Subject | English | Russian |
gen. | achieve full potential | полностью раскрыть свой потенциал (Anglophile) |
gen. | acquire full ownership of | полностью приобрести (Alexander Demidov) |
gen. | acquire full ownership of | приобрести 100 % долей в (Alexander Demidov) |
gen. | across the full range of matters | по всему кругу вопросов (Alexander Demidov) |
gen. | acting with full corporate authority and with full legal responsibility | действующий на основании устава (встречалось в английских документах 4uzhoj) |
gen. | All flowers are in full bloom | все цветы в полном цвету (Taras) |
gen. | all the stores are crammed full of goods | все склады забиты товаром (raf) |
gen. | all these topics receive full coverage | все эти темы детально рассмотрены |
gen. | all these topics receive full coverage | все эти темы детально освещены |
gen. | allow a full display of something | позволять тщательно рассмотреть (что-либо Игорь Primo) |
gen. | allow a full display of something | делать что-либо явным, очевидным (Игорь Primo) |
gen. | allow full rein | давать волю (to Bullfinch) |
gen. | allow one's imagination full play | дать волю своему воображению (Anglophile) |
gen. | an attic full of junk | захламлённый чердак |
gen. | an oasitic place, full of coolness and tranquillity | место отдохновения, где царят прохлада и спокойствие |
gen. | assume full liability for debts | в полной мере нести ответственность за долги |
gen. | assume full risk | взять весь риск на себя (Andrey Truhachev) |
gen. | assume full risk | брать весь риск на себя (Andrey Truhachev) |
gen. | astern full speed! | назад полный ход! |
gen. | attained its full strength | набрал свою мощь (raf) |
gen. | attainment of full independence | достижение полной независимости |
Gruzovik | bear at full-term | донашивать ребёнка |
gen. | bear full responsibility for | нести полную ответственность за (Johnny Bravo) |
gen. | bear the full financial and legal liability for | нести полную материальную и юридическую ответственность за (Alexander Demidov) |
gen. | become a full-time artist | посвятить всё своё время искусству (не беспокоясь о доходах ART Vancouver) |
Gruzovik | become full of | преисполняться (impf of преисполниться) |
Gruzovik | become full of | преисполниться (pf of преисполняться) |
gen. | before winter sets in with its full severeness | до наступления суровых зимних холодов |
gen. | border dispute has turned into a full-blown crisis | пограничный конфликт перерос в крупномасштабные столкновения (Olga Okuneva) |
gen. | bring out one's full potential | полностью раскрыть потенциал (Anglophile) |
gen. | ceiling of full employment | потолок занятости |
gen. | cherry trees in full bloom bordered the road | вдоль дороги росли цветущие вишни |
gen. | clothed with full powers | облечённый полнотой власти |
gen. | come full circle | круг окончательно замкнулся (Ivan Pisarev) |
gen. | committee at full strength | комитет полного состава |
gen. | committee in full strength | комитет полного состава |
gen. | Concerning the Granting of Social Guarantees to Heroes of Socialist Labour and Full Cavaliers of the Order of Labour Glory | о предоставлении социальных гарантий Героям Социалистического Труда и полным кавалерам ордена Трудовой Славы (E&Y) |
gen. | Concerning the Status of Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and Full Cavaliers of the Order of Glory | о статусе Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы (E&Y) |
gen. | country full of contrasts | страна контрастов (Andrey Truhachev) |
gen. | crammed full of | полным-полно (Anglophile) |
gen. | crammed full to capacity | полный до отказа |
gen. | delivered in full on time | своевременность исполнения поставки и в полном объёме (DIFOT (Delivered In-Full, On-Time) or OTIF (On-Time In-Full) is a measurement of delivery performance in a supply chain. Some consider it superior to other delivery performance indicators, such as shipped-on-time (SOT) and on-time performance (OTP), because it looks at deliveries from the point of view of the customer. It measures how often the customer gets what they want at the time they want it. OTIF (On Time In Full), or DIFOT (Delivered In Full On Time), is one of the fundamental measurements for logistics performance. WK Alexander Demidov) |
gen. | demand a full accounting of one's activities | требовать полного отчёта о действиях (Lana Falcon) |
gen. | he, she deserves full credit for | ему, ей следует в полной мере воздать за (A.Rezvov) |
Gruzovik | develop to its full extent | развернуться во всю ширь |
gen. | direct full voltage start | прямой запуск от полного напряжения (scherfas) |
gen. | dispense with full powers | не требовать предъявления полномочий |
gen. | do not give full throat to | промолчать (Windystone) |
gen. | draw a full house | делать полный сбор |
gen. | draw oneself up to one's full height | вставать во весь рост |
gen. | draw oneself up to one's full height | выпрямляться |
gen. | draw oneself up to full length | выпрямляться во весь рост |
Gruzovik | drive at full speed | ехать на вынос |
gen. | drive go full throttle | ехать на предельной скорости |
gen. | drive on full throttle | ехать на предельной скорости |
