Subject | English | Russian |
Makarov. | a new knife needs to be ground down to get it really sharp | новый нож надо заточить, чтобы он был на самом деле острый |
gen. | all this worry has got him down | все эти неприятности подкосили его |
gen. | burst to get down to work | рваться в дело (raf) |
gen. | can you turn the TV down, this music gets on my nerves | уменьши, пожалуйста, звук в телевизоре, эта музыка действует мне на нервы |
gen. | did you manage to get the number of the car down? | вам удалось записать номер автомобиля? |
gen. | don't get cast down | не унывайте |
gen. | don't let his words get you down | не расстраивайся из-за его слов |
gen. | don't let it get you down! | не поддавайся! |
inf. | don't let it get you down! | не дай себя сломать! (Andrey Truhachev) |
gen. | don't let it get you down | не стоит из-за этого приходить в уныние |
gen. | don't let it get you down! | держись! |
idiom. | don't let things get you down | не падай духом |
idiom. | don't let things get you down | не унывай |
gen. | don't let this work get you down | такая работа не должна вас удручать |
gen. | get a down on | сердиться акцентировать (делать акцент на; "that young man's got a down on the pair of us, and I'm thinking what he'd do if I let you out.";this guy got a down on CS;She got a down on me; for jigs most of the time you will want to get a down on your first and fourth beats.) |
gen. | get a down on | сердиться акцентировать (делать акцент на Olegb) |
inf. | get a good dressing-down | получить втык (VLZ_58) |
econ. | get a mortgage with a low down payment | получить ипотечный кредит с небольшим начальным взносом |
chess.term. | get better down the stretch | усилиться по ходу соревнования |
Makarov., fig. | get bogged down | увязать (in) |
Makarov. | get bogged down | погрязнуть в мелочах (in) |
gen. | get bogged down | застрять (VLZ_58) |
gen. | get bogged down | увязывать |
gen. | get bogged down | погрязать (in) |
gen. | get bogged down | засесть (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | get bogged down in | огрузнуть (pf of огрузать) |
inf. | get bogged down | огрузнуть (in) |
Gruzovik, prop.&figur. | get bogged down in | увязать (impf of увязнуть) |
Gruzovik, prop.&figur. | get bogged down in | увязнуть (pf of увязать) |
inf. | get bogged down | огрузать (in) |
gen. | get bogged down | погрязнуть (VLZ_58) |
gen. | get bogged down | завязнуть (Their military got bogged down in Iraq. ART Vancouver) |
gen. | get bogged down | увязать (in) |
Gruzovik | get bogged down | вязнуть (impf of завязнуть, увязнуть) |
gen. | get bogged down | увязнуть (в болоте) |
Makarov. | get bogged down | увязнуть (в болоте, трудностях и т. п.) |
Gruzovik, obs. | get bogged down in | угрязнуть |
Gruzovik, obs. | get bogged down in | угрязать |
Gruzovik, inf. | get bogged down in | огрузать |
Makarov. | get bogged down | завязнуть (in) |
Gruzovik, fig. | get bogged down in | запутаться в дебрях |
gen. | get bogged down in | увязнуть (в проблемах или деталях || If you get bogged down in something, it prevents you from making progress or getting something done. Sometimes this fact is obscured because churches get so bogged down by unimportant rules.: Try not to get too bogged down in the details.) |
Gruzovik | get bogged down in | увязывать (impf of увязать) |
polit. | get bogged down in a discussion | увязнуть в дискуссии (англ. цитата – из статьи в Foreign Policy Alex_Odeychuk) |
Makarov. | get bogged down in a morass | завязнуть в трясине |
gen. | get bogged down in a morass | завязнуть в болоте |
idiom. | get bogged down in books | превратиться в книжного червя (Daily Mail, 2019 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | get bogged down in details | увязать в подробностях |
gen. | get bogged down in the small stuff | застревать в мелочах (Anglophile) |
Makarov. | get bogged down in trivia | погрязнуть в мелочах |
Makarov. | get bogged down in trivia | увязнуть в мелочах |
chess.term. | get bogged down on a flank | увязнуть на фланге |
gen. | get chills up and down one’s spine | мороз по коже подирает (with у) |
gen. | get chills up and down one’s spine | мурашки бегают забегали, поползли по спине |
Makarov. | get deficit down | уменьшать дефицит |
Makarov. | get dollar down | понизить курс доллара |
Gruzovik | get down to | приниматься (приниматься за чтение книг – get down to reading books) |
Makarov. | get down | запрячь (to; в работу и т. п.) |
