DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Get down | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a new knife needs to be ground down to get it really sharpновый нож надо заточить, чтобы он был на самом деле острый
gen.all this worry has got him downвсе эти неприятности подкосили его
gen.burst to get down to workрваться в дело (raf)
gen.can you turn the TV down, this music gets on my nervesуменьши, пожалуйста, звук в телевизоре, эта музыка действует мне на нервы
gen.did you manage to get the number of the car down?вам удалось записать номер автомобиля?
gen.don't get cast downне унывайте
gen.don't let his words get you downне расстраивайся из-за его слов
gen.don't let it get you down!не поддавайся!
inf.don't let it get you down!не дай себя сломать! (Andrey Truhachev)
gen.don't let it get you downне стоит из-за этого приходить в уныние
gen.don't let it get you down!держись!
idiom.don't let things get you downне падай духом
idiom.don't let things get you downне унывай
gen.don't let this work get you downтакая работа не должна вас удручать
gen.get a down onсердиться акцентировать (делать акцент на; "that young man's got a down on the pair of us, and I'm thinking what he'd do if I let you out.";this guy got a down on CS;She got a down on me; for jigs most of the time you will want to get a down on your first and fourth beats.)
gen.get a down onсердиться акцентировать (делать акцент на Olegb)
inf.get a good dressing-downполучить втык (VLZ_58)
econ.get a mortgage with a low down paymentполучить ипотечный кредит с небольшим начальным взносом
chess.term.get better down the stretchусилиться по ходу соревнования
Makarov., fig.get bogged downувязать (in)
Makarov.get bogged downпогрязнуть в мелочах (in)
gen.get bogged downзастрять (VLZ_58)
gen.get bogged downувязывать
gen.get bogged downпогрязать (in)
gen.get bogged downзасесть (VLZ_58)
Gruzovik, inf.get bogged down inогрузнуть (pf of огрузать)
inf.get bogged downогрузнуть (in)
Gruzovik, prop.&figur.get bogged down inувязать (impf of увязнуть)
Gruzovik, prop.&figur.get bogged down inувязнуть (pf of увязать)
inf.get bogged downогрузать (in)
gen.get bogged downпогрязнуть (VLZ_58)
gen.get bogged downзавязнуть (Their military got bogged down in Iraq. ART Vancouver)
gen.get bogged downувязать (in)
Gruzovikget bogged downвязнуть (impf of завязнуть, увязнуть)
gen.get bogged downувязнуть (в болоте)
Makarov.get bogged downувязнуть (в болоте, трудностях и т. п.)
Gruzovik, obs.get bogged down inугрязнуть
Gruzovik, obs.get bogged down inугрязать
Gruzovik, inf.get bogged down inогрузать
Makarov.get bogged downзавязнуть (in)
Gruzovik, fig.get bogged down inзапутаться в дебрях
gen.get bogged down inувязнуть (в проблемах или деталях || If you get bogged down in something, it prevents you from making progress or getting something done. Sometimes this fact is obscured because churches get so bogged down by unimportant rules.: Try not to get too bogged down in the details.)
Gruzovikget bogged down inувязывать (impf of увязать)
polit.get bogged down in a discussionувязнуть в дискуссии (англ. цитата – из статьи в Foreign Policy Alex_Odeychuk)
Makarov.get bogged down in a morassзавязнуть в трясине
gen.get bogged down in a morassзавязнуть в болоте
idiom.get bogged down in booksпревратиться в книжного червя (Daily Mail, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.get bogged down in detailsувязать в подробностях
gen.get bogged down in the small stuffзастревать в мелочах (Anglophile)
Makarov.get bogged down in triviaпогрязнуть в мелочах
Makarov.get bogged down in triviaувязнуть в мелочах
chess.term.get bogged down on a flankувязнуть на фланге
gen.get chills up and down one’s spineмороз по коже подирает (with у)
gen.get chills up and down one’s spineмурашки бегают забегали, поползли по спине
Makarov.get deficit downуменьшать дефицит
Makarov.get dollar downпонизить курс доллара
Gruzovikget down toприниматься (приниматься за чтение книг – get down to reading books)
Makarov.get downзапрячь (to; в работу и т. п.)