gen. | during the full moon | в полнолуние (A University of New Orleans study says that 81 percent of mental health professionals believe that humans are prone to unusual behaviors during the full moon. ART Vancouver) |
Игорь Миг | enjoy a full-fledged support of | пользоваться полной и всесторонней поддержкой (кого-либо) |
gen. | enjoy full freedom | быть полностью свободным (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | enjoy full trust | пользоваться полным доверием (he declined to comment on whether the prime minister still enjoys Putin’s full trust.bloom.us.17) |
gen. | enjoying full rights | полноправный |
gen. | enjoyment of full rights | полноправность |
gen. | ensure full traceability | для обеспечения всестороннего контроля прослеживаемости (KotPoliglot) |
gen. | ensure full traceability | в целях обеспечения полного контроля происхождения (KotPoliglot) |
gen. | events which took place in the full view of a watching world | события, которые происходили на глазах у всего мира (raf) |
gen. | execute an assignment with full title guarantee in the copyright | выполнить передачу прав с полной гарантией права собственности в отношении выигравшей демонстр (Yeldar Azanbayev) |
gen. | exercise full access | осуществлять беспрепятственный доступ (Alexander Demidov) |
gen. | exercise full access | осуществлять доступ беспрепятственно (Alexander Demidov) |
gen. | express one's full appreciation for | выразить чьё-л. полный восторг |
gen. | express one's full appreciation for | выразить чьё-л. искреннее восхищение |
gen. | express one's full appreciation for | выразить чьё-л. высокую оценку за... |
gen. | extend one's arm to the full length | вытянуть руку на всю длину |
gen. | extract full value | извлекать максимальную выгоду (rvps2001) |
gen. | eyes full of tears | глаза, полные слёз |
gen. | feel at full strength | чувствовать себя полным сил (george serebryakov) |
gen. | filibuster was going full blast | обструкция приняла большой размах |
gen. | fill smth. full of hot water | наполнить горячей водой |
gen. | fill smth. full to overflowing | переполнить какой-л. сосуд |
gen. | fill smth. full to overflowing | переполнить (что-л.) |
gen. | five full minutes | целых пять минут (denghu) |
gen. | following is the full text of | ниже даётся приводится, напечатан полный текст |
gen. | get a full medical | пройти полный медосмотр (ART Vancouver) |
gen. | get a full physical | пройти полный медосмотр (Rick complains of chest pains, so I told him he should get a full physical. ART Vancouver) |
gen. | get a full understanding of | полностью понять (что-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | get full marks in an examination | сдать экзамен на отлично |
gen. | get full sail | идти на всех парусах |
gen. | give a full load | загружать (of work to someone Anglophile) |
gen. | give a full load | загрузить (of work to someone – работой Anglophile) |
gen. | give a subject full treatment | дать всестороннюю трактовку предмета |
gen. | give one's fancy full scope | давать простор фантазии |
gen. | give one's fancy full scope | дать простор фантазии |
gen. | give full access | обеспечивать беспрепятственный доступ (Alexander Demidov) |
gen. | give full expression to one's own identity without fear | самовыражаться без страха за последствия (bigmaxus) |
gen. | give full marks | отдавать должное (You have to give him full marks for trying. VLZ_58) |
gen. | give full marks | похвалить (george serebryakov) |
gen. | give full marks | давать высокую оценку (VLZ_58) |
Gruzovik | give full measure | домерить (pf of домеривать) |
Gruzovik | give full measure | домеривать (impf of домерить) |
Игорь Миг | give full play to | дать простор |
Игорь Миг | give full play to | давать дорогу |
Игорь Миг | give full play to | уделить самое пристальное внимание |
Игорь Миг | give full play to | уделять пристальное внимание |
Игорь Миг | give full play to | подчёркивать |
Игорь Миг | give full play to | задействовать в полной мере |
Игорь Миг | give full play to | открыть шлюзы |
Игорь Миг | give full play to | активно поддерживать |
Игорь Миг | give full play to | активно содействовать |
Игорь Миг | give full play to | полностью задействовать |
Игорь Миг | give full play to | использовать по максимуму |
Игорь Миг | give full play to | оказать всестороннюю поддержку |
Игорь Миг | give full play to | развернуть во всю ширь |
Игорь Миг | give full play to | открыть дорогу |
Игорь Миг | give full play to | дать возможность в полной мере играть свою роль |
gen. | give full play to one's fancy | дать полный простор воображению |
gen. | give full powers to | уполномочить на (что-л.) |
gen. | give full rein to | дать волю (кому-л., чему-л.) |
gen. | give full rein to | дать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь |
gen. | give full scope | предоставить кому-либо широкие возможности (для чего-либо) |
gen. | give full scope to imagination | открывать простор для воображения |
gen. | give full scope to imagination | открывать простор для фантазии |
gen. | give full support | оказывать полное содействие (Taras) |
gen. | give full swing | дать волю |
gen. | give full swing to | дать волю (кому-л., чему-л.) |
gen. | give full swing to | дать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь |
gen. | give full throttle | дать полный ход |
