть
Makarov.she hasn't anything to say to thatей нечего сказать на это
gen.she hasn't been feeling like herself since the accidentпосле катастрофы она никак не придёт в себя
Makarov.she hasn't eaten any breakfastона не завтракала
Makarov.she hasn't enough roomей тесно
Makarov.she hasn't enough roomей мало места
Makarov.she hasn't got a care in the worldона не имеет никаких забот
gen.she hasn't got enough money to buy a carей не хватает денег для того, чтобы купить машину
Makarov.she hasn't got enough time to do itей не хватало времени, чтобы сделать это
dimin., fig.she hasn't got much kickв ней нет изюминки
Makarov.she hasn't seen him since he was illона не видела его после болезни
gen.she hasn't seen him since his returnона его не видела после его возвращения
Makarov.she hasn't seen much of lifeон не видела жизни
Makarov.she hasn't touched a single crumb of her dinnerона даже не притронулась к своему обеду
Makarov.she hasn't yet decided if she wants to come or notона ещё не решила, нужно ей приезжать или нет
Makarov.she hasn't yet decided if she wants to come or notона ещё не решила, хочет она приехать или нет
Makarov.she is worried that he hasn't yet arrivedеё беспокоит, что он всё ещё не приехал
Makarov.she isn't at work today and hasn't phoned in yetона сегодня не пришла на работу и ещё не звонила
Makarov.she wants to go, but she hasn't got enough moneyона хочет пойти, только у неё не хватает денег
Makarov.she wants to go, only she hasn't got enough moneyона хочет пойти, только у неё не хватает денег
idiom.that hasn't been so fantasticэто было не фонтан (Washington Post Alex_Odeychuk)
idiom.that hasn't been so fantastic, has it?это было не фонтан, правда? (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.the army hasn't been able to get a fix on the transmitterармия не смогла определить местоположение по радиопередатчику
Makarov.the army hasn't been able to get a fix on the transmitterармия не могла определить местоположение по радиопередатчику
Makarov.the bargain hasn't yet been definitely settledсделка ещё окончательно не заключена
gen.the bargain hasn't yet been definitely settledсделка ещё окончательно не заключена
Makarov.the book I lost hasn't turned up yetпотерянная книга так и не нашлась
gen.the book I lost hasn't turned up yetпотерянная книга так и не нашлась
gen.the child hasn't moved its bowels for two daysу ребёнка уже два дня не действует желудок
Makarov.the cooker has arrived but it hasn't been hooked up to the gas supply yetплиту нам уже привезли, но ещё не подвели к ней газ
rhetor.the dust still hasn't settled onстрасти по ... ещё не улеглись (CNN, 2019; букв. – пыль ещё не улеглась Alex_Odeychuk)
gen.the jelly hasn't set yetжеле ещё не застыло
Makarov.the lawyer hasn't yet formed a clear view of the caseадвокат ещё не составил себе чёткого представления о деле
gen.the lawyer hasn't yet formed a clear view of the caseадвокат ещё не составил себе чёткого представления о деле
med.the menopause hasn't happened yetклимакс ещё не наступил (... EVA)
Makarov.the mortar joining these bricks hasn't set yetизвестковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, ещё не затвердел
gen.the mystery hasn't been cleared up yetтайна ещё не раскрыта
gen.the plan the experiment hasn't answeredплан опыт ничего не подтвердил
Makarov.the plumber hasn't brought his thingsводопроводчик не захватил с собой инструментов
gen.the plumber hasn't brought his thingsводопроводчик не захватил с собой инструментов
gen.the postman hasn't been yetпочтальон ещё не появлялся (он пока не разносил почту)
Makarov.the problem hasn't come outзадача не вышла
gen.the situation hasn't changedситуация не изменилась (TranslationHelp)
gen.the situation hasn't changedположение не изменилось (TranslationHelp)
gen.the situation hasn't changed muchситуация не сильно поменялась
gen.the situation hasn't changed muchситуация не сильно изменилась
gen.the sun hasn't risen yetсолнце ещё не взошло
gen.the war hasn't finished yetвойна ещё не кончилась
Gruzovik, fig.the world hasn't come to an endсвет не клином сошёлся
gen.the world hasn't come to an endсвет не клином сошёлся
gen.there hasn’t been a word from...ни слуху ни духу (with о or от)
gen.there's a phone in our flat but it hasn't been connected up to the exchange yetу нас в квартире есть телефон, но он ещё не включён
gen.this author hasn't found himself yetэтот писатель ещё не нашёл себя
gen.this book hasn't received the attention it deservesэта книга не была оценена по заслугам
gen.this hasn't any relation to this matterэто не имеет никакого отношения к делу
gen.this mutton hasn't been hung long enoughэта баранина недостаточно провялена
comp., MSUnable to create the encryptor handle because the Edit permission hasn't been granted.не удалось создать дескриптор для шифратора из-за отсутствия разрешения на изменение (Exchange Server 2010 Rori)
gen.we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown upмы ждём уже давно, а его нет как нет
gen.where hasn’t he been?где только он не бывал!
gen.your shadow hasn't grown any lessвы ничуть не изменились
gen.your shadow hasn't grown any lessвы ни капельки не похудели