Makarov.get downприступить (к чему-либо)
Makarov.get downпроглатывать (с трудом)
Makarov.get downподстрелить
gen.get downснимать (с полки)
gen.get downсойти
gen.get downпроглатывать
gen.get downзасесть (за учение и т. п. – to)
inf.get downтусить (grafleonov)
Makarov.get downподбить
Makarov., engl.get downвыходить из-за стола
gen.get sb. downне вдохновлять
Makarov.get downслезть
Makarov.get downснять
Makarov.get downсбивать с ног
Makarov.get downпроглотить (таблетку и т. п.)
gen.get downспускаться
gen.get downподстрелить (дичь, птицу и т.п.)
gen.get downутомлять
gen.get downприступить (to; к работе Butterfly812)
gen.get downглотать (The pill was so large that he couldn't get it down Taras)
gen.get downпригнуться (Taras)
gen.get downвзяться (to)
gen.get downслезть (from)
Gruzovikget downбраться
Gruzovikget down toприняться (pf of приниматься)
gen.get sb. downрасстраивать
gen.get down!слезай!
gen.get sb. downугнетать
gen.get downслэнг совершать половой акт
gen.get sb. downрасхолаживать (кого-л.)
gen.get downдавай! (возглас одобрения, подбадривания)
avia.get downснижаться
Makarov.get downопускать
Makarov.get downсерьёзно заняться (чем-либо)
Makarov.get downопускаться
avia.get downидти на посадку
gen.get downбороться
gen.get downспуститься вниз
nautic.get downспускать
inf.get downсломать (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.get down toзасаживаться
inf.get downдоставать (утомлять, надоедать: So you've been here on your own all week? Doesn't it get you down? Abysslooker)
amer.get downтанцевать (Taras)
amer.get downвесело и беспечно проводить время (отрываться) Getting down with a bunch of old friends Taras)
fig.get downподнажать (to)
Gruzovik, fig.get down toподнажимать (impf of поднажать)
explan., slangget downсовокупляться
idiom.get something downусвоить (Баян)
idiom.get downприсесть ("You better get down here..." – before telling shocking news bellb1rd)
slangget downсовершать половой акт (Interex)
slangget downупрекать
slangget downвложить деньги во что-то
mil., arm.veh.get downспешиваться
mil., arm.veh.get downслезать (с машины)
slangget downнаседать (Butterfly812)
sl., drug.Get downВводить наркотик внутривенно (нарко-сленг Franka_LV)
slangget downзаниматься любовью (Wilder Wein)
slangget downкритиковать (Do not get down on me. I didn't do it.Не критикуй меня. Я не делал этого. Interex)
slangget downделать что-либо хорошо (Interex)
slangget downконцентрироваться (Interex)
slangget downпоставить деньги на кон
idiom.get something downовладеть (Баян)
Gruzovik, fig.get down toподнажать (pf of поднажимать)
fig.get downподнажимать (to)
brit.get downвыходить из-за стола (UK, informal, of a child) to leave the table after dining; "Mummy, can I get down?" Taras)
amer.get downвстать на колени (get down on your knees and pray Val_Ships)
Gruzovik, inf.get down toухватываться (impf of ухватиться)
Gruzovik, inf.get down toухватиться (pf of ухватываться)
inf.get downвыбить из колеи (sea holly)
inf.get downухватываться (to)
inf.get downухватиться (to)
inf.get downотрываться, зажигать (о раскованном танце poikilos)
gen.get downснять (с полки)
Gruzovikget down toприступать (impf of приступить)
gen.get downобратиться (напр., к фактам, обстоятельствам Vadim Rouminsky)
gen.get downодолевать (VLZ_58)
gen.get downизмучить (VLZ_58)
gen.get downобратить внимание (напр., на факты, обстоятельства Vadim Rouminsky)
gen.get downприступать (to)
gen.get downприняться (to)
gen.get downприниматься (to)
gen.get downбраться (to)
gen.get downудручать (Taras)
gen.get downприводить в уныние (Nothing gets me down so much as a rainy day Taras)
gen.get downнагнуться (Taras)
gen.get downнаклониться (Taras)
gen.get downсосредоточиваться (концентрироваться – to get down to the matter at hand Taras)
gen.get downслезть (from)
gen.Get down!пригнись! (Kate&Kate)
gen.get downрасстроить (Weedy Star)
gen.get downнагибаться (Nadia U.)