gen. | give full value to each word | отчеканивать слова |
gen. | give full value to each word | чеканить слова |
gen. | give him his full style | величайте его полным титулом |
gen. | glide the full bow | плавно вести по струнам полным смычком |
gen. | graduate with full marks | окончить на все "пятёрки" (bix) |
gen. | grow to full size | поматереть (of animals) |
gen. | harvest season is in full swing | страда в полном разгаре |
gen. | have come full circle | полностью развернуться (по кругу Andrey Truhachev) |
gen. | have the full knowledge of the situation | прекрасно знать ситуацию (Alex_Odeychuk) |
gen. | having full power | полновластный |
gen. | having full rights | полноправный |
Gruzovik | having full weight | полновесный |
gen. | having made a full and thorough examination | полно и всесторонне исследовав (of ABelonogov) |
gen. | hell is full of good meanings and wishings | ад полон добрыми намерениями и желаниями |
gen. | it is full of fumes | чадно |
gen. | it is full of people | людно |
gen. | it is full of smoke | чадно |
gen. | it is full ten days | вот уже целых десять дней |
gen. | it is her first full scale novel | это её первый большой роман |
gen. | it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis | невозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезиса |
gen. | it is my last full day in Moscow | сегодня я провожу мой последний день в Москве |
gen. | it looks as if she will make a full recovery | она скорее всего полностью поправится |
gen. | it looks as if she will make a full recovery | она, по всей вероятности, полностью выздоровеет |
gen. | it looks as if she will make a full recovery | такое впечатление, что она полностью восстановится (после болезни) |
gen. | it looks as if she will make a full recovery | похоже на то, что она полностью поправится |
gen. | it will be some time before we know the full results | окончательные результаты будут известны только через некоторое время |
gen. | it will take a full hour | на это уйдёт целый час |
gen. | it's a full-time job to keep her amused | её развлекать – нелегкое дело |
gen. | Jim just breezed in, full of the good news | Джим просто влетел, переполненный хорошими новостями |
gen. | keep in full force and effect | поддерживать в силе и действии (fewer UK but more global hits Alexander Demidov) |
gen. | know full surely | твёрдо знать |
gen. | know full well | прекрасно знать (Ремедиос_П) |
gen. | know full well | прекрасно понимать (Ремедиос_П) |
gen. | know full well | знать очень хорошо (Inna Oslon) |
Игорь Миг | know full well | доподлинно известно |
gen. | know full well | прекрасно осознавать (Ремедиос_П) |
gen. | know full well | прекрасно известно (Anybody who's been to the Okanagan knows full well what kind of climate it enjoys throughout the year. ART Vancouver) |
Игорь Миг | know full well | отдавать себе отчёт |
gen. | knowing full well | заведомо знать (tfennell) |
Игорь Миг | knowing full well that | прекрасно понимая |
Игорь Миг | knowing full well that | хорошо зная, что |
gen. | lack of full rights | неполноправие |
gen. | land in full productiveness | высокоплодородная земля |
gen. | land in full productivity | высокоплодородная земля |
gen. | lead a full-on life | жить полноценной жизнью (describes Eve as "an extraordinary, inspirational woman who has always led a full-on life" – by Louise Saunders Tamerlane) |
gen. | lie at full length | лежать врастяжку |
gen. | life is in full swing | жизнь бурлит (Ivan Pisarev) |
gen. | life is in full swing | жизнь кипит (Ivan Pisarev) |
gen. | List of Goods Which May Be Temporarily Imported with Full Conditional Exemption from the Payment of Customs Duties and Taxes | Перечень товаров, временно ввозимых с полным условным освобождением от уплаты таможенных пошлин, налогов (E&Y ABelonogov) |
gen. | live a full-fledged life | жить полноценной жизнью (VLZ_58) |
gen. | live a full life | жить полной жизнью (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | live a full-on life | жить полноценной жизнью (Angela has lived a long, fulfilling life, much of it in London and Japan, and I feel she is going to go on living a full-on life for a decade or two yet – by Kate Clayton and Duncan McLaren Tamerlane) |
gen. | load a ship to full capacity | нагрузить судно до отказа |
Gruzovik | look full of grief | взгляд, исполненный печали |
gen. | maintain in full force and effect | поддерживать в силе и действии (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | make a full confession | сознаться в содеянном |
Игорь Миг | make a full confession | выступить с признанием своей вины |
Игорь Миг | make a full confession | выступить в суде с признательными показаниями |
Игорь Миг | make a full confession | полностью признать свою вину |
gen. | make a full meal | плотно поесть |
gen. | make a full recovery | полностью поправиться (A day later and the dog hadn't returned. Another day passed, and still no dog. Then on the evening of the third day, her dog hobbled out of the woods, its body covered in cuts and lacerations. It also had a lot of caked blood around its mouth. That dog made a full recovery and ended up living three years after its fight with the Crawler. -- Овчарка полностью поправилась и прожила ещё три года (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | make a full recovery | полностью выздороветь (Peter was only a few weeks old when he was thrown from a vehicle. Although lucky to be alive, this tiny kitten suffered a severe leg injury that required urgent surgery. Thankfully Peter has made a full recovery and has found his forever home. ART Vancouver) |
