English | Russian |
be losing ground | потерять почву по ногами |
be losing ground | потерять почву под ногами |
be on firm ground | почувствовать под собой твёрдую почву |
be on firm ground | почувствовать под собой твёрдую почву |
be on strong ground | иметь веские основания (maystay) |
become rooted to the ground | прирастать к земле |
become rooted to the ground | прирасти к земле |
break the ground | использовать новшества (Vadim Rouminsky) |
break the ground | поступать необычно (Vadim Rouminsky) |
break the ground | действовать нестандартно (Vadim Rouminsky) |
breeding ground | рассадница |
breeding ground | бульон (SirReal) |
breeding ground | рассадник (of crime, infection, etc.) |
cede ground | уступать (ZolVas) |
come to the ground | выйти на поединок |
crash to the ground | рухнуться (= рухнуть) |
crash to the ground | рухнуть |
cut the ground from under | подрывать (MargeWebley) |
cut the ground from under someone's feet | выбивать почву из-под ног |
debatable ground | предмет спора |
dig the ground from under | подрывать |
dig the ground from under | подорвать |
explore the ground | позондировать почву |
fall to the ground | разрушиться (pf of рушиться) |
fall to the ground | рушиться (о надежде и т. п.) |
fall to the ground | рушиться (о надеждах, планах) |
fall to the ground | рухнуться (= рухнуть) |
fertile ground | значительные возможности (sankozh) |
find a place high above the ground | взгнездиться |
find some common ground | находить общий язык (Alex_Odeychuk) |
fresh ground | непаханое поле (We have now finished with it and it was nice to give them some fresh ground to work over. I. Havkin) |
from the ground up | от и до (DRE) |
from the ground up | по кирпичикам (ART Vancouver) |
get off the ground | запустить (новое дело, предприятие – to get something off the ground Баян) |
get off the ground | оживить (Баян) |
get off the ground | поставить на ноги (напр., какое-либо предприятие A.Rezvov) |
get off the ground | пойти (о новом деле, предприятии Баян) |
gnaw the ground | быть убитым |
gnaw the ground | пасть в сражении |
go over old ground | поминать прошлое (Neither of us keen to go over the old ground which brought us together in the first place. Abysslooker) |
go to ground | уйти на дно (kopeika) |
go to ground | лечь на дно (kopeika) |
grind away | пахать (Mermaiden) |
grind down | забивать |
grind it out | пахать (VLZ_58) |
grind out | напекаться (a lot of) |
grind out | напечься (a lot of) |
grind out | штамповать |
grind out a lot of | напекать (impf of напечь) |
grind out | напекать (a lot of) |
grind to the dust | стереть в порошок (What disappointments shattered him and broke his spirit, what lost illusions ground him to the dust? Helene2008) |
ground plot | начало |
ground plot | основание |
ground truth | реальное положение дел (4uzhoj) |
ground truth | реальная ситуация (AMlingua) |
high ground | превосходство (Taras) |
high ground | преимущество (in a figurative sense, "high ground" refers to a position of advantage, superiority, or moral authority in a given situation or context. It can imply having a better perspective, a clearer understanding, or a more advantageous position than others involved in the same situation.
For example, a person who takes the "high ground" in a disagreement or conflict might choose to remain calm, respectful, and rational, even when provoked or attacked. This approach can help them maintain their dignity and credibility, while also demonstrating their commitment to finding a fair and peaceful resolution to the situation.
In politics or business, "high ground" can refer to a position of ethical or strategic advantage that allows one to gain leverage over their opponents or competitors. This might involve taking a principled stand on an issue, or positioning oneself as an expert or thought leader in a particular field.
Overall, taking the "high ground" in a figurative sense means acting with integrity, wisdom, and compassion, and striving to do what is right and just, even in the face of opposition or adversity: You have the high ground Taras) |
high ground | моральный авторитет (Taras) |
hit the ground running | взять с места в карьер (Oleg Sollogub) |
hold one's ground | устаивать (impf of устоять) |
hold one's ground | устоять (pf of устаивать) |
hold one's ground | устоять |
hold one's ground | устаивать |
keep one's ear down to the ground | быть на стрёме (collinsdictionary.com Себастьян Перейра, торговец черным деревом) |
keep one's ear to the ground | быть на стрёме (collinsdictionary.com Себастьян Перейра, торговец черным деревом) |
launching ground | плацдарм (В. Бузаков) |
level with the ground | срывать |
level with the ground | сорвать |
lose ground | просесть (напр., о курсе валют Bullfinch) |
prepare the ground | приготовить почву |
raze to the ground | сорвать |
raze to the ground | срывать |
raze to the ground | закатать под асфальт (basja) |
shaky ground | шаткий фундамент (diyaroschuk) |
shaky ground | шаткая почва (Sergei Aprelikov) |
shaky ground | зыбкая почва (Sergei Aprelikov) |
staging ground | плацдарм (для нападения на сопредельные земли и их завоевания: Some scholars suggest Suleiman intended to use Hungary as a staging ground for further invasion of Europe Zamatewski) |
stand ground | устоять |
stand one's ground | устаивать (impf of устоять) |
stand one's ground | устоять (pf of устаивать) |
stand ground | устаивать |
test the ground | прозондировать почву (Linch) |
test the ground | прощупать почву (Taras) |
test the ground | прощупывать почву (It'll give you a chance to test the ground Taras) |
the ground dropped away under one's feet | земля ушла из-под ног (AlexShu) |
touch the ground | дойти до сути дела (в споре) |
touch the ground | дойти до фактов (в споре) |
wipe the ground with someone | вытирать ноги (Andrey Truhachev) |
wipe the ground with | вытирать ноги (someone Andrey Truhachev) |