English | Russian |
adopt European habits | воспринять европейские обычаи |
adopt European habits | воспринять европейские традиции |
adopt European habits | воспитать европейский стиль жизни |
although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws | хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы |
an outline of European History | очерки по истории Европы (название книги) |
and wigs are larger than any 17th century European ever wore a wig | и настоящие европейские парики 17 века были много короче (из статьи Питера Гринуэя о музыке к его фильму "контракт рисовальщика") |
countries of European Community | страны ЕС |
European Academic Research Network | Европейская сеть по академическим исследованиям (EARN) |
European Association of Remote Sensing Laboratories | Европейская ассоциация лабораторий по дистанционному сбору информации (EARSEL) |
European Atomic Energy Community | Европейское сообщество по атомной энергии (EAEC) |
European Bank for Reconstruction and Development Nuclear Safety account | счёт Европейского банка реконструкции и развития по ядерной безопасности |
European beach grass | песколюб (Ammophila) |
European beach grass | аммофила (Ammophila) |
European birds | европейские птицы |
European Center for Medium-Range Weather Forecasts | Европейский центр прогнозов погоды на средние сроки (ECMWF) |
European collaboration | Европейское сотрудничество |
European Commission on Agriculture | Европейская комиссия по сельскому хозяйству (ECA; Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) |
European cooperation in the field of science and technology | Европейская кооперация в области науки и технологии |
European Economic Community | Европейское экономическое сообщество (The European Union; Европейский Союз) |
European Forestry Commission | Европейская комиссия по лесоводству (EFC; Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) |
European foulbrood | европейский гнилец пчёл (возбудитель – Streptococcus pluton) |
European foulbrood | доброкачественный гнилец пчёл (возбудитель – Streptococcus pluton) |
European grape | европейский сорт винограда |
European grape | винный сорт винограда |
European immigrants do not quickly assimilate with the rest of the Australian population | иммигранты из Европы не скоро сливаются с остальным населением Австралии |
European Inland Fisheries Advisory Commission | Европейская консультативная комиссия по рыболовству во внутренних водах (EIFAC; Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) |
European Network on Aging Materials Evaluation and Studies | Европейская система по оценке и испытаниям старения материалов (AMES) |
European Organization for Nuclear Research | ЦЕРН (Европейская организация ядерных исследований) |
European Organization for Nuclear Research | Европейская организация ядерных исследований (ЦЕРН) |
European Physical Society | Европейское физическое общество |
European regulations | Европейские нормы (безопасности) |
European space station | европейская орбитальная станция (ESS) |
European Space Technology Center | Европейский центр космических исследований (ESTEC) |
generations of European children have thrilled to the novels of J. F. Cooper | многие поколения европейских детей запоем читали захватывающие романы Дж. Ф. Купера |
Greece, the cradle of European culture | Греция, колыбель европейской культуры |
he has been studying the European analogues of the British Parliament | он изучал европейские аналоги британского парламента |
he was on a secondment from NASA to the European Space Agency | он был откомандирован НАСА в Европейское управление космических исследований |
Indo-European languages | индоевропейские языки |
introduce European birds into America | ввозить европейских птиц в Америку |
market for European environmental technology firms | рынок для европейских фирм, занимающихся разработкой экологичных технологий |
new line-up of European powers | новая расстановка сил европейских держав |
non-European European | европеец не белой расы |
non-European European | цветной из Европы |
non-European European | тёмнокожий из Европы |
North European wines | североевропейские вина |
outline of European History | очерки по истории Европы (название книги) |
Schengen agreement was signed by the governments of five European states to end controls on their internal frontiers | Шенгенский договор был подписан представителями пяти европейских стран с целью отменить контроль на их внутренних границах |
she referred the matter to the European Court of Justice | она передала это дело в Европейский суд |
Some European critics of America have gone them one better | некоторые европейские критики Америки превзошли их |
the American shop-keeper has not the obsequiousness of his European congener | американские лавочники не столь подобострастны, как их европейские собратья |
the American shopkeeper has not the obsequiousness of his european congener | в Америке владельцы магазинов не демонстрируют такого угодничества, как их коллеги в Европе |
the average European traveller likes a crowd, chatter, promiscuity of acquaintanceship | обычный европейский путешественник любит толпу, болтовню и всевозможные знакомства |
the Basques speak a lingo utterly different from all European languages | баски говорят на малопонятном языке, сильно отличающемся от всех европейских языков |
the Centre for Cooperation with the European Economies in Transition | Центр по сотрудничеству с европейскими странами с переходной экономикой (CCEET; создан в марте 1990 г. для координации сотрудничества между ОЭСР и странами центральной и Восточной Европы; ЦСЕСПЭ) |
the commission sees growing parallelism between the priorities of the European Community and the United States | комиссия заявляет, что видит параллелизм в изменении приоритетов в Европе и в Соединённых Штатах |
the commission sees growing parallelism between the priorities of the European Unity and the United States | комиссия усматривает растущее сходство в приоритетах Евросоюза и Соединённых Штатов |
the common stag beetle is one of the largest of European beetles | жук-олень обыкновенный – один из самых крупных жуков, встречающихся на территории Европы |
the common stag-beetle Lucanus cervus is one of the largest of European beetles | обычный жук-олень Lucanus cervus < -> один из самых крупных жуков, встречающихся на территории Европы |
the country's main European trading partner | крупнейший в Европе торговый партнёр страны |
the European conquerors of Mexico | европейские завоеватели Мексики |
the European Economic Community | Европейское экономическое сообщество (The European Union; Европейский Союз) |
the European political stage | расстановка политических сил в Европе |
the matrix of the Indo-European languages, somewhere in the heartland of the Old World | родина индо-европейских языков где-то в центре Старого Света |
the new line-up of European powers | новая расстановка сил европейских держав |
the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees | термин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев |
the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees | термин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев |
there is no European country in which ecclesiastical societies are exempt from civic control | нет ни одной европейской страны, в которой религиозные общества свободны от гражданского контроля |
they might find traces of European sojourn on the island | можно найти следы присутствия европейцев на острове |
this commonwealth of immigrants would have become a beachhead of European tradition and democracy in the Levant | это сообщество иммигрантов могло бы стать проводником европейских традиций и демократии в восточных странах средиземноморья |
wetlands policy in the European community | политика охраны водно-болотных угодий в Европейском сообществе |