gen. | make a full stop | поставить точку (в отношениях Игорь Primo) |
gen. | make full requital | полностью рассчитаться |
gen. | make full restitution for the losses caused | возместить причинённые убытки в полном объёме (Alexander Demidov) |
gen. | make full use | широко использовать (of Andrey Truhachev) |
gen. | make full use | широко применять (of Andrey Truhachev) |
gen. | make full use | широко пользоваться (of Andrey Truhachev) |
gen. | make someone stay as a full-time employee | оставить на постоянную работу (Technical) |
gen. | many schools don't take full advantage of the Internet | многие школы не используют Интернет "на все сто" (bigmaxus) |
gen. | MATR/SEN. CERT. full exemption | освобождение от вступительного экзамена на основании аттестата об общем среднем образовании (MATR/SEN. CERT - Matric Certificate/ Senior Certificate , which is the school-leaving certificate presently awarded. Johnny Bravo) |
gen. | May your days be full of joy | Пусть судьба подарит вам много радостных дней. |
gen. | meet one full but | столкнуться с (кем-л.) |
gen. | meet one full butt | столкнуться с (кем-л.) |
gen. | my heart is full of misgiving | душа моя полна дурных предчувствий |
gen. | my heart is full of misgivings | душа моя полна дурных предчувствий |
gen. | my heart is too full for words | нет слов, чтобы выразить переполняющие меня чувства (Anglophile) |
gen. | nearly a full hour later | спустя почти целый час |
gen. | not enjoying full rights | неполноправный |
gen. | not give full load | недогружать |
Gruzovik | not possessing full rights | малокомпетентный |
gen. | not possessing full rights | неполноправый |
gen. | not realizing the full outcome the situation would lead to | не понимая всех возможных последствий складывающейся ситуации (financial-engineer) |
gen. | not to bear at full term | недоносить |
Gruzovik | not to bear at full term | недоносить (pf of недонашивать) |
Gruzovik | not to bear at full term | недонашивать (impf of недоносить) |
Gruzovik | not to bring up to full strength | недоукомплектовывать (impf of недоукомплектовать) |
Gruzovik | not to bring up to full strength | недоукомплектовать (pf of недоукомплектовывать) |
Gruzovik | not to do the full amount of work | недоработать (pf of недорабатывать) |
gen. | not to do the full amount of work | недоработать |
Gruzovik | not to do the full amount of work | недорабатывать (impf of недоработать) |
gen. | not to get the full amount | недобрать (of) |
gen. | not to get the full amount | недобираться (of) |
gen. | not to get the full amount | недобирать (of) |
Gruzovik | not to get the full amount of | недобрать (pf of недобирать) |
Gruzovik | not to get the full amount of | недобирать (impf of недобрать) |
gen. | not to give full load | недогрузить |
gen. | not to give full load | недогружать |
Gruzovik | not to kill the full number of | недобить (pf of недобивать) |
Gruzovik | not to kill the full number of | недобивать (impf of недобить) |
Gruzovik | not to shoot the full number of | недобить (pf of недобивать) |
Gruzovik | not to shoot the full number of | недобивать (impf of недобить) |
Gruzovik | not to slaughter the full number of | недобить (pf of недобивать) |
Gruzovik | not to slaughter the full number of | недобивать (impf of недобить) |
gen. | of a full habit | толстый |
gen. | of a full habit | дородный |
gen. | on a full indemnity basis | по принципу полного и безоговорочного возмещения (As a member, you agree to indemnify and hold us harmless from any liability, claim, action, demand, loss, costs including legal costs on a full indemnity basis ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | on a full scale | по полной |
gen. | on a full scale | в полном объёме (Alexander Demidov) |
gen. | on a full-scale basis | в полном объёме (Ремедиос_П) |
gen. | on a full stomach | сразу после еды |
gen. | on a full stomach | на полный желудок |
gen. | on a full-time basis | полный рабочий день (ABelonogov) |
gen. | on a full year basis | целый год (Johnny Bravo) |
gen. | on a full year basis | полный год (Johnny Bravo) |
gen. | on a full year basis | весь год (Johnny Bravo) |
gen. | on full alert | в полной боевой готовности (Mr. Poroshenko delivered a speech to Ukraine's Parliament asking it to approve the declaration of martial law starting on Wednesday, with the military already on full alert. 4uzhoj) |
gen. | on full throttle | на полной мощности (A_ya_Inna) |
gen. | on full throttle | на полную мощность (A_ya_Inna) |
gen. | on full time | получающий зарплату за полный рабочий день |
gen. | on full time | с полным рабочим временем, получающий зарплату за полный рабочий день |
gen. | on full time | с полным рабочим временем |
gen. | on his full age | по достижении им совершеннолетия |
gen. | on the basis of full economic jurisdiction | на праве полного хозяйственного ведения (ABelonogov) |