Makarov. | get down | приступить (к чему-либо) |
Makarov. | get down | проглатывать (с трудом) |
Makarov. | get down | подстрелить |
gen. | get down | снимать (с полки) |
gen. | get down | сойти |
gen. | get down | проглатывать |
gen. | get down | засесть (за учение и т. п. – to) |
inf. | get down | тусить (grafleonov) |
Makarov. | get down | подбить |
Makarov., engl. | get down | выходить из-за стола |
gen. | get sb. down | не вдохновлять |
Makarov. | get down | слезть |
Makarov. | get down | снять |
Makarov. | get down | сбивать с ног |
Makarov. | get down | проглотить (таблетку и т. п.) |
gen. | get down | спускаться |
gen. | get down | подстрелить (дичь, птицу и т.п.) |
gen. | get down | утомлять |
gen. | get down | приступить (to; к работе Butterfly812) |
gen. | get down | глотать (The pill was so large that he couldn't get it down Taras) |
gen. | get down | пригнуться (Taras) |
gen. | get down | взяться (to) |
gen. | get down | слезть (from) |
Gruzovik | get down | браться |
Gruzovik | get down to | приняться (pf of приниматься) |
gen. | get sb. down | расстраивать |
gen. | get down! | слезай! |
gen. | get sb. down | угнетать |
gen. | get down | слэнг совершать половой акт |
gen. | get sb. down | расхолаживать (кого-л.) |
gen. | get down | давай! (возглас одобрения, подбадривания) |
avia. | get down | снижаться |
Makarov. | get down | опускать |
Makarov. | get down | серьёзно заняться (чем-либо) |
Makarov. | get down | опускаться |
avia. | get down | идти на посадку |
gen. | get down | бороться |
gen. | get down | спуститься вниз |
nautic. | get down | спускать |
inf. | get down | сломать (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | get down to | засаживаться |
inf. | get down | доставать (утомлять, надоедать: So you've been here on your own all week? Doesn't it get you down? Abysslooker) |
amer. | get down | танцевать (Taras) |
amer. | get down | весело и беспечно проводить время (отрываться) Getting down with a bunch of old friends Taras) |
fig. | get down | поднажать (to) |
Gruzovik, fig. | get down to | поднажимать (impf of поднажать) |
explan., slang | get down | совокупляться |
idiom. | get something down | усвоить (Баян) |
idiom. | get down | присесть ("You better get down here..." – before telling shocking news bellb1rd) |
slang | get down | совершать половой акт (Interex) |
slang | get down | упрекать |
slang | get down | вложить деньги во что-то |
mil., arm.veh. | get down | спешиваться |
mil., arm.veh. | get down | слезать (с машины) |
slang | get down | наседать (Butterfly812) |
sl., drug. | Get down | Вводить наркотик внутривенно (нарко-сленг Franka_LV) |
slang | get down | заниматься любовью (Wilder Wein) |
slang | get down | критиковать (Do not get down on me. I didn't do it.Не критикуй меня. Я не делал этого. Interex) |
slang | get down | делать что-либо хорошо (Interex) |
slang | get down | концентрироваться (Interex) |
slang | get down | поставить деньги на кон |
idiom. | get something down | овладеть (Баян) |
Gruzovik, fig. | get down to | поднажать (pf of поднажимать) |
fig. | get down | поднажимать (to) |
brit. | get down | выходить из-за стола (UK, informal, of a child) to leave the table after dining; "Mummy, can I get down?" Taras) |
amer. | get down | встать на колени (get down on your knees and pray Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | get down to | ухватываться (impf of ухватиться) |
Gruzovik, inf. | get down to | ухватиться (pf of ухватываться) |
inf. | get down | выбить из колеи (sea holly) |
inf. | get down | ухватываться (to) |
inf. | get down | ухватиться (to) |
inf. | get down | отрываться, зажигать (о раскованном танце poikilos) |
gen. | get down | снять (с полки) |
Gruzovik | get down to | приступать (impf of приступить) |
gen. | get down | обратиться (напр., к фактам, обстоятельствам Vadim Rouminsky) |
gen. | get down | одолевать (VLZ_58) |
gen. | get down | измучить (VLZ_58) |
gen. | get down | обратить внимание (напр., на факты, обстоятельства Vadim Rouminsky) |
gen. | get down | приступать (to) |
gen. | get down | приняться (to) |
gen. | get down | приниматься (to) |
gen. | get down | браться (to) |
gen. | get down | удручать (Taras) |
gen. | get down | приводить в уныние (Nothing gets me down so much as a rainy day Taras) |
gen. | get down | нагнуться (Taras) |
gen. | get down | наклониться (Taras) |
gen. | get down | сосредоточиваться (концентрироваться – to get down to the matter at hand Taras) |
