Subject | English | Russian |
gen. | be a good boy | вести себя хорошо (Promise you'll try and be a good boy. • Being a good boy is not always easy, especially if you are having trouble being good at both home and school. 4uzhoj) |
gen. | best boy | главный помощник осветителя |
gen. | best boy | первый помощник |
cinema | best boy | первый помощник бригадира осветителей |
media. | best boy | помощник электротехника (на киносъёмках) |
inf. | best boy | возлюбленный |
gen. | best boy | первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин) |
TV | best boy | первый помощник главного электрика (при производстве теле- или кинофильмов VLZ_58) |
gen. | best boy | второе лицо в руководстве группы |
gen. | best boy electric | главный помощник осветителя |
gen. | best boy grip | главный помощник осветителя |
gen. | best boy grip | первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин) |
gen. | best boy grip | первый помощник |
gen. | best boy grip | второе лицо в руководстве группы |
Makarov. | every boy needs a good tight hand over him | в воспитании мальчика нужна "твёрдая рука" |
Gruzovik, inf. | good little boy | паймальчик |
inf. | good boy | пай-мальчик (Побеdа) |
Gruzovik, inf. | good little boy | паинька-мальчик |
Игорь Миг, inf. | good boy! | молодец! (поощрительно: ребенку, собаке и пр.) |
Gruzovik, inf. | good boy | умник |
ironic. | good boy | мальчик-колокольчик (Побеdа) |
gen. | Good boy! | Хороший мальчик! (пообщряюще Franka_LV) |
gen. | good boy | молодец |
gen. | Good boy! | Умничка! (мальчику Franka_LV) |
gen. | good boy | молодчина (Anglophile) |
gen. | good boy! Good girl! | умница! |
gen. | good old boy | парень что надо (a decent, dependable fellow 4uzhoj) |
Игорь Миг | good ole boy | реальный пацан |
Игорь Миг | good ole boy | см. good old boy |
Игорь Миг, slang, contempt. | good ole boy, Russian style | ватник |
gen. | he provided his boy with a good education | он дал своему сыну хорошее образование |
gen. | he used to sail on the Thames a good deal as a boy | когда он был мальчишкой, он много плавал по Темзе |
Makarov. | her best boy threw her over | её возлюбленный бросил её |
Makarov. | I think it's best to send the boy away to school, he's getting no proper education here | думаю, что мальчика лучше забрать из школы, он здесь не получает настоящего образования |
Makarov. | I want you to be a good boy | я хочу, чтобы ты был хорошим мальчиком |
Makarov. | I'll vouch for that boy, he has promised to be good | я поручусь за этого юношу, он пообещал, вести себя хорошо |
gen. | it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя ещё хуже |
gen. | it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse. | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже |
gen. | it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже |
lit. | Little Jack Horner sat in the corner / Eating a Christmas pie: / He put in his thumb, and pulled out a plum, / And said, 'What a good boy am I!' | Джеки-дружок сел в уголок, / Сунул в пирог свой пальчик. / Изюминку съел и громко пропел: / "Какой я хороший мальчик!" (Пер. Г. Кружкова) |
Makarov. | provide a boy with a good education | дать мальчику хорошее образование |
Makarov. | she gave the boy a good slap | она дала мальчику звонкий шлепок |
amer. | smart cookie, clever girl or boy, good boy or girl | умница (Maggie) |
gen. | that boy wants a good beating | этому мальчишке нужно всыпать как следует |
gen. | that boy wants a good beating | этого мальчишку надо хорошенько выпороть |
gen. | that boy wants a good thrashing | этому мальчишке нужно всыпать как следует |
gen. | that boy wants a good thrashing | этого мальчишку надо хорошенько выпороть |
gen. | that boy wants a good whipping | этому мальчишке нужно всыпать как следует |
gen. | that boy wants a good whipping | этого мальчишку надо хорошенько выпороть |
gen. | that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию |
Makarov. | that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | этот юноша отнюдь не страдает хорошим поведением, могу сказать об этом с первого взгляда |
gen. | that's a good boy! | правильно! |
inf. | that's a good boy! | молодец! |
gen. | that's a good boy! | умник! |
gen. | that's a good boy! | вот и хорошо! |
gen. | the boy developed into a good man | из мальчика вырос хороший человек |
gen. | the boy is a good adder | мальчик хорошо умеет складывать |
gen. | there is a good boy! | вот хорошо! |
gen. | there is a good boy! | вот молодец! |
gen. | there is a good boy | ну и молодец! |
gen. | there is a good boy | вот умница! |
Makarov. | we must give the boy a good/fair show | надо дать парню возможность проявить себя |
gen. | we would take it kindly if you would put in a good word for the boy | мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека |
gen. | whip a boy into good behaviour | исправлять мальчика с помощью розог |