gen. | only full members of the club are allowed to vote | голосуют только действительные члены клуба |
gen. | operate at full capacity | работать на полную мощность |
gen. | operate at full capacity | работать с полной нагрузкой |
gen. | operation at full capacity | работа с полной нагрузкой (Andrey Truhachev) |
gen. | operation at full capacity | работа с полной загрузкой мощностей (Andrey Truhachev) |
gen. | operation at full capacity | работа на полную мощность (Andrey Truhachev) |
gen. | packed full of | преисполненный (Ремедиос_П) |
gen. | paint the subject full-face | рисовать модель анфас |
gen. | paint with a full brush | писать широкими мазками |
gen. | partial or full refusal | частичный или полный отказ (Sergei Aprelikov) |
gen. | pay full damages to | возместить в полном объёме ущерб, нанесённый (кому-либо. a donkey falls into it, 34 the owner of the well shall pay full damages to the owner of the animal, and the dead animal shall belong to him. Bible Alexander Demidov) |
gen. | pay the full penalty for mistakes | выстрадать в полной мере за свои ошибки |
gen. | pay the full sum and | заплатить сполна и ещё прибавить |
gen. | pay the full sum and over | заплатить сполна и ещё прибавить |
gen. | paying up in full, in one plump sum | оплатив полностью, одной кругленькой суммой |
gen. | payment in full of all demands | уплата в полное погашение долга |
gen. | payment in full of all demands | полная уплата |
gen. | payment of the balance of the full amount | доплата до полной суммы (AD Alexander Demidov) |
gen. | pending full information about | до получения полной информации о (Alexander Demidov) |
gen. | person full of energy | активный человек (Taras) |
gen. | person full of energy | энергичный человек (Taras) |
gen. | persons interested may obtain full particulars from | заинтересованные лица могут получить полную информацию от |
gen. | play a full role | активно участвовать (Кунделев) |
gen. | play a full role | участвовать в полном объёме (Кунделев) |
gen. | play to full-front houses | делать хорошие сборы |
gen. | play to full houses | делать полные сборы |
gen. | play to one's full potential | играть в полную силу (VLZ_58) |
gen. | please write down your full name | пожалуйста, напишите ваше полное имя |
Игорь Миг | pledge full support for | всецело поддерживать |
gen. | plot full of twists and turns | лихо закрученный сюжет (VLZ_58) |
Gruzovik | provide with full-time job | загрузить (pf of загружать, грузи) |
gen. | puffs per full charge | затяжек при полной зарядке (kanareika) |
Gruzovik | race at full speed | ехать на вынос |
gen. | reach a full run | выйти на полные обороты (Technical) |
gen. | reach one's full potential | полностью раскрыть свой потенциал (Anglophile) |
gen. | realize the full extent of smb.'s loss | осознать всю тяжесть потери |
gen. | receive full-throated support | получить полную поддержку (Alex_Odeychuk) |
gen. | receive full-throated support | получить безоговорочную поддержку (Alex_Odeychuk) |
gen. | receive with full honors | принять кого-либо со подобающими почестями |
gen. | receive with full honors | принять кого-либо со всеми почестями |
gen. | receive with full honours | принять кого-либо со всеми почестями |
gen. | receive with full honours | принять кого-либо со подобающими почестями |
gen. | receive with full honours | принять кого-либо со всеми подобающими почестями |
gen. | Required duration of full-time university-level program | нормативный период обучения по очной форме (proz.com k-nata) |
gen. | ride at full gallop | скакать галопом |
gen. | ride at full speed | понестись во весь опор |
gen. | ride at full speed | нестись во весь опор |
gen. | ride full speed | скакать во весь опор |
gen. | ride full tilt | нестись во весь опор (во всю прыть) |
gen. | right of full economic management | право полного хозяйственного ведения (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | right to full possession and enjoyment | право беспрепятственного владения и пользования (The petitioner and the respondent "shall each have the right to full possession and enjoyment of the whole property, so long as said premises are held in trust. | the object of possession proceedings is to restore to the landlord the right to full possession and enjoyment of his property. | they were rather the means by which the landlord sought to regain the right to full possession and enjoyment of its property. | The owner of the servient tenement continues to have the right to full possession and enjoyment subject ONLY to the limitation that he CANNOT interfere w/ the ... Alexander Demidov) |
gen. | rim full tilt into | кинуться очертя голову во что-либо или (на что-либо) |
gen. | rim full tilt into | броситься очертя голову во что-либо или (на что-либо) |
gen. | rise to one's full height | выпрямиться во весь рост (... a man riding along a track saw a strange creature on all fours drinking from a creek. It was covered with grey hair, and witness George Summerell's first thought was: 'What an immense kangaroo'. But, on hearing the horse's feet on the track, it rose to its full height, of about 7 feet, and looked quietly at the horseman. Then stooping down again, it finished its drink, and then, picking up a stick that lay by it ... disappeared among the rocks and timber 150 yards away. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