gen. | get down | слезть (from) |
gen. | Get down! | пригнись! (Kate&Kate) |
gen. | get down | расстроить (Weedy Star) |
gen. | get down | нагибаться (Nadia U.) |
gen. | get down | пригибаться (Nadia U.) |
gen. | get down | угнетать |
gen. | get down | раздражать |
gen. | get down | проглотить (таблетку и т.п.) |
gen. | get down | огорчать |
gen. | get down | записывать |
gen. | get down | спустить |
gen. | get down | спуститься |
gen. | get down | сходить |
gen. | get down | слезать |
gen. | get down a book from a shelf | снять книгу с полки |
gen. | get down a book from the top shelf | снимать книгу с верхней полки (the boy from the fence, my hat from the book, etc., и т.д.) |
gen. | get down a tree | слезать с дерева (down a fence, etc., и т.д.) |
slang | get down and dirty | трахаться (VLZ_58) |
slang | get down and dirty | идти вразнос (Баян) |
slang | get down and dirty | пускаться во все тяжкие (Баян) |
inf. | get down and dirty | заниматься тяжёлым физическим трудом (A handful of competitors got right down and dirty in carpentry and construction. VLZ_58) |
slang | get down and dirty | не останавливаться ни перед чем (Баян) |
gen. | get down and dirty | всерьёз заняться (Inna Oslon) |
idiom. | get down at the bottom of something | добраться до сути дела (Bobrovska) |
idiom. | get down at the bottom of something | узнать всю правду (Bobrovska) |
Makarov. | get down at the bottom of | добраться до сути дела |
gen. | get down at the next stage | выходить на следующей остановке |
gen. | get down at the next stop | сходить на следующей остановке |
Makarov. | get down every word she says | записывай каждое её слово |
gen. | get down every word she says | запишите дословно всё, что она говорит |
gen. | get down for bed | уложить спать (Sometimes, once we finally get our daughter down for bed, my husband and I will pour a few glasses of wine, curl up on the couch together and…look at the photos we each took of our baby that day. 4uzhoj) |
Makarov. | get down from | слезть с |
Makarov. | get down from | слезать с |
gen. | get down from a ladder | слезать с лестницы (from his horse, from the tree, etc., и т.д.) |
gen. | get down from a ladder | спускаться с лестницы (from his horse, from the tree, etc., и т.д.) |
gen. | get down from horse | слезть с лошади |
gen. | get down from the table | встать из-за стола (Let him get down from the table once he has finished eating. Children who fuss at mealtimes are often not really hungry – by Gina Ford Tamerlane) |
gen. | get down his words | записать его слова (that telephone conversation, the gist of what he said, the main points, the message, his address, etc., и т.д.) |
sport. | get down into a split | сделать шпагат (He did get down into the split and did what he had to do and took away the bottom. VLZ_58) |
Makarov. | get down into the gutter | сесть в лужу |
Makarov. | get down off the ladder | спуститься с лестницы |
slang | get down on | бранить (someone) |
vulg. | get down on | заниматься с кем-либо оральным сексом (someone) |
slang | get down on | отсосать (domestos) |
slang | get down on | корить (someone) |
gen. | get down on | упрекать (sb., кого-л.) |
Gruzovik | get down on all fours | стать на карачки |
inf. | get down on all fours | встать на четвереньки (4uzhoj) |
gen. | get down on all fours | стать на четвереньки (4uzhoj) |
gen. | get down on one's knees | становиться на колени |
gen. | get down on one’s knees | стать на колени |
gen. | get down on one's knees | опуститься на колени |
gen. | get down on one's knees | стать на колени (Val_Ships) |
Makarov. | get down on one's marrowbones | стать на колени |
gen. | get down on one knee | опуститься на одно колено (Yuri Ginsburg) |
inf. | get down on oneself | проникаться жалостью к себе (VLZ_58) |
gen. | get down on oneself | быть требовательным к себе (ParanoIDioteque) |
inf. | get down on oneself | заниматься самобичеванием (VLZ_58) |
gen. | get down on oneself | недооценивать себя (He gets down on himself, but he helps people who need it. ParanoIDioteque) |
gen. | get down on the ground | лечь на землю (Olga Fomicheva) |
gen. | get down on the ground | на землю! (Olga Fomicheva) |
gen. | get down on yourself | заниматься самобичеванием (Alex_Odeychuk) |
gen. | get down reach bed-rock | выяснить истину |
Makarov. | get down one's temperature | снизить температуру |