gen.get downпригибаться (Nadia U.)
gen.get downугнетать
gen.get downраздражать
gen.get downпроглотить (таблетку и т.п.)
gen.get downогорчать
gen.get downзаписывать
gen.get downспустить
gen.get downспуститься
gen.get downсходить
gen.get downслезать
gen.get down a book from a shelfснять книгу с полки
gen.get down a book from the top shelfснимать книгу с верхней полки (the boy from the fence, my hat from the book, etc., и т.д.)
gen.get down a treeслезать с дерева (down a fence, etc., и т.д.)
slangget down and dirtyтрахаться (VLZ_58)
slangget down and dirtyидти вразнос (Баян)
slangget down and dirtyпускаться во все тяжкие (Баян)
inf.get down and dirtyзаниматься тяжёлым физическим трудом (A handful of competitors got right down and dirty in carpentry and construction. VLZ_58)
slangget down and dirtyне останавливаться ни перед чем (Баян)
gen.get down and dirtyвсерьёз заняться (Inna Oslon)
idiom.get down at the bottom of somethingдобраться до сути дела (Bobrovska)
idiom.get down at the bottom of somethingузнать всю правду (Bobrovska)
Makarov.get down at the bottom ofдобраться до сути дела
gen.get down at the next stageвыходить на следующей остановке
gen.get down at the next stopсходить на следующей остановке
Makarov.get down every word she saysзаписывай каждое её слово
gen.get down every word she saysзапишите дословно всё, что она говорит
gen.get down for bedуложить спать (Sometimes, once we finally get our daughter down for bed, my husband and I will pour a few glasses of wine, curl up on the couch together and…look at the photos we each took of our baby that day. 4uzhoj)
Makarov.get down fromслезть с
Makarov.get down fromслезать с
gen.get down from a ladderслезать с лестницы (from his horse, from the tree, etc., и т.д.)
gen.get down from a ladderспускаться с лестницы (from his horse, from the tree, etc., и т.д.)
gen.get down from horseслезть с лошади
gen.get down from the tableвстать из-за стола (Let him get down from the table once he has finished eating. Children who fuss at mealtimes are often not really hungry – by Gina Ford Tamerlane)
gen.get down his wordsзаписать его слова (that telephone conversation, the gist of what he said, the main points, the message, his address, etc., и т.д.)
sport.get down into a splitсделать шпагат (He did get down into the split and did what he had to do and took away the bottom. VLZ_58)
Makarov.get down into the gutterсесть в лужу
Makarov.get down off the ladderспуститься с лестницы
slangget down onбранить (someone)
vulg.get down onзаниматься с кем-либо оральным сексом (someone)
slangget down onотсосать (domestos)
slangget down onкорить (someone)
gen.get down onупрекать (sb., кого-л.)