gen. | roads full of holes | разбитые покрытые выбоинами дороги |
gen. | run at full capacity | работать с полной загрузкой мощностей (Andrey Truhachev) |
gen. | run at full capacity | работать на полную мощность (Andrey Truhachev) |
gen. | run at full capacity | работать в полную силу (Andrey Truhachev) |
gen. | run at full capacity | работать в условиях полной загруженности (Andrey Truhachev) |
gen. | run at full capacity | работать на полную производственную мощность (Andrey Truhachev) |
gen. | run at full capacity | работать в условиях полной загруженности мощностей (Andrey Truhachev) |
gen. | run at full capacity | работать с полной нагрузкой (Andrey Truhachev) |
gen. | run at full power | работать на полную мощность (VLZ_58) |
Игорь Миг | run at full speed | бежать со всех ног |
gen. | run at full speed | лететь на всех парах |
gen. | run full but at one | удариться с разбега головами |
gen. | run full butt at one | удариться с разбега головами |
gen. | screw full in | ввёртывать до отказа (screw as far as it goes, screw to the limit Maeldune) |
gen. | secure a full mobilisation of economic resources | обеспечить полную мобилизацию экономических ресурсов |
gen. | seek full indemnification | потребовать полного возмещения убытков (Alexander Demidov) |
gen. | serve one's full sentence | отсидеть полный срок (заключения; в тюрьме denghu) |
gen. | serve one's full sentence | отбыть полный срок (заключения; в тюрьме denghu) |
gen. | several cards short of a full deck | не в себе (Taras) |
gen. | several cards short of a full deck | звёзд с неба не хватает (Taras) |
gen. | several cards short of a full deck | не самый умный (Taras) |
gen. | several cards short of a full deck | немного не в себе (Taras) |
gen. | several cards short of a full deck | тормоз (Taras) |
gen. | several cards short of a full deck | тупой как пробка (Taras) |
gen. | several cards short of a full deck | умом не блещет (Taras) |
gen. | she allowed her imagination full play | она дала волю своему воображению |
gen. | she is full as good | она столь же добра |
gen. | she is full of craft | она очень коварна |
gen. | she is full of craft | она кого хочешь вокруг пальца обведёт |
gen. | she is full of hatred for them | она их смертельно ненавидит |
gen. | she lives in the full glare of publicity | все подробности её жизни становятся достоянием прессы |
gen. | she recited her own sufferings at full length | она со всеми подробностями рассказывала о своих мучениях |
gen. | she was full of energy and always in the thick of action | она была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. (Alexey Lebedev) |
gen. | shine full into smb.'s room | светить прямо кому-л. в комнату |
gen. | shine full into smb.'s room | светить прямо в чью-л. комнату |
gen. | should be given full faith and credit | полное признание и доверие могут быть даны (Johnny Bravo) |
gen. | something full of invitation что-либо | привлекательное |
gen. | something full of invitation что-либо | манящее |
gen. | speak with full knowledge of the facts | говорить со знанием всех обстоятельств (дела) |
gen. | speech full of redundancies | речь, изобилующая повторениями |
Игорь Миг | spring is lovely but hungry — autumn is rainy but full of food | весна красна, да голодна, осень дождлива, да сытна |
gen. | stand in full solidarity with | быть солидарным с (Maria Klavdieva) |
gen. | stick a pincushion full of pins | утыкать игольник булавками |
gen. | stick a pincushion full of pins | утыкать подушечку булавками |
gen. | stick full of | усаживать (чем-л.) |
gen. | stick smth. full of | заполнить (smth., что-л. чем-л.) |
gen. | stick full of | шпиговать (чем-л.) |
gen. | stick full of | покрывать (чем-л.) |
gen. | stick full of | утыкать (чем-л.) |
gen. | stick shelves full of knicknacks | уставить полку безделушками |
gen. | supply in full sets | комплектные поставки |
gen. | swing the boom around a full circle | поворачивать стрелу на 360° |
Gruzovik | tо the full extent | во всю ширь |
gen. | take full advantage of | полностью реализовать (Grunberg) |
gen. | take full advantage of | максимально использовать (sb., sth., кого-л., что-л.) |
gen. | take full advantage of | воспользоваться (sb., sth., кем-л., чем-л.) |
gen. | take full credits for | приписывать себе большие заслуги (She's Helen) |
gen. | take full responsibility | относиться с полной ответственностью (к – for Alexander Demidov) |
gen. | take full responsibility | нести всю полноту ответственности (Alexander Demidov) |
gen. | take one's full swing | перебеситься |
gen. | take one's full swing | пользоваться полной свободой |
gen. | take one's full swing | "погулять" |
gen. | take one's full swing | ни в чем себе не отказывать |
gen. | take the corner at full speed | свернуть на большой скорости |
gen. | take the corner at full speed | повернуть за угол на большой скорости |
gen. | tell the full of | рассказывать все |
gen. | tender a thousand dollars in full satisfaction of a debt | полностью оплатить долг размером в тысячу долларов |
gen. | the air is full of dust | пыль столбом стоит (Anglophile) |
gen. | the ball hit him full on the nose | мяч попал ему прямо в нос |