Makarov. | get down one's temperature | сбить температуру |
gen. | get down the ladder | спуститься с лестницы |
gen. | get down to | приняться за (В.И.Макаров) |
Gruzovik, fig. | get down to | запрягаться (impf of запрячься) |
Gruzovik, fig. | get down to | запрячься (pf of запрягаться) |
fig., inf. | get down to | запрягать (impf of запрячься) |
gen. | get down to | начать что-то серьёзное, заняться серьёзным делом (Anna Gonchar) |
inf. | get down to | приняться за что-либо (catsim84) |
amer. | get down to | переходить / приступить к (let's get down to specifics) |
inf. | get down to | запрячься |
inf. | get down to | запрягаться (with в + acc.) |
gen. | get down to | засесть (за учение и т.п.) |
gen. | get down to | приступать к (something Boris54) |
Makarov. | get down to | приступить к (чему-либо) |
Makarov. | get down to | приняться за (что-либо) |
tech. | get down to doing something | приступать (к чему-либо) |
slang | get down to | критиковать (кого-либо Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | get down to | приступать к (чему-либо) |
Makarov. | get down to | приниматься за (что-либо) |
Makarov. | get something down to a fine art | стать знатоком (чего-либо) |
Makarov. | get something down to a fine art | научиться делать (что-либо) |
Makarov. | get down to an issue | приступать к вопросу |
amer. | get down to bedrock | оказаться на мели (Bobrovska) |
Makarov. | get down to bedrock | исчерпать запасы |
Makarov. | get down to bedrock | перейти к сути |
Makarov. | get down to bedrock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to bedrock | докопаться до истины |
Makarov. | get down to bedrock | оказаться на мели |
Makarov. | get down to bed-rock | добираться до сути |
Makarov. | get down to bed-rock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to bedrock | перейти к самому главному |
Makarov. | get down to bed-rock | докопаться до истины |
gen. | get down to bed-rock | выяснить истину |
gen. | get down to bed-rock | добраться до сути дела |
amer. | get down to bedrock | исчерпать свои ресурсы (Bobrovska) |
gen. | get down to bed-rock | докопаться до истины (сути дела) |
Makarov. | get down to bedrock | взяться за дело |
Makarov. | get down to brass nails | добраться до сути дела |
Makarov. | get down to brass nails | докапываться до сути дела |
Makarov. | get down to brass nails | вникать в подробности |
Makarov. | get down to brass tacks | внести полную ясность |
Makarov. | get down to brass tacks | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to brass tacks | заняться делом |
Makarov. | get down to brass tacks | приступить к делу |
gen. | get down to brass tacks | вникать в подробности |
gen. | get down to brass tacks | докапываться до сути дела |
Makarov. | get down to brass tacks | добраться до сути дела |
Makarov. | get down to brass tacks | дойти до сути дела |
idiom. | get down to brass tacks | переходить к делу (Taras) |
idiom. | get down to brass tacks | переходить к сути (Taras) |
idiom. | get down to brass tacks | переходить к рассмотрению дела по сути (тж. юр. Taras) |
idiom. | get down to brass tacks | переходить к существу вопроса (Taras) |
gen. | get down to brass tacks | перейти к делу |
gen. | get down to brass tacks | обратить внимание на главное (основные моменты kee46) |
gen. | get down to brass tacks | разобраться что к чему (Anglophile) |
Makarov. | get down to brass tacks | подойти к сути дела |
gen. | get down to brass tacks | реально смотреть на вещи |
Makarov. | get down to business | приняться за дело |
patents. | get down to business | приступить к делу |
gen. | get down to business | взяться за дело |
busin. | get down to business | приступать к делу |
gen. | get down to business | взяться за работу |
gen. | get down to business | переходить к делу (When the meeting began everybody got down to business and began to discuss the important issues Taras) |
gen. | get down to business | переходить к сути (Taras) |
gen. | get down to business | переходить к существу вопроса (Taras) |
Gruzovik | get down to business | браться за дело |
gen. | get down to business | перейти к делу (TarasZ) |
gen. | get down to business | обратить на дело пристальное внимание |
gen. | get down to business | немедленно приняться за дело |
Makarov. | get down to business | приступить к делам |
gen. | get down to business | ближе к делу! |