Gruzovikget down on all foursстать на карачки
inf.get down on all foursвстать на четвереньки (4uzhoj)
gen.get down on all foursстать на четвереньки (4uzhoj)
gen.get down on one's kneesстановиться на колени
gen.get down on one’s kneesстать на колени
gen.get down on one's kneesопуститься на колени
gen.get down on one's kneesстать на колени (Val_Ships)
Makarov.get down on one's marrowbonesстать на колени
gen.get down on one kneeопуститься на одно колено (Yuri Ginsburg)
inf.get down on oneselfпроникаться жалостью к себе (VLZ_58)
gen.get down on oneselfбыть требовательным к себе (ParanoIDioteque)
inf.get down on oneselfзаниматься самобичеванием (VLZ_58)
gen.get down on oneselfнедооценивать себя (He gets down on himself, but he helps people who need it. ParanoIDioteque)
gen.get down on the groundлечь на землю (Olga Fomicheva)
gen.get down on the groundна землю! (Olga Fomicheva)
gen.get down on yourselfзаниматься самобичеванием (Alex_Odeychuk)
gen.get down reach bed-rockвыяснить истину
Makarov.get down one's temperatureснизить температуру
Makarov.get down one's temperatureсбить температуру
gen.get down the ladderспуститься с лестницы
gen.get down toприняться за (В.И.Макаров)
Gruzovik, fig.get down toзапрягаться (impf of запрячься)
Gruzovik, fig.get down toзапрячься (pf of запрягаться)
fig., inf.get down toзапрягать (impf of запрячься)
gen.get down toначать что-то серьёзное, заняться серьёзным делом (Anna Gonchar)
inf.get down toприняться за что-либо (catsim84)
amer.get down toпереходить / приступить к (let's get down to specifics)
inf.get down toзапрячься
inf.get down toзапрягаться (with в + acc.)
gen.get down toзасесть (за учение и т.п.)
gen.get down toприступать к (something Boris54)
Makarov.get down toприступить к (чему-либо)
Makarov.get down toприняться за (что-либо)
tech.get down to doing somethingприступать (к чему-либо)
slangget down toкритиковать (кого-либо Yeldar Azanbayev)
Makarov.get down toприступать к (чему-либо)
Makarov.get down toприниматься за (что-либо)
Makarov.get something down to a fine artстать знатоком (чего-либо)
Makarov.get something down to a fine artнаучиться делать (что-либо)
Makarov.get down to an issueприступать к вопросу
amer.get down to bedrockоказаться на мели (Bobrovska)
Makarov.get down to bedrockисчерпать запасы
Makarov.get down to bedrockперейти к сути
Makarov.get down to bedrockдокопаться до сути дела
Makarov.get down to bedrockдокопаться до истины
Makarov.get down to bedrockоказаться на мели
Makarov.get down to bed-rockдобираться до сути
Makarov.get down to bed-rockдокопаться до сути дела
Makarov.get down to bedrockперейти к самому главному
Makarov.get down to bed-rockдокопаться до истины
gen.get down to bed-rockвыяснить истину
gen.get down to bed-rockдобраться до сути дела
amer.get down to bedrockисчерпать свои ресурсы (Bobrovska)
gen.get down to bed-rockдокопаться до истины (сути дела)
Makarov.get down to bedrockвзяться за дело
Makarov.get down to brass nailsдобраться до сути дела
Makarov.get down to brass nailsдокапываться до сути дела
Makarov.get down to brass nailsвникать в подробности
Makarov.get down to brass tacksвнести полную ясность
Makarov.get down to brass tacksдокопаться до сути дела
Makarov.get down to brass tacksзаняться делом
Makarov.get down to brass tacksприступить к делу
gen.get down to brass tacksвникать в подробности
gen.get down to brass tacksдокапываться до сути дела
Makarov.get down to brass tacksдобраться до сути дела
Makarov.get down to brass tacksдойти до сути дела
idiom.get down to brass tacksпереходить к делу (Taras)
idiom.get down to brass tacksпереходить к сути (Taras)
idiom.get down to brass tacksпереходить к рассмотрению дела по сути (тж. юр. Taras)
idiom.get down to brass tacksпереходить к существу вопроса (Taras)
gen.get down to brass tacksперейти к делу
gen.get down to brass tacksобратить внимание на главное (основные моменты kee46)
gen.get down to brass tacksразобраться что к чему (Anglophile)
Makarov.get down to brass tacksподойти к сути дела
gen.get down to brass tacksреально смотреть на вещи
Makarov.get down to businessприняться за дело
patents.get down to businessприступить к делу
gen.get down to businessвзяться за дело
busin.get down to businessприступать к делу
gen.get down to businessвзяться за работу
gen.get down to businessпереходить к делу (When the meeting began everybody got down to business and began to discuss the important issues Taras)
gen.get down to businessпереходить к сути (Taras)
gen.get down to businessпереходить к существу вопроса (Taras)
Gruzovikget down to businessбраться за дело
gen.get down to businessперейти к делу (TarasZ)
gen.get down to businessобратить на дело пристальное внимание
gen.get down to businessнемедленно приняться за дело
Makarov.get down to businessприступить к делам
gen.get down to businessближе к делу!