gen. | the book altogether is silly, and full of gush and twaddle | книга глупая и полна сантиментов и банальностей |
gen. | the box was full of odd gloves | в коробке лежало много перчаток от разных пар |
gen. | the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken | автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней |
gen. | the car ran at full speed | машина летела на полной скорости |
gen. | the car started at full speed | машина пошла полным ходом |
gen. | the children are full of go | у детей много энергии |
gen. | the children are full of life | дети очень оживлённы |
gen. | the coast is full of indentions | берег очень извилист |
gen. | the cock is at full bent | курок на боевом взводе |
gen. | the crops are full of promise | урожай обещает быть хорошим |
gen. | the cushion was stuck full of pins | вся подушечка была утыкана булавками |
gen. | the days never seemed long, so full of interest were they | заполненные интересными событиями, эти дни быстро пролетели |
gen. | the drama is full of exciting situations | драма изобилует захватывающими эпизодами |
gen. | the drama is full of thrilling situations | драма изобилует волнующими сценами |
gen. | the dream is terrible but the Lord is full of charity | страшен сон - да милостив бог |
gen. | the factory was at full stretch | фабрика работала с полной нагрузкой |
gen. | the figures are full of movement | в фигурах много экспрессии |
gen. | the film is full of activity | фильм полон событий, в картине всё время что-то происходит |
gen. | the full bent of mind | все усилия ума |
gen. | the full bent of mind | всё напряжение ума |
gen. | the full effect of the law | по всей строгости закона (masizonenko) |
gen. | the full extent | во всю ширь |
gen. | the full extent | на всю катушку (Interex) |
gen. | the full extent of one's power | в полную силу |
gen. | the full extent of the law | по всей строгости закона (Tamerlane) |
gen. | the full extent of the law | по всей строгости закона (fraza.com.ua, findarticles.com Tanya Gesse) |
gen. | the full monty | джентльменский набор (VLZ_58) |
gen. | the full-orbed moon | полная луна |
gen. | the full story was never made public | все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности |
gen. | the full team | исключительно одарённый человек, человек большой физической силы (gennady shevchenko) |
gen. | the full tenor of his words | подлинный смысл его слов |
gen. | the full weight of the work is on him | вся тяжесть работы лежит на нем |
gen. | the future is full of ifs | будущее полно непредсказуемым |
gen. | the general was very grand in full review order | генерал был великолепен в полной парадной форме |
gen. | the ground was full of cracks after the hot, dry summer | после жаркого, сухого лета земля сильно потрескалась |
gen. | the harbour was full of all kinds of craft | в гавани стояло много различных судов |
gen. | the light is full on | свет горит всюду |
gen. | the lyrics are full of corn | слова песни отличаются пошлой сентиментальностью |
gen. | the men are sticking out for the full amount of their wage claim | рабочие добиваются полного удовлетворения их требований о повышении зарплаты |
gen. | the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common people | средний класс занял прочное место как мост между аристократией и чернью |
gen. | the movie is choke-full of the cliches of a western | фильм полон типичных для вестерна штампов |
gen. | the novel is full of exciting situations | роман изобилует захватывающими сценами |
gen. | the novel is full of thrilling situations | роман изобилует волнующими сценами |
gen. | the papers are full of tosh | газеты полны всякого вздора |
gen. | the papers are full of tosh | газету полны всякого вздора |
gen. | the park was full of lovers making out on the grass | парк был полон парочками, которые занимались любовью прямо на траве |
gen. | the photograph was taken full-face | фотография была снята анфас |
gen. | the piece was instrumented for full orchestra | произведение было инструментовано для полного состава оркестра |
gen. | the plant is working to full capacity | завод имеет полную загрузку (of work) |
gen. | the pocket-size dictionary was expanded into a full-sized one | карманный словарь был дополнен и превращён в полный |
gen. | the pot was full and the soup was boiling over | кастрюля была полна, и суп убежал |
gen. | the preacher held on for a full hour | проповедь продолжалась целый час |
gen. | the preacher held on for a full hour | проповедник говорил целый час |
gen. | the revelry was in full swing | гульба шла вразвал |
gen. | the road is full of abrupt turns | на дороге много крутых поворотов |
gen. | the room was full of people | комната была полна народу |
gen. | the room was full of smoke | комната была полна дыму |
gen. | the soldiers turned out in full dress | солдаты явились в полной форме |
gen. | the store carries a full line of small tools | магазин имеет большой выбор полный ассортимент ручных инструментов |
gen. | the story he is giving us is full of holes | все его оправдания шиты белыми нитками |
gen. | the streets were full of posters about his concert | на улице всюду были объявления о его концерте |