busin. | get down to business right away | сразу приступить к делу (to start dealing with the matter that needs to be dealt with, or doing the work that needs to be done; e.g., let's get down to business right away – we'll stop for coffee later Alex_Odeychuk) |
Makarov. | get down to cases | добраться до сути дела |
gen. | get down to cases | перейти к сути дела |
econ. | get down to entrepot | приступать к делу |
slang | get down to it | взяться за дело (Баян) |
slang | get down to it | приступить (Баян) |
gen. | get down to one's lessons | сесть за уроки (LINGVO12 angel20) |
Makarov. | get down to one's lessons | засесть за уроки |
Makarov. | get down to one's lessons | садиться за уроки |
gen. | get down to one's lessons in earnest | засесть толком за уроки |
inf. | get down to managing the estate | приступить к управлению имением |
gen. | get down to peeling potatoes! | принимайтесь за чистку картофеля! |
gen. | get down to plain talking | перейти к откровенному разговору |
gen. | get down to plain talking | перейти к прямому разговору |
Makarov. | get down to reach bed-rock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to reach bed-rock | докопаться до истины |
Makarov. | get down to reach solid bed-rock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to reach solid bed-rock | докопаться до истины |
gen. | get down to reading | сесть за книгу |
Makarov. | get down to reading | приняться за чтение |
gen. | get down to reading | браться за чтение |
gen. | get down to reading books | приниматься за чтение книг |
polit. | get down to reality | вернуться в действительность (вновь начать адекватно оценить действительность; CNN Alex_Odeychuk) |
idiom. | get down to rock bottom | узнать всю правду (Bobrovska) |
idiom. | get down to rock bottom | добраться до сути дела (Bobrovska) |
Makarov. | get down to solid bed-rock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to solid bed-rock | докопаться до истины |
media. | get down to talks | начать переговоры (bigmaxus) |
idiom. | get down to the bottom of something | узнать всю правду (Bobrovska) |
idiom. | get down to the bottom of something | добраться до сути дела (Bobrovska) |
Makarov. | get down to the bottom of | добраться до сути дела |
Makarov. | get down to the brass tacks | добраться до сути дела |
idiom. | get down to the nitty-gritty | перейти к деталям (Yeldar Azanbayev) |
quot.aph. | get down to the nub of the problem | зри в корень! (VLZ_58) |
Makarov. | get down to the talks | приступать к переговорам |
Makarov. | get down to the talks | приступить к переговорам |
Makarov. | get down to the talks | начинать переговоры |
Makarov. | get down to the talks | начать переговоры |
inf. | get down to the wire | выйти на финишную прямую (aksa) |
inf. | get down to work | приниматься за работу (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.) |
inf. | get down to work | приступать к работе (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.) |
inf. | get down to work | браться за работу (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.) |
gen. | get down to work | серьёзно заняться делом |
gen. | get down to work | приниматься за дело (В.И.Макаров) |
Makarov. | get down to work | взяться за дело |
Makarov. | get down to work | приняться за дело |
Makarov. | get down to work | взяться за работу |
econ. | get down to work | приступать к работе |
Gruzovik, inf. | get down to work | засаживаться за работу |
gen. | get down to work | приниматься за работу (В.И.Макаров) |
Gruzovik | get down to work | усаживаться за работу |
gen. | get down to work | приняться за работу (catsim84) |
gen. | get down to work on | заняться работой над (On Monday we'll get down to work on Phil's proposal. ART Vancouver) |
gen. | get down to writing new rules | взяться за составление новых правил |
gen. | get down too far in the weeds | забираться слишком далеко в дебри (Viacheslav Volkov) |
gen. | get down with the common folk | сойти в народ (о видных фигурах 4uzhoj) |
inf. | get down with your bad self | уходить в разнос (alexs2011) |
inf. | get down with your bad self | уходить в отрыв (alexs2011) |
inf. | get down with your bad self | Отличная работа! Так держать! (Амада Авея) |
gen. | get one's food the meat, rice, etc. down | съедать пищу (и т.д.) |
fig.of.sp. | get head down | упорно трудиться над тем, для чего нужно много писать и читать (to work hard at something that involves reading or writing singeline) |
Makarov. | get interest rates down | снижать процентные ставки |