busin.get down to business right awayсразу приступить к делу (to start dealing with the matter that needs to be dealt with, or doing the work that needs to be done; e.g., let's get down to business right away – we'll stop for coffee later Alex_Odeychuk)
Makarov.get down to casesдобраться до сути дела
gen.get down to casesперейти к сути дела
econ.get down to entrepotприступать к делу
slangget down to itвзяться за дело (Баян)
slangget down to itприступить (Баян)
gen.get down to one's lessonsсесть за уроки (LINGVO12 angel20)
Makarov.get down to one's lessonsзасесть за уроки
Makarov.get down to one's lessonsсадиться за уроки
gen.get down to one's lessons in earnestзасесть толком за уроки
inf.get down to managing the estateприступить к управлению имением
gen.get down to peeling potatoes!принимайтесь за чистку картофеля!
gen.get down to plain talkingперейти к откровенному разговору
gen.get down to plain talkingперейти к прямому разговору
Makarov.get down to reach bed-rockдокопаться до сути дела
Makarov.get down to reach bed-rockдокопаться до истины
Makarov.get down to reach solid bed-rockдокопаться до сути дела
Makarov.get down to reach solid bed-rockдокопаться до истины
gen.get down to readingсесть за книгу
Makarov.get down to readingприняться за чтение
gen.get down to readingбраться за чтение
gen.get down to reading booksприниматься за чтение книг
polit.get down to realityвернуться в действительность (вновь начать адекватно оценить действительность; CNN Alex_Odeychuk)
idiom.get down to rock bottomузнать всю правду (Bobrovska)
idiom.get down to rock bottomдобраться до сути дела (Bobrovska)
Makarov.get down to solid bed-rockдокопаться до сути дела
Makarov.get down to solid bed-rockдокопаться до истины
media.get down to talksначать переговоры (bigmaxus)
idiom.get down to the bottom of somethingузнать всю правду (Bobrovska)
idiom.get down to the bottom of somethingдобраться до сути дела (Bobrovska)
Makarov.get down to the bottom ofдобраться до сути дела
Makarov.get down to the brass tacksдобраться до сути дела
idiom.get down to the nitty-grittyперейти к деталям (Yeldar Azanbayev)
quot.aph.get down to the nub of the problemзри в корень! (VLZ_58)
Makarov.get down to the talksприступать к переговорам
Makarov.get down to the talksприступить к переговорам
Makarov.get down to the talksначинать переговоры
Makarov.get down to the talksначать переговоры
inf.get down to the wireвыйти на финишную прямую (aksa)
inf.get down to workприниматься за работу (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.)
inf.get down to workприступать к работе (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.)
inf.get down to workбраться за работу (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.)
gen.get down to workсерьёзно заняться делом
gen.get down to workприниматься за дело (В.И.Макаров)
Makarov.get down to workвзяться за дело
Makarov.get down to workприняться за дело
Makarov.get down to workвзяться за работу
econ.get down to workприступать к работе
Gruzovik, inf.get down to workзасаживаться за работу
gen.get down to workприниматься за работу (В.И.Макаров)
Gruzovikget down to workусаживаться за работу
gen.get down to workприняться за работу (catsim84)
gen.get down to work onзаняться работой над (On Monday we'll get down to work on Phil's proposal. ART Vancouver)
gen.get down to writing new rulesвзяться за составление новых правил
gen.get down too far in the weedsзабираться слишком далеко в дебри (Viacheslav Volkov)
gen.get down with the common folkсойти в народ (о видных фигурах 4uzhoj)
inf.get down with your bad selfуходить в разнос (alexs2011)
inf.get down with your bad selfуходить в отрыв (alexs2011)
inf.get down with your bad selfОтличная работа! Так держать! (Амада Авея)
gen.get one's food the meat, rice, etc. downсъедать пищу (и т.д.)