gen. | the summer season has yet to get into full swing | летний сезон только начинается (Olga Okuneva) |
gen. | the train was going full steam ahead | поезд мчался на всех парах |
gen. | the waiting-room was choc-a-bloc full of people | в приёмной было полным-полно народа |
gen. | the walk was stuck full of statues | по всей аллее понаставили статуи |
gen. | the work is going on at full speed | работа идёт полным ходом |
gen. | the work is in full swing | работа в полном разгаре |
gen. | they knew full well that | они отлично знали, что |
gen. | they played to a full house | на их выступлении зал был полон |
gen. | they played to full houses | они играли при полном зале |
gen. | they proceeded three full miles together | они сделали три мили вместе |
gen. | they put in a full stock of drugs | они закупили для аптеки все необходимые лекарства |
gen. | this margarines full of additives –just look at the label! | в этом маргарине масса добавок – только посмотри на этикетку! |
gen. | to a full house | с аншлагом (markovka) |
gen. | to a very full extent | очень полно (sankozh) |
gen. | to one's full satisfaction | к чьему-л. полному удовлетворению |
gen. | to the full extent | в полном размере (ABelonogov) |
gen. | to the full extent | в полную силу (itsacatfish) |
gen. | to the full extent | на полную катушку (of Damirules) |
gen. | to the full extent | в полной мере |
gen. | to the full extent of the law | по всей строгости закона |
gen. | turn full circle | вернуться на круги своя (felog) |
gen. | turn on full blast | включить на полную мощность (Adam turned the heater on full blast. 4uzhoj) |
gen. | turn the corner at full speed | поворачивать за угол на полном ходу |
gen. | under full control | под единоличным управлением (Alexander Demidov) |
gen. | under full economic jurisdiction | на праве полного хозяйственного ведения (ABelonogov) |
gen. | under full liability | с полной ответственностью (Given an optimal risk level in the no-tax case under full liability, loss-offset restrictions reduce, and limited liability increases, the incentives for taking risk. | Bids are theoretically shown to be higher under resale and the penalty default environments than under full liability. | optimal exposure to risk of the limited liability firm is always larger than under full liability. Alexander Demidov) |
gen. | undergo a full criminal record check | пройти полную проверку на отсутствие судимостей (ART Vancouver) |
gen. | undergo a full medical | проходить полный медицинский осмотр (Anglophile) |
gen. | undergo a full medical | пройти полный медосмотр (Anglophile) |
Игорь Миг | understand full well | осознавать целиком и полностью |
Игорь Миг | understand full well | полностью осознавать |
Игорь Миг | understand full well | полностью отдавать себе отчёт |
Игорь Миг | understand full well | полностью понимать |
Игорь Миг | understand full well | хорошо понимать |
Игорь Миг | understand full well | прекрасно понимать |
gen. | understand full well that | прекрасно понимать, что (bookworm) |
gen. | we did full justice to her cooking | мы вполне оценили её кулинарные способности |
gen. | we recruited locally to make up our full complement of labourers | чтобы иметь полный штат, мы набирали рабочих на месте |
gen. | we were able to see the full extent of the park | нам удалось осмотреть всю территорию парка |
gen. | we were photoed full-length | нас сняли во весь рост |
gen. | we're here in full force | мы тут в полном составе |
gen. | We've come full circle. | здесь круг замкнулся (Andrey Truhachev) |
gen. | We've come full circle. | здесь круг замыкается (Andrey Truhachev) |
gen. | what do you pay for full board? | сколько вам стоит комната с полным пансионом? (Taras) |
gen. | when the belly is full the bones would be at rest | по сытому брюху хоть обухом |
gen. | with a full ammunition load | с полным боекомплектом (Taras) |
gen. | with a full complement | в полном составе (тж. full complement Taras) |
gen. | with a full sweep of one’s arm | наотмашь (with verbs of striking, throwing, etc.) |
gen. | with a full sweep of the arm | сплеча |
Игорь Миг | with a full-throated laugh | громко рассмеявшись |
Игорь Миг | with a full-throated laugh | смеясь от души |
Игорь Миг | with a full-throated laugh | давясь от смеха |
gen. | with full capacity to act | полностью дееспособный (Johnny Bravo) |
gen. | with full kit | с полной выкладкой |
Gruzovik | with full load | полногрузный |
gen. | with full name | с расшифровкой ([signature (with full name)] Phyloneer) |
gen. | with full steam on | со всех ног |
gen. | with full steam on | на всех парах |
gen. | with its full complement | в полном составе (Taras) |
gen. | with the full rigour of the law | по всей строгости закона (Anglophile) |
Игорь Миг | within full power | на основании полномочий |
gen. | worth its full value | полноценный |
gen. | you know full well | ты сам прекрасно знаешь (Anglophile) |
gen. | you know full well | тебе прекрасно известно (Anglophile) |
gen. | you know full well | вы прекрасно знаете (Anglophile) |
gen. | you know full well | вам прекрасно известно (Anglophile) |
gen. | you will soon have your belly full of it | вам это скоро прискучит |
gen. | you will soon have your belly full of it | вам это скоро надоест |