gen. | get it down fine | основательно узнать (что-либо) |
gen. | get it down fine | основательно изучить (что-либо) |
inf. | get it down to a fine art | наблатоваться (VLZ_58) |
inf. | get it down to a fine art | наблатыкаться (VLZ_58) |
gen. | get it down to a fine art | насобачиться (Anglophile) |
inf. | get it down to a fine art | достичь совершенства в (чём-либо VLZ_58) |
inf. | get it down to a fine art | отработать до совершенства (She can get money out of her father whenever she likes. She's got it down to a fine art – Она может в любой момент взять деньги у отца. У нее это отработано до совершенства VLZ_58) |
gen. | get it down to a fine art | наловчиться (Anglophile) |
inf. | get low down | падать духом (adamchic) |
Makarov. | get one's medicine down | проглатывать лекарство |
gen. | get one's medicine whisky, wine, etc. down | проглатывать лекарство (и т.д.) |
gen. | get out of my way or I'll ride you down | прочь с дороги, не то я задавлю тебя |
gen. | get run-down | очень сильно утомиться (Dasha_a) |
idiom. | get tail down | стру́сить (VLZ_58) |
gen. | get one's tail down | поджать хвост |
idiom. | get tail down | потерять мужество (VLZ_58) |
idiom. | get tail down | пасть духом (The troops had their tails down and there was no confidence in the higher command. – Войска пали духом, утратив всякую веру в высшее командование. VLZ_58) |
hist. | get the gate down | опустить ворота (Soulbringer) |
gen. | get the low-down on | выведать всю подноготную |
gen. | get this bag off my back it's really weighing me down | снимите этот мешок у меня со спины, я сгибаюсь под его тяжестью |
gen. | get one's weight down | сбросить вес (Anglophile) |
obs. | getting down | приступление (to) |
gen. | go down and get some bread | сбегайте за хлебом |
gen. | have got something down | записать (You got that down? – Записала? 4uzhoj) |
Makarov. | he can't get down to work today | сегодня ему не работается |
gen. | he gets me down | я не знаю, как себя вести с ним |
gen. | he gets me down | я с ним совершенно теряюсь |
gen. | he gets me down | он действует мне на нервы |
gen. | he got down on all fours | он опустился на четвереньки |
gen. | he got down on his haunches | он присел на корточки |
gen. | he got his weight down | он сбросил лишний вес |
gen. | he has screwed the lid down so tightly that I can't get it off! | он так сильно завинтил крышку, что я не могу её открыть |
gen. | he promised to get the low-down on them by tomorrow morning | он пообещал выведать о них всю информацию к завтрашнему утру |
Makarov. | he slowed down, to let the other cars get ahead of him | он притормозил, давая возможность другим машинам его обогнать |
inf. | he will get a good dressing down | достанется ему на калачи |
inf. | he'll get a good dressing down | ей достанется на калачи |
gen. | help get down | ссадить |
gen. | help get down | ссаживать |
gen. | help get down | ссаживаться |
gen. | help someone get down | ссаживать |
gen. | help someone get down | ссадить |
Gruzovik | help get down | ссаживать |
Gruzovik | help get down | ссадить |
gen. | I can't get down to thinking about it | никак не могу сесть и подумать об этом |
gen. | I can't get down to work today | мне сегодня не работается |
gen. | I shall get down to this problem | я займусь рассмотрением этого вопроса |
gen. | I shall get down to this problem | я займусь изучением этого вопроса |
gen. | I want to get this agreement put down in writing | я хочу иметь это соглашение в письменном виде |
Makarov. | if he's not pegged down to a certain course of action he gets lazy | если он не настроен на какое-то одно дело, он начинает лениться |
proverb | if you lie down with dogs, you get up with fleas | см. lie down with dogs, get up with fleas (Баян) |
proverb | if you lie down with dogs, you will get up with fleas | с кем поведёшься, от того и наберёшься |
proverb | if you lie down with dogs, you will get up with fleas | если ляжешь с собаками, то встанешь с блохами |
gen. | I'll get down on it | я этим займусь (Taras) |
gen. | it will be nearly two by the time you get down | вы приедете не раньше двух часов |
proverb | joking apart! let's get down to business! | шутки в сторону! |
Makarov. | let him get down to it at once | пусть он сейчас же принимается за дело |
gen. | let us stop the car, get down and walk | давайте выйдем из машины и пройдёмся |
gen. | let's get down to bedrock | давайте перейдём к делу (Anglophile) |