fig.of.sp.get head downупорно трудиться над тем, для чего нужно много писать и читать (to work hard at something that involves reading or writing singeline)
Makarov.get interest rates downснижать процентные ставки
gen.get it down fineосновательно узнать (что-либо)
gen.get it down fineосновательно изучить (что-либо)
inf.get it down to a fine artнаблатоваться (VLZ_58)
inf.get it down to a fine artнаблатыкаться (VLZ_58)
gen.get it down to a fine artнасобачиться (Anglophile)
inf.get it down to a fine artдостичь совершенства в (чём-либо VLZ_58)
inf.get it down to a fine artотработать до совершенства (She can get money out of her father whenever she likes. She's got it down to a fine art – Она может в любой момент взять деньги у отца. У нее это отработано до совершенства VLZ_58)
gen.get it down to a fine artналовчиться (Anglophile)
inf.get low downпадать духом (adamchic)
Makarov.get one's medicine downпроглатывать лекарство
gen.get one's medicine whisky, wine, etc. downпроглатывать лекарство (и т.д.)
gen.get out of my way or I'll ride you downпрочь с дороги, не то я задавлю тебя
gen.get run-downочень сильно утомиться (Dasha_a)
idiom.get tail downстру́сить (VLZ_58)
gen.get one's tail downподжать хвост
idiom.get tail downпотерять мужество (VLZ_58)
idiom.get tail downпасть духом (The troops had their tails down and there was no confidence in the higher command. – Войска пали духом, утратив всякую веру в высшее командование. VLZ_58)
hist.get the gate downопустить ворота (Soulbringer)
gen.get the low-down onвыведать всю подноготную
gen.get this bag off my back it's really weighing me downснимите этот мешок у меня со спины, я сгибаюсь под его тяжестью
gen.get one's weight downсбросить вес (Anglophile)
obs.getting downприступление (to)
gen.go down and get some breadсбегайте за хлебом
gen.have got something downзаписать (You got that down? – Записала? 4uzhoj)
Makarov.he can't get down to work todayсегодня ему не работается
gen.he gets me downя не знаю, как себя вести с ним
gen.he gets me downя с ним совершенно теряюсь
gen.he gets me downон действует мне на нервы
gen.he got down on all foursон опустился на четвереньки
gen.he got down on his haunchesон присел на корточки
gen.he got his weight downон сбросил лишний вес
gen.he has screwed the lid down so tightly that I can't get it off!он так сильно завинтил крышку, что я не могу её открыть
gen.he promised to get the low-down on them by tomorrow morningон пообещал выведать о них всю информацию к завтрашнему утру
Makarov.he slowed down, to let the other cars get ahead of himон притормозил, давая возможность другим машинам его обогнать
inf.he will get a good dressing downдостанется ему на калачи
inf.he'll get a good dressing downей достанется на калачи
gen.help get downссадить
gen.help get downссаживать
gen.help get downссаживаться
gen.help someone get downссаживать
gen.help someone get downссадить
Gruzovikhelp get downссаживать
Gruzovikhelp get downссадить
gen.I can't get down to thinking about itникак не могу сесть и подумать об этом
gen.I can't get down to work todayмне сегодня не работается
gen.I shall get down to this problemя займусь рассмотрением этого вопроса
gen.I shall get down to this problemя займусь изучением этого вопроса
gen.I want to get this agreement put down in writingя хочу иметь это соглашение в письменном виде
Makarov.if he's not pegged down to a certain course of action he gets lazyесли он не настроен на какое-то одно дело, он начинает лениться
proverbif you lie down with dogs, you get up with fleasсм. lie down with dogs, get up with fleas (Баян)
proverbif you lie down with dogs, you will get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься
proverbif you lie down with dogs, you will get up with fleasесли ляжешь с собаками, то встанешь с блохами
gen.I'll get down on itя этим займусь (Taras)
gen.it will be nearly two by the time you get downвы приедете не раньше двух часов
proverbjoking apart! let's get down to business!шутки в сторону!
