DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Happiness | all forms | exact matches only
EnglishRussian
happiness is not the direct aim, but the indirect consequence of the good governmentсчастье не есть непосредственная цель, но побочный результат деятельности хорошего правительства
happiness is the natural design of all the worldсчастье – естественная цель всех людей
happiness was the most precious giftсчастье было самым драгоценным даром
he will find happiness by and byон ещё найдёт своё счастье
her happiness knew no boundsеё счастье не знало границ
her happiness rubbed off on those around herеё счастье передавалось тем, кто её окружал
her happiness rubbed off on those around herеё радость передавалась всем, кто её окружал
her happiness was alloyed by her mother's illnessболезнь матери омрачала её счастье
his happiness was short-livedего счастье было скоротечным
I know what happiness meansя знаю, что значит счастье
it may result that diminished happiness goes along with increased prosperityможет оказаться, что потеря счастья идёт рука об руку с увеличением богатства
life bloomed up with happiness and hopeжизнь расцвела счастьем и надеждой
necessary for happiness to meнеобходимый для счастья мне
one whisper of happiness to cheer meнеслышный шёпот счастья обрадовал меня
she achieved her happiness through sufferingона выстрадала своё счастье
she is radiating happiness: she is a student!она сияет от счастья: она студентка!
she radiates happiness wherever she goesона всюду сеет счастье
such happiness was all he wishedтакого счастья-вот всё, что он желал
such happiness was all he wishedподобного счастья-вот всё, что он желал
that state of happiness, from which she had so undeservingly fallenто счастье, которое она так незаслуженно потеряла
the idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a momentмысль о возможном возврате счастливых дней не посещала её даже на минуту
the idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a momentмысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её голове
when he went, our happiness and our security flew out of the windowкогда он вошёл, всё наше счастье и чувство уверенности улетучились