inf. | let's get down to brass tacks | ближе к делу (Ремедиос_П) |
gen. | let's get down to business | перейдём к делу |
Gruzovik, busin. | let's get down to business | приступим к делу |
gen. | let's get down to business | за дело (в знач. "возьмемся за дело, приступим к делу": Let's get down to business and put it to the test. 4uzhoj) |
gen. | let's get down to business | к делу (в знач. "приступим к делу" 4uzhoj) |
gen. | let's get down to business | приступим к делу |
gen. | let's get down to facts | обратимся к фактам |
gen. | let's get down to the matter at hand | давайте перейдём к насущным делам |
gen. | let's get down to the matter at hand | давайте перейдём к очередному вопросу |
Gruzovik, busin. | let's get down to work | приступим к делу |
Игорь Миг, quot.aph. | let's get down to work! | за работу! (Заключительные слова Н.С Хрущева на XXII съезде КПСС (1962): "Наши цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи!) |
gen. | let's get down to work | приступим к делу |
proverb | lie down with dogs, get up with fleas | с кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (Баян) |
proverb | lie down with dogs, get up with fleas | с кем поведёшься, от того и наберёшься (Баян) |
proverb | if you lie down with dogs, you get up with fleas | с кем поведешься, от того и наберешься (Баян) |
inf. | not to let the bastards get you down | держать хвост пистолетом (быть бодрым, не унывать to be cheerful in the face of adversity) |
gen. | please, may I get down? | можно мне выйти из-за стола? |
gen. | please, may I get down? | разрешите мне выйти из-за стола? |
Makarov. | she had to bend down to get through the doorway | ей пришлось согнуться, чтобы войти в дверь |
Makarov. | she had to kick down the gate to get in | ей пришлось выбить калитку, чтобы попасть внутрь |
Makarov. | she was knocked down by a car, and I had my hear in my mouth until I saw her get up | её сбила машина, и у меня душа ушла в пятки, пока не увидел, что она встаёт на ноги |
gen. | so much for the preliminaries, let's get down to the real issues | хватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам |
Makarov. | take care that you don't get knocked down when you cross the road | смотрите не попадите под машину, когда будете переходить дорогу |
Makarov. | take care that you don't get knocked down when you cross the road | смотрите не попадите под машину, когда будете переходить дорогу |
gen. | the bill can get bogged down in Congress | законопроект может застрять в конгрессе |
Makarov. | the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америке |
gen. | the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке |
Makarov. | the cat climbed the tree, and then couldn't get down | кошка забралась на дерево и не могла слезть |
gen. | the cat climbed to the top of the tree and couldn't get down | кошка взобралась на вершину дерева и не могла слезть |
Makarov. | the lid was nailed down, so we couldn't get it off | крышка была прибита гвоздями, так что мы не могли её оторвать |
gen. | the old man fell down on the ice and couldn't get up | старик упал на льду и никак не мог встать на ноги |
gen. | the pill was so large that he couldn't get it down | таблетка была такая большая, что он не мог её проглотить |
Makarov. | the shipyard is closing down, five hundred employees are going to get the chop | судостроительная верфь закрывается, пятьсот рабочих и служащих просто выкинут на улицу |
gen. | this weather gets me down | эта погода действует на меня удручающе |
gen. | try to get the medicine down | постарайся проглотить это лекарство |
Makarov. | try to get the medicine down, it's good for you | постарайся проглотить лекарство, тебе станет лучше |
Makarov. | try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt | отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают |
Makarov. | we must get down to work again | мы снова должны взяться за работу |
gen. | when you get down to it | если разобраться |
gen. | when you get down to it there's not much difference between the two | по существу между этими двумя почти нет разницы |
Makarov. | you get the biggest man down, and I'll fight the other two | ты валишь самого здорового, а я беру на себя двух остальных |
gen. | you have to get down to thinking about it | пора над этим задуматься |
gen. | you shouldn't let the drink get you down | от вина у тебя не должно портиться настроение |