Makarov.let him get down to it at onceпусть он сейчас же принимается за дело
gen.let us stop the car, get down and walkдавайте выйдем из машины и пройдёмся
gen.let's get down to bedrockдавайте перейдём к делу (Anglophile)
inf.let's get down to brass tacksближе к делу (Ремедиос_П)
gen.let's get down to businessперейдём к делу
Gruzovik, busin.let's get down to businessприступим к делу
gen.let's get down to businessза дело (в знач. "возьмемся за дело, приступим к делу": Let's get down to business and put it to the test. 4uzhoj)
gen.let's get down to businessк делу (в знач. "приступим к делу" 4uzhoj)
gen.let's get down to businessприступим к делу
gen.let's get down to factsобратимся к фактам
gen.let's get down to the matter at handдавайте перейдём к насущным делам
gen.let's get down to the matter at handдавайте перейдём к очередному вопросу
Gruzovik, busin.let's get down to workприступим к делу
Игорь Миг, quot.aph.let's get down to work!за работу! (Заключительные слова Н.С Хрущева на XXII съезде КПСС (1962): "Наши цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи!)
gen.let's get down to workприступим к делу
proverblie down with dogs, get up with fleasс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (Баян)
proverblie down with dogs, get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься (Баян)
proverbif you lie down with dogs, you get up with fleasс кем поведешься, от того и наберешься (Баян)
inf.not to let the bastards get you downдержать хвост пистолетом (быть бодрым, не унывать to be cheerful in the face of adversity)
gen.please, may I get down?можно мне выйти из-за стола?
gen.please, may I get down?разрешите мне выйти из-за стола?
Makarov.she had to bend down to get through the doorwayей пришлось согнуться, чтобы войти в дверь
Makarov.she had to kick down the gate to get inей пришлось выбить калитку, чтобы попасть внутрь
Makarov.she was knocked down by a car, and I had my hear in my mouth until I saw her get upеё сбила машина, и у меня душа ушла в пятки, пока не увидел, что она встаёт на ноги
gen.so much for the preliminaries, let's get down to the real issuesхватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам
Makarov.take care that you don't get knocked down when you cross the roadсмотрите не попадите под машину, когда будете переходить дорогу
Makarov.take care that you don't get knocked down when you cross the roadсмотрите не попадите под машину, когда будете переходить дорогу
gen.the bill can get bogged down in Congressзаконопроект может застрять в конгрессе
Makarov.the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in Americaнеобразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америке
gen.the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in Americaнеобразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке
Makarov.the cat climbed the tree, and then couldn't get downкошка забралась на дерево и не могла слезть
gen.the cat climbed to the top of the tree and couldn't get downкошка взобралась на вершину дерева и не могла слезть
Makarov.the lid was nailed down, so we couldn't get it offкрышка была прибита гвоздями, так что мы не могли её оторвать
gen.the old man fell down on the ice and couldn't get upстарик упал на льду и никак не мог встать на ноги
gen.the pill was so large that he couldn't get it downтаблетка была такая большая, что он не мог её проглотить
Makarov.the shipyard is closing down, five hundred employees are going to get the chopсудостроительная верфь закрывается, пятьсот рабочих и служащих просто выкинут на улицу
gen.this weather gets me downэта погода действует на меня удручающе
gen.try to get the medicine downпостарайся проглотить это лекарство
Makarov.try to get the medicine down, it's good for youпостарайся проглотить лекарство, тебе станет лучше
Makarov.try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurtотучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают
Makarov.we must get down to work againмы снова должны взяться за работу
gen.when you get down to itесли разобраться
gen.when you get down to it there's not much difference between the twoпо существу между этими двумя почти нет разницы
Makarov.you get the biggest man down, and I'll fight the other twoты валишь самого здорового, а я беру на себя двух остальных
gen.you have to get down to thinking about itпора над этим задуматься
gen.you shouldn't let the drink get you downот вина у тебя не должно